EVOLUTION-MANAGER
Edit File: gl_ES.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Oscar Beiro <makeijan@gmail.com>, 2018 # alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2018 # Óscar Beiro - TICgal, 2018 # DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-10 10:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-29 14:21+0000\n" "Last-Translator: DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2019\n" "Language-Team: Galician (Spain) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/gl_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: index.php:76 msgid "GLPI - Authentication" msgstr "GLPI - Identificación" #: index.php:131 inc/authldap.class.php:3198 inc/authmail.class.php:231 #: inc/config.class.php:1762 inc/dbutils.class.php:1647 #: inc/mailcollector.class.php:270 inc/mailcollector.class.php:473 #: inc/notificationtargetuser.class.php:107 inc/ruleright.class.php:259 #: inc/user.class.php:1995 inc/user.class.php:2426 inc/user.class.php:2884 #: inc/user.class.php:3892 msgid "Login" msgstr "Usuario" #: index.php:135 inc/authmail.class.php:234 inc/config.class.php:1764 #: inc/mailcollector.class.php:274 inc/user.class.php:2065 #: inc/user.class.php:2520 inc/user.class.php:4421 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" #: index.php:144 msgid "Default (from user profile)" msgstr "" #: index.php:161 msgid "Remember me" msgstr "Lémbrame" #: index.php:165 ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69 #: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/authldap.class.php:1318 #: inc/authldap.class.php:2323 inc/certificate.class.php:564 #: inc/certificate.class.php:573 inc/change_ticket.class.php:135 #: inc/commonitilobject.class.php:2717 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:118 #: inc/computer_softwareversion.class.php:100 #: inc/computer_softwareversion.class.php:112 inc/knowbaseitem.class.php:1056 #: inc/knowbaseitem.class.php:1106 inc/lock.class.php:587 #: inc/massiveaction.class.php:634 inc/massiveaction.class.php:893 #: inc/networkportmigration.class.php:342 inc/problem_ticket.class.php:168 #: inc/rulecollection.class.php:1362 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96 #: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/user.class.php:2815 #: install/update.php:364 install/update.php:380 msgctxt "button" msgid "Post" msgstr "Aceptar" #: index.php:177 front/lostpassword.php:44 #: inc/notificationtargetuser.class.php:42 inc/user.class.php:4412 #: inc/user.class.php:4462 msgid "Forgotten password?" msgstr "Esqueciches o contrasinal?" #: index.php:191 msgid "You must activate the JavaScript function of your browser" msgstr "Tes que activar a funcionalidade JavaScript do teu navegador" #: index.php:197 msgid "You must accept cookies to reach this application" msgstr "Debe aceptar cookies para acceder á aplicación" #: index.php:201 inc/config.class.php:2470 msgid "Checking write permissions for session files" msgstr "Proba de escritura de ficheiros de sesións" #: index.php:205 msgid "Invalid use of session ID" msgstr "Utilización incorrecta do ID de sesión" #: index.php:214 msgid "Access to the Frequently Asked Questions" msgstr "Acceder ás Preguntas Frecuentes" #: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:255 msgid "No room found or selected" msgstr "" #. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name #. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom) #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table #. TRANS: %s id of the approval's state #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:95 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:102 ajax/dropdownInstallVersion.php:77 #: ajax/private_public.php:51 front/rule.php:48 inc/cartridge.class.php:1052 #: inc/cartridgeitem.class.php:598 inc/cartridgeitem.class.php:600 #: inc/commondbtm.class.php:2667 inc/commondbtm.class.php:3495 #: inc/commondbtm.class.php:3499 inc/commondbtm.class.php:3505 #: inc/commondbtm.class.php:3578 inc/commondbtm.class.php:4132 #: inc/commondbtm.class.php:4138 inc/commondbtm.class.php:5125 #: inc/commonitilcost.class.php:241 inc/commonitilobject.class.php:5629 #: inc/commonitilobject.class.php:5780 inc/commonitiltask.class.php:1268 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:510 #: inc/computer_softwareversion.class.php:465 inc/consumable.class.php:683 #: inc/contract.class.php:931 inc/contract.class.php:944 #: inc/contract.class.php:957 inc/contract.class.php:970 #: inc/contract.class.php:1561 inc/contract.class.php:1562 #: inc/crontask.class.php:445 inc/document.class.php:222 #: inc/document_item.class.php:425 inc/dropdown.class.php:2567 #: inc/dropdown.class.php:2627 inc/dropdown.class.php:2893 #: inc/dropdown.class.php:2912 inc/dropdown.class.php:2928 #: inc/dropdown.class.php:3127 inc/dropdown.class.php:3130 #: inc/dropdown.class.php:3256 inc/dropdown.class.php:3259 #: inc/dropdown.class.php:3262 inc/dropdown.class.php:3411 #: inc/dropdown.class.php:3412 inc/dropdown.class.php:3630 #: inc/html.class.php:1158 inc/html.class.php:1609 inc/infocom.class.php:489 #: inc/infocom.class.php:1034 inc/ipaddress.class.php:248 #: inc/ipnetwork.class.php:989 inc/item_ticket.class.php:726 #: inc/item_ticket.class.php:729 inc/item_ticket.class.php:732 #: inc/item_ticket.class.php:811 inc/item_ticket.class.php:813 #: inc/item_ticket.class.php:816 inc/item_ticket.class.php:878 #: inc/item_ticket.class.php:880 inc/item_ticket.class.php:934 #: inc/networkport.class.php:594 inc/networkportinstantiation.class.php:498 #: inc/networkportinstantiation.class.php:691 #: inc/networkportinstantiation.class.php:725 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:917 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:57 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:104 inc/reservation.class.php:441 #: inc/reservation.class.php:672 inc/reservation.class.php:964 #: inc/reservationitem.class.php:365 inc/reservationitem.class.php:583 #: inc/reservationitem.class.php:670 inc/ruleticket.class.php:638 #: inc/ruleticket.class.php:644 inc/ruleticket.class.php:650 #: inc/ruleticket.class.php:656 inc/search.class.php:1692 #: inc/search.class.php:5360 inc/search.class.php:5399 #: inc/softwareversion.class.php:261 inc/stat.class.php:1350 #: inc/state.class.php:296 inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 #: inc/state.class.php:321 inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 #: inc/state.class.php:345 inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 #: inc/state.class.php:372 inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 #: inc/state.class.php:399 inc/ticket.class.php:6395 #: inc/tickettemplate.class.php:456 inc/vlan.class.php:161 #: install/update_0723_078.php:4818 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:97 #, php-format msgid "%1$s - The port %2$s" msgstr "%1$s - O porto %2$s" #. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network #. outlet name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:104 #, php-format msgid "%1$s - Network outlet %2$s" msgstr "%1$s - Roseta %2$s" #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID #. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID #. TRANS: %s is the entity name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:109 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:110 ajax/dropdownInstallVersion.php:74 #: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:66 inc/apiclient.class.php:237 #: inc/cartridge.class.php:766 inc/cartridgeitem.class.php:599 #: inc/change_item.class.php:169 inc/commondbtm.class.php:3573 #: inc/commondbtm.class.php:4884 inc/commonglpi.class.php:876 #: inc/commonitilcost.class.php:567 inc/commonitilobject.class.php:5777 #: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/commonitiltask.class.php:1338 #: inc/computer_item.class.php:380 inc/computer_softwarelicense.class.php:563 #: inc/computer_softwareversion.class.php:545 #: inc/computer_softwareversion.class.php:574 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1005 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1055 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1125 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1136 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:356 inc/config.class.php:381 #: inc/config.class.php:382 inc/config.class.php:396 #: inc/contract.class.php:1558 inc/contractcost.class.php:381 #: inc/contract_item.class.php:383 inc/contract_item.class.php:633 #: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324 #: inc/dbutils.class.php:1586 inc/document.class.php:408 #: inc/document.class.php:444 inc/document.class.php:987 #: inc/document_item.class.php:437 inc/dropdown.class.php:455 #: inc/dropdown.class.php:2610 inc/dropdown.class.php:2917 #: inc/dropdown.class.php:3124 inc/dropdown.class.php:3267 #: inc/dropdown.class.php:3415 inc/glpipdf.class.php:104 #: inc/group_user.class.php:502 inc/group_user.class.php:592 #: inc/html.class.php:5073 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:52 inc/item_devicememory.class.php:57 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:53 #: inc/item_operatingsystem.class.php:223 inc/item_problem.class.php:171 #: inc/item_project.class.php:167 inc/item_ticket.class.php:474 #: inc/item_ticket.class.php:724 inc/item_ticket.class.php:809 #: inc/item_ticket.class.php:876 inc/item_ticket.class.php:935 #: inc/item_ticket.class.php:939 inc/knowbaseitem_item.class.php:232 #: inc/log.class.php:155 inc/log.class.php:159 inc/log.class.php:202 #: inc/log.class.php:464 inc/log.class.php:579 inc/log.class.php:594 #: inc/log.class.php:628 inc/log.class.php:639 inc/log.class.php:649 #: inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:669 inc/mailcollector.class.php:253 #: inc/mailcollector.class.php:1629 inc/mailcollector.class.php:1637 #: inc/networkalias.class.php:325 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:585 inc/networkport.class.php:719 #: inc/networkport_vlan.class.php:177 #: inc/notificationeventabstract.class.php:129 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1521 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540 #: inc/profile_user.class.php:178 inc/profile_user.class.php:198 #: inc/profile_user.class.php:351 inc/profile_user.class.php:495 #: inc/projectcost.class.php:392 inc/rule.class.php:2190 #: inc/rulecollection.class.php:1281 inc/rulemailcollector.class.php:195 #: inc/rulemailcollector.class.php:200 inc/search.class.php:5807 #: inc/search.class.php:5940 inc/session.class.php:379 #: inc/session.class.php:382 inc/softwareversion.class.php:258 #: inc/supplier.class.php:548 inc/ticket.class.php:2174 #: inc/ticket.class.php:4715 inc/ticket.class.php:6252 #: inc/ticket.class.php:6394 inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:230 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:232 inc/user.class.php:3087 #: inc/user.class.php:3142 inc/user.class.php:4092 inc/user.class.php:4173 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: ajax/dropdownItilActors.php:106 ajax/dropdownItilActors.php:194 #: ajax/uemailUpdate.php:69 front/change_supplier.form.php:46 #: front/change_user.form.php:47 front/problem_supplier.form.php:46 #: front/problem_user.form.php:47 front/supplier_ticket.form.php:46 #: front/ticket_user.form.php:43 inc/commonitilobject.class.php:2572 #: inc/commonitilobject.class.php:3356 inc/commonitilobject.class.php:3624 msgid "Email followup" msgstr "Seguimento por email" #. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the list of the failed fields #. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message #. TRANS: %s is namez of server Mysql #. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the invalid address #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the writer name #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %s is the software name #. TRANS: %s is the item name #. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type #. TRANS: %s is the list of missing functions #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the user dn #: ajax/dropdownItilActors.php:109 ajax/dropdownItilActors.php:197 #: ajax/ticketassigninformation.php:69 ajax/ticketassigninformation.php:97 #: ajax/ticketassigninformation.php:127 ajax/uemailUpdate.php:118 #: front/stat.graph.php:81 front/stat.graph.php:89 front/stat.graph.php:97 #: front/stat.graph.php:105 front/stat.graph.php:112 front/stat.graph.php:125 #: front/stat.graph.php:139 front/stat.graph.php:147 front/stat.graph.php:162 #: front/stat.graph.php:170 front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:185 #: front/stat.graph.php:192 front/stat.graph.php:199 front/stat.graph.php:207 #: front/stat.graph.php:215 front/stat.graph.php:223 front/stat.graph.php:244 #: front/stat.graph.php:256 inc/auth.class.php:982 inc/auth.class.php:984 #: inc/auth.class.php:990 inc/auth.class.php:992 inc/auth.class.php:998 #: inc/auth.class.php:1010 inc/auth.class.php:1023 inc/authldap.class.php:602 #: inc/budget.class.php:570 inc/budget.class.php:604 #: inc/cartridgeitem.class.php:527 inc/cartridgeitem.class.php:530 #: inc/certificate.class.php:762 inc/certificate.class.php:765 #: inc/certificate.class.php:784 inc/change.class.php:761 #: inc/change_item.class.php:182 inc/commondbtm.class.php:1290 #: inc/commondbtm.class.php:1575 inc/commondbtm.class.php:1764 #: inc/commondbtm.class.php:1804 inc/commondbtm.class.php:1914 #: inc/commondbtm.class.php:3383 inc/commondbtm.class.php:4033 #: inc/commondbtm.class.php:4128 inc/commonglpi.class.php:1255 #: inc/commonglpi.class.php:1258 inc/commonglpi.class.php:1261 #: inc/commonglpi.class.php:1264 inc/commonglpi.class.php:1267 #: inc/commonitilobject.class.php:2577 inc/commonitilobject.class.php:3632 #: inc/commonitilobject.class.php:3877 inc/commonitilobject.class.php:5625 #: inc/commonitilobject.class.php:5649 inc/commonitiltask.class.php:1206 #: inc/commonitiltask.class.php:1913 inc/config.class.php:1362 #: inc/config.class.php:1427 inc/contract.class.php:1311 #: inc/contract.class.php:1393 inc/contract.class.php:1425 #: inc/contract.class.php:1428 inc/contract.class.php:1446 #: inc/contract_item.class.php:536 inc/contract_item.class.php:647 #: inc/crontask.class.php:825 inc/crontask.class.php:833 #: inc/crontask.class.php:847 inc/crontask.class.php:857 #: inc/dbconnection.class.php:448 inc/dbconnection.class.php:453 #: inc/dbconnection.class.php:456 inc/dbutils.class.php:1092 #: inc/dbutils.class.php:1688 inc/document.class.php:220 #: inc/document_item.class.php:420 inc/dropdown.class.php:413 #: inc/dropdown.class.php:417 inc/dropdown.class.php:422 #: inc/dropdown.class.php:427 inc/dropdown.class.php:431 #: inc/dropdown.class.php:440 inc/dropdown.class.php:444 #: inc/dropdown.class.php:448 inc/dropdown.class.php:463 #: inc/dropdown.class.php:471 inc/dropdown.class.php:477 #: inc/dropdown.class.php:483 inc/infocom.class.php:514 #: inc/infocom.class.php:518 inc/infocom.class.php:536 #: inc/ipaddress.class.php:134 inc/item_problem.class.php:185 #: inc/item_project.class.php:181 inc/item_ticket.class.php:492 #: inc/item_ticket.class.php:936 inc/item_ticket.class.php:1333 #: inc/item_ticket.class.php:1372 inc/knowbaseitem.class.php:736 #: inc/knowbaseitem.class.php:907 inc/knowbaseitem.class.php:934 #: inc/knowbaseitem.class.php:1369 inc/levelagreement.class.php:280 #: inc/link.class.php:549 inc/link.class.php:573 inc/lock.class.php:382 #: inc/log.class.php:446 inc/log.class.php:463 inc/log.class.php:474 #: inc/log.class.php:483 inc/log.class.php:492 inc/log.class.php:498 #: inc/log.class.php:504 inc/log.class.php:513 inc/log.class.php:522 #: inc/log.class.php:535 inc/log.class.php:577 inc/log.class.php:581 #: inc/log.class.php:592 inc/log.class.php:602 inc/log.class.php:610 #: inc/log.class.php:618 inc/log.class.php:626 inc/log.class.php:637 #: inc/log.class.php:647 inc/log.class.php:657 inc/log.class.php:667 #: inc/mailcollector.class.php:1628 inc/mailcollector.class.php:1636 #: inc/networkport.class.php:721 inc/networkportmigration.class.php:231 #: inc/notificationajax.class.php:95 #: inc/notificationeventmailing.class.php:279 #: inc/notificationeventmailing.class.php:299 #: inc/notificationmailing.class.php:165 #: inc/notificationtargetchange.class.php:289 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetchange.class.php:293 #: inc/notificationtargetchange.class.php:296 #: inc/notificationtargetchange.class.php:313 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/notificationtargetchange.class.php:359 #: inc/notificationtargetchange.class.php:360 #: inc/notificationtarget.class.php:807 inc/notificationtarget.class.php:832 #: inc/notificationtarget.class.php:835 inc/notificationtarget.class.php:839 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1413 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1485 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1571 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1573 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1575 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1577 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1581 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1587 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1589 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1591 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1593 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:167 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:250 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:251 #: inc/notificationtargetproject.class.php:596 #: inc/notificationtargetproject.class.php:598 #: inc/notificationtargetproject.class.php:600 #: inc/notificationtargetproject.class.php:602 #: inc/notificationtargetproject.class.php:604 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:630 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:632 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:634 #: inc/notificationtargetproject.class.php:635 #: inc/notificationtargetproject.class.php:636 #: inc/notificationtargetproject.class.php:637 #: inc/notificationtargetproject.class.php:638 #: inc/notificationtargetproject.class.php:639 #: inc/notificationtargetproject.class.php:640 #: inc/notificationtargetproject.class.php:641 #: inc/notificationtargetproject.class.php:642 #: inc/notificationtargetproject.class.php:643 #: inc/notificationtargetproject.class.php:644 #: inc/notificationtargetproject.class.php:645 #: inc/notificationtargetproject.class.php:646 #: inc/notificationtargetproject.class.php:647 #: inc/notificationtargetproject.class.php:649 #: inc/notificationtargetproject.class.php:650 #: inc/notificationtargetproject.class.php:651 #: inc/notificationtargetproject.class.php:652 #: inc/notificationtargetproject.class.php:653 #: inc/notificationtargetproject.class.php:654 #: inc/notificationtargetproject.class.php:655 #: inc/notificationtargetproject.class.php:656 #: inc/notificationtargetproject.class.php:658 #: inc/notificationtargetproject.class.php:664 #: inc/notificationtargetproject.class.php:668 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:515 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:529 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:530 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:532 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:534 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:536 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545 #: inc/notificationtargetticket.class.php:593 #: inc/notificationtargetticket.class.php:596 #: inc/notificationtargetticket.class.php:599 #: inc/notificationtargetticket.class.php:602 #: inc/notificationtargetticket.class.php:605 #: inc/notificationtargetticket.class.php:608 #: inc/notificationtargetticket.class.php:611 #: inc/notificationtargetticket.class.php:647 #: inc/notificationtargetticket.class.php:649 #: inc/notificationtargetticket.class.php:651 #: inc/notificationtargetticket.class.php:654 #: inc/notificationtargetticket.class.php:752 #: inc/notificationtargetticket.class.php:754 #: inc/notificationtargetticket.class.php:756 #: inc/notificationtargetticket.class.php:759 #: inc/notificationtargetticket.class.php:762 #: inc/notificationtargetticket.class.php:765 #: inc/notificationtargetticket.class.php:768 #: inc/notificationtargetticket.class.php:771 #: inc/notificationtargetticket.class.php:772 #: inc/notificationtargetticket.class.php:773 #: inc/notificationtargetticket.class.php:774 #: inc/notificationtargetticket.class.php:776 #: inc/notificationtargetticket.class.php:778 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:781 #: inc/notificationtargetticket.class.php:783 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:393 inc/plugin.class.php:1934 #: inc/plugin.class.php:1988 inc/plugin.class.php:2005 #: inc/plugin.class.php:2021 inc/plugin.class.php:2033 #: inc/plugin.class.php:2079 inc/problem.class.php:964 #: inc/problem.class.php:1145 inc/profile_user.class.php:377 #: inc/profile_user.class.php:493 inc/profile_user.class.php:1075 #: inc/profile_user.class.php:1077 inc/projectcost.class.php:431 #: inc/projecttask.class.php:623 inc/projecttask.class.php:626 #: inc/projecttask.class.php:1585 inc/projecttask.class.php:1599 #: inc/projecttask.class.php:1608 inc/projecttask.class.php:1613 #: inc/projecttask.class.php:1621 inc/registeredid.class.php:112 #: inc/reminder.class.php:1042 inc/reminder.class.php:1069 #: inc/reservationitem.class.php:686 inc/reservationitem.class.php:691 #: inc/reservationitem.class.php:709 inc/rule.class.php:3159 #: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/softwarelicense.class.php:878 #: inc/softwarelicense.class.php:881 inc/softwarelicense.class.php:898 #: inc/supplier.class.php:524 inc/supplier.class.php:561 #: inc/ticket.class.php:2176 inc/ticket.class.php:6340 #: inc/ticket.class.php:6611 inc/ticket.class.php:6701 #: inc/ticket_ticket.class.php:66 inc/toolbox.class.php:1075 #: inc/user.class.php:2136 inc/user.class.php:2426 inc/user.class.php:3949 #: inc/vlan.class.php:162 inc/vlan.class.php:164 #: install/update_0681_07.php:529 install/update_0681_07.php:552 #: install/update_0681_07.php:559 install/update_0681_07.php:566 #: install/update_0681_07.php:573 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: ajax/dropdownItilActors.php:109 ajax/dropdownItilActors.php:197 #: ajax/uemailUpdate.php:118 inc/auth.class.php:1472 inc/auth.class.php:1478 #: inc/auth.class.php:1484 inc/auth.class.php:1490 inc/authldap.class.php:785 #: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793 #: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1040 #: inc/authldap.class.php:1049 inc/authldap.class.php:1058 #: inc/authldap.class.php:1067 inc/authldap.class.php:3200 #: inc/authldap.class.php:3202 inc/authldap.class.php:3204 #: inc/authldap.class.php:3206 inc/blacklist.class.php:234 #: inc/commonitilactor.class.php:192 inc/commonitilactor.class.php:267 #: inc/commonitilobject.class.php:2577 inc/commonitilobject.class.php:3632 #: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:345 #: inc/contact_supplier.class.php:295 inc/dbutils.class.php:1653 #: inc/dropdown.class.php:431 inc/dropdown.class.php:448 #: inc/entity.class.php:529 inc/entity.class.php:1333 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:376 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1431 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/queuednotification.class.php:702 inc/ruleright.class.php:252 #: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:293 #: inc/user.class.php:2092 inc/user.class.php:2371 inc/user.class.php:2550 #: inc/user.class.php:2919 inc/user.class.php:4418 inc/useremail.class.php:52 #: install/update_0681_07.php:573 install/update_0723_078.php:3659 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "Correo electrónico" msgstr[1] "Correo(s) electrónico(s)" #: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 ajax/visibility.php:131 #: inc/authldapreplicate.class.php:92 inc/calendar.class.php:110 #: inc/calendar_holiday.class.php:116 inc/calendarsegment.class.php:366 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 #: inc/certificate_item.class.php:222 inc/change_item.class.php:121 #: inc/change_problem.class.php:167 inc/change_problem.class.php:276 #: inc/change_ticket.class.php:284 inc/change_ticket.class.php:398 #: inc/commondbrelation.class.php:1181 inc/commondbtm.class.php:2428 #: inc/commonitilobject.class.php:5978 inc/commonitilobject.class.php:6176 #: inc/commonitiltask.class.php:1717 inc/commontreedropdown.class.php:497 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:387 #: inc/computer_softwareversion.class.php:857 #: inc/contact_supplier.class.php:137 inc/contact_supplier.class.php:262 #: inc/contract_item.class.php:321 inc/contract_item.class.php:574 #: inc/contract_supplier.class.php:145 inc/contract_supplier.class.php:270 #: inc/displaypreference.class.php:347 inc/displaypreference.class.php:498 #: inc/document_item.class.php:369 inc/group_user.class.php:218 #: inc/group_user.class.php:348 inc/item_devices.class.php:649 #: inc/item_problem.class.php:123 inc/item_project.class.php:119 #: inc/item_ticket.class.php:263 inc/item_ticket.class.php:425 #: inc/item_ticket.class.php:1075 inc/itilfollowup.class.php:1024 #: inc/itil_project.class.php:203 inc/itil_project.class.php:331 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:377 inc/knowbaseitem_item.class.php:157 #: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/netpoint.class.php:276 #: inc/netpoint.class.php:299 inc/networkport.class.php:555 #: inc/notepad.class.php:308 inc/olalevel.class.php:115 #: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/pdu_rack.class.php:462 #: inc/planning.class.php:1391 inc/planning.class.php:1432 #: inc/planning.class.php:1531 inc/problem_ticket.class.php:327 #: inc/problem_ticket.class.php:453 inc/profile_user.class.php:145 #: inc/profile_user.class.php:288 inc/project.class.php:1393 #: inc/projecttask.class.php:1213 inc/projecttask_ticket.class.php:194 #: inc/projecttask_ticket.class.php:347 inc/reservation.class.php:756 #: inc/reservationitem.class.php:601 inc/rule.class.php:2779 #: inc/ruleright.class.php:82 inc/slalevel.class.php:113 #: inc/ticket.class.php:5360 inc/ticket.class.php:6817 #: inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:227 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:238 #: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:292 msgctxt "button" msgid "Add" msgstr "Engadir" #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/apiclient.class.php:187 #: inc/auth.class.php:1458 inc/authldap.class.php:407 #: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1032 #: inc/authmail.class.php:146 inc/authmail.class.php:193 #: inc/budget.class.php:137 inc/budget.class.php:268 #: inc/cartridgeitem.class.php:216 inc/cartridgeitem.class.php:402 #: inc/certificate.class.php:183 inc/certificate.class.php:471 #: inc/commondbtm.class.php:3376 inc/commondevice.class.php:248 #: inc/commondropdown.class.php:259 inc/commondropdown.class.php:509 #: inc/commonitilcost.class.php:119 inc/commonitilcost.class.php:426 #: inc/commonitilvalidation.class.php:943 #: inc/commonitilvalidation.class.php:957 inc/commontreedropdown.class.php:519 #: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/computer.class.php:478 #: inc/computer.class.php:650 inc/computer_softwareversion.class.php:1065 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1144 #: inc/computervirtualmachine.class.php:153 #: inc/computervirtualmachine.class.php:276 #: inc/computervirtualmachine.class.php:395 inc/config.class.php:3217 #: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:354 #: inc/contact.class.php:169 inc/contact.class.php:425 #: inc/contract.class.php:298 inc/contract.class.php:825 #: inc/contractcost.class.php:133 inc/contractcost.class.php:289 #: inc/crontask.class.php:448 inc/crontask.class.php:1386 #: inc/dbutils.class.php:1121 inc/document.class.php:421 #: inc/document.class.php:996 inc/enclosure.class.php:188 #: inc/enclosure.class.php:268 inc/entity.class.php:582 #: inc/fieldunicity.class.php:380 inc/group.class.php:221 #: inc/infocom.class.php:1162 inc/infocom.class.php:1788 #: inc/itilfollowup.class.php:667 inc/levelagreement.class.php:170 #: inc/levelagreement.class.php:736 inc/line.class.php:149 #: inc/mailcollector.class.php:319 inc/mailcollector.class.php:490 #: inc/monitor.class.php:288 inc/monitor.class.php:507 #: inc/netpoint.class.php:340 inc/networkalias.class.php:138 #: inc/networkalias.class.php:403 inc/networkequipment.class.php:376 #: inc/networkequipment.class.php:557 inc/networkname.class.php:144 #: inc/networkport.class.php:865 inc/networkport.class.php:1059 #: inc/networkportmigration.class.php:280 inc/notification.class.php:204 #: inc/notification.class.php:387 inc/notificationtargetchange.class.php:292 #: inc/notificationtargetchange.class.php:297 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1476 #: inc/notificationtargetproject.class.php:563 #: inc/notificationtargetproject.class.php:584 #: inc/notificationtargetproject.class.php:645 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:460 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:159 #: inc/notificationtargetticket.class.php:650 #: inc/notificationtargetticket.class.php:655 #: inc/notificationtemplate.class.php:126 #: inc/notificationtemplate.class.php:171 inc/pdu.class.php:187 #: inc/peripheral.class.php:286 inc/peripheral.class.php:479 #: inc/phone.class.php:279 inc/phone.class.php:505 inc/printer.class.php:401 #: inc/printer.class.php:632 inc/profile.class.php:578 #: inc/profile.class.php:1607 inc/project.class.php:686 #: inc/project.class.php:1307 inc/projectcost.class.php:144 #: inc/projectcost.class.php:301 inc/projecttask.class.php:640 #: inc/projecttask.class.php:907 inc/projecttasktemplate.class.php:94 #: inc/rack.class.php:325 inc/rack.class.php:427 inc/reservation.class.php:749 #: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1167 #: inc/reservation.class.php:1267 inc/reservation.class.php:1351 #: inc/reservationitem.class.php:145 inc/reservationitem.class.php:214 #: inc/reservationitem.class.php:367 inc/rssfeed.class.php:469 #: inc/rssfeed.class.php:695 inc/ruleasset.class.php:107 #: inc/ruleasset.class.php:175 inc/rule.class.php:734 inc/rule.class.php:888 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:82 inc/search.class.php:6536 #: inc/slm.class.php:113 inc/slm.class.php:170 inc/software.class.php:280 #: inc/software.class.php:472 inc/software.class.php:654 #: inc/softwarelicense.class.php:410 inc/softwarelicense.class.php:604 #: inc/softwarelicense.class.php:772 inc/softwarelicense.class.php:1280 #: inc/softwareversion.class.php:123 inc/softwareversion.class.php:183 #: inc/softwareversion.class.php:316 inc/supplier.class.php:129 #: inc/supplier.class.php:355 inc/ticket.class.php:3257 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/transfer.class.php:100 #: inc/transfer.class.php:3357 inc/user.class.php:2167 inc/user.class.php:3051 #: inc/vlan.class.php:165 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 #: ajax/dropdownValidator.php:122 front/report.contract.php:52 #: front/report.contract.php:65 front/report.year.php:53 #: front/report.year.php:66 inc/change.class.php:556 #: inc/commonglpi.class.php:729 inc/commonitilvalidation.class.php:460 #: inc/config.class.php:394 inc/dropdown.class.php:1988 #: inc/dropdown.class.php:3622 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:371 #: inc/planning.class.php:356 inc/problem.class.php:565 #: inc/profile_user.class.php:543 inc/search.class.php:1493 #: inc/search.class.php:1949 inc/search.class.php:2536 #: inc/ticket.class.php:3624 inc/user.class.php:3794 msgid "All" msgstr "Todo" #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114 #: ajax/dropdownValidator.php:136 inc/commonitiltask.class.php:1317 #: inc/commonitiltask.class.php:1657 inc/dbconnection.class.php:456 #: inc/dropdown.class.php:1989 inc/group_user.class.php:296 #: inc/htmltablemain.class.php:238 inc/item_devices.class.php:856 #: inc/item_rack.class.php:695 inc/planningrecall.class.php:260 #: inc/profileright.class.php:339 inc/search.class.php:5706 msgid "None" msgstr "Ningún" #. TRANS: select action 'update' (before doing it) #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/cartridge.class.php:80 #: inc/levelagreement.class.php:551 inc/massiveaction.class.php:542 #: inc/notepad.class.php:385 inc/notificationtarget.class.php:352 #: inc/rule.class.php:2820 msgctxt "button" msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49 #: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81 #: inc/authldap.class.php:1475 inc/html.class.php:529 inc/html.class.php:570 #: inc/html.class.php:909 inc/massiveaction.class.php:806 inc/ola.class.php:57 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54 #, php-format msgid "IP network: %1$s/%2$s" msgstr "Rede IP: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55 #, php-format msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s" msgstr "Enderezos primeiro/derradeiro: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58 #, php-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Pasarela: %s" #: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:51 front/find_num.php:72 msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)" msgstr "" "Teclee as primeiras letras (usuario, nome, número de serie ou de inventario)" #: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44 msgid "Required argument missing!" msgstr "" #: ajax/getMapPoint.php:58 msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found" msgstr "" #: ajax/getMapPoint.php:75 msgid "Location seems not geolocalized!" msgstr "" #: ajax/getMapPoint.php:76 msgid "Consider filling latitude and longitude on this location." msgstr "" #: ajax/massiveaction.php:72 inc/html.class.php:2451 #: inc/mailcollector.class.php:215 inc/ruleaction.class.php:88 #: inc/ruleaction.class.php:671 inc/rule.class.php:1089 msgid "Action" msgid_plural "Actions" msgstr[0] "Acción" msgstr[1] "Accións" #: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51 #: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58 #: inc/commonitiltask.class.php:1561 inc/commonitiltask.class.php:1563 #: inc/commonitiltask.class.php:1569 inc/planning.class.php:340 msgid "Availability" msgstr "Dispoñibilidade" #: ajax/private_public.php:49 msgid "Personal" msgstr "Persoal" #: ajax/private_public.php:50 msgid "Set public" msgstr "Configurar pública" #: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:401 #: inc/savedsearch.class.php:418 msgid "Public" msgstr "Público" #: ajax/private_public.php:67 ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 #: inc/authldap.class.php:1992 inc/budget.class.php:285 #: inc/certificate.class.php:277 inc/commondbtm.class.php:2688 #: inc/commondbtm.class.php:3674 inc/commondropdown.class.php:529 #: inc/commonglpi.class.php:874 inc/commontreedropdown.class.php:730 #: inc/contact.class.php:442 inc/contract.class.php:851 #: inc/document.class.php:961 inc/fieldunicity.class.php:372 #: inc/infocom.class.php:1855 inc/knowbaseitem.class.php:1807 #: inc/levelagreementlevel.class.php:148 inc/networkequipment.class.php:646 #: inc/notification.class.php:404 inc/printer.class.php:810 #: inc/profile_user.class.php:941 inc/project.class.php:720 #: inc/projecttask.class.php:931 inc/rule.class.php:751 #: inc/ruleimportentity.class.php:172 inc/savedsearch.class.php:102 #: inc/savedsearch.class.php:411 inc/software.class.php:607 #: inc/softwarelicense.class.php:667 inc/supplier.class.php:372 msgid "Child entities" msgstr "Entidades fillas" #: ajax/private_public.php:70 msgid "Set personal" msgstr "Configurar privado" #: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80 #: front/report.contract.list.php:184 front/report.infocom.conso.php:69 #: front/report.infocom.php:69 front/report.year.list.php:140 #: front/stat.graph.php:314 front/stat.item.php:73 front/stat.location.php:106 #: front/stat.tracking.php:135 inc/budget.class.php:149 #: inc/budget.class.php:252 inc/cartridge.class.php:734 #: inc/cartridge.class.php:1010 inc/cartridge.class.php:1176 #: inc/commonitilcost.class.php:135 inc/commonitilcost.class.php:414 #: inc/commonitilcost.class.php:547 inc/commonitiltask.class.php:859 #: inc/contract.class.php:498 inc/contract.class.php:708 #: inc/contract.class.php:944 inc/contractcost.class.php:149 #: inc/contractcost.class.php:295 inc/contractcost.class.php:364 #: inc/dropdown.class.php:484 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:184 #: inc/notificationtargetproject.class.php:647 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:158 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 #: inc/projectcost.class.php:160 inc/projectcost.class.php:307 #: inc/projectcost.class.php:376 inc/reservation.class.php:1105 #: inc/reservation.class.php:1165 inc/reservation.class.php:1263 #: inc/reservation.class.php:1347 inc/stat.class.php:1754 #: inc/ticketrecurrent.class.php:148 inc/ticketrecurrent.class.php:260 #: inc/user.class.php:3202 msgid "End date" msgstr "Data final" #: ajax/resaperiod.php:66 msgid "By day" msgstr "Por día" #: ajax/resaperiod.php:76 msgid "Each month, same date" msgstr "Cada mes, a mesma data" #: ajax/resaperiod.php:77 msgid "Each month, same day of week" msgstr "Cada mes, o mesmo día da semana" #: ajax/savedsearch.php:47 msgid "Search has been saved" msgstr "" #: ajax/savedsearch.php:54 msgid "Search has not been saved" msgstr "" #: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2946 msgid "My groups" msgstr "Os meus grupos" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:68 msgid "Choose an existing device" msgstr "Elixe un dispositivo existente" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:69 msgid "and/or" msgstr "e/ou" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:69 msgid "Add new devices" msgstr "Engadir novo dispositivo" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:72 msgid "No unaffected device !" msgstr "Non hai dispositivos afectados!" #: ajax/subvisibility.php:59 msgid "No restriction" msgstr "Sen restriccións" #: ajax/subvisibility.php:62 front/report.contract.list.php:177 #: front/report.infocom.php:127 front/report.year.list.php:133 #: inc/budget.class.php:276 inc/budget.class.php:337 inc/budget.class.php:820 #: inc/cartridgeitem.class.php:410 inc/certificate.class.php:269 #: inc/certificate_item.class.php:246 inc/certificate_item.class.php:424 #: inc/change_item.class.php:148 inc/commondbtm.class.php:4062 #: inc/commondbtm.class.php:4876 inc/commondbvisible.class.php:258 #: inc/commondevice.class.php:274 inc/commondropdown.class.php:518 #: inc/commonitilcost.class.php:183 inc/commonitilobject.class.php:2993 #: inc/commonitilobject.class.php:5876 inc/commontreedropdown.class.php:512 #: inc/commontreedropdown.class.php:719 inc/computer.class.php:754 #: inc/computer_item.class.php:370 inc/computer_item.class.php:524 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:297 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:517 #: inc/computer_softwareversion.class.php:319 #: inc/computer_softwareversion.class.php:626 #: inc/computervirtualmachine.class.php:260 inc/consumableitem.class.php:362 #: inc/contact.class.php:433 inc/contact_supplier.class.php:164 #: inc/contact_supplier.class.php:290 inc/contract.class.php:833 #: inc/contractcost.class.php:173 inc/contract_item.class.php:351 #: inc/contract_item.class.php:601 inc/contract_supplier.class.php:172 #: inc/contract_supplier.class.php:296 inc/datacenter.class.php:135 #: inc/dcroom.class.php:300 inc/document.class.php:952 #: inc/document_item.class.php:399 inc/document_item.class.php:703 #: inc/enclosure.class.php:322 inc/entity.class.php:144 #: inc/fieldunicity.class.php:397 inc/group.class.php:844 #: inc/infocom.class.php:1846 inc/ipnetwork_vlan.class.php:165 #: inc/item_devices.class.php:215 inc/item_problem.class.php:149 #: inc/item_project.class.php:145 inc/item_ticket.class.php:451 #: inc/knowbaseitem.class.php:1798 inc/levelagreementlevel.class.php:139 #: inc/link.class.php:238 inc/location.class.php:405 inc/monitor.class.php:615 #: inc/networkalias.class.php:308 inc/networkequipment.class.php:637 #: inc/networkport_vlan.class.php:161 inc/notification.class.php:395 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:85 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:96 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1570 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:57 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:85 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:155 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:84 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:88 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:681 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:160 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:178 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:85 inc/pdu.class.php:319 #: inc/peripheral.class.php:523 inc/phone.class.php:593 #: inc/printer.class.php:792 inc/profile.class.php:1313 #: inc/profile.class.php:2167 inc/profile_user.class.php:177 #: inc/profile_user.class.php:932 inc/profile_user.class.php:1075 #: inc/project.class.php:712 inc/project.class.php:880 #: inc/projectcost.class.php:184 inc/projecttask.class.php:923 #: inc/queuednotification.class.php:366 inc/rack.class.php:481 #: inc/reservation.class.php:1265 inc/reservation.class.php:1349 #: inc/reservationitem.class.php:271 inc/ruleasset.class.php:126 #: inc/rule.class.php:742 inc/rulecollection.class.php:560 #: inc/rulecollection.class.php:591 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:88 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:124 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:429 inc/ruleimportentity.class.php:161 #: inc/rulemailcollector.class.php:179 inc/ruleright.class.php:286 #: inc/rulerightcollection.class.php:156 inc/ruleticket.class.php:446 #: inc/savedsearch.class.php:408 inc/search.class.php:6582 #: inc/software.class.php:571 inc/software.class.php:968 #: inc/softwarelicense.class.php:659 inc/softwarelicense.class.php:990 #: inc/softwarelicense.class.php:1210 inc/softwarelicense.class.php:1277 #: inc/stat.class.php:1329 inc/supplier.class.php:363 #: inc/supplier.class.php:461 inc/user.class.php:2212 inc/user.class.php:3088 #: inc/user.class.php:3142 inc/user.class.php:4056 inc/user.class.php:4136 #: inc/user.class.php:4708 msgid "Entity" msgid_plural "Entities" msgstr[0] "Entidade" msgstr[1] "Entidades" #: ajax/switchdebug.php:46 msgid "Debug mode has been enabled!" msgstr "" #: ajax/switchdebug.php:47 msgid "Debug mode has been disabled!" msgstr "" #: ajax/telemetry.php:42 msgid "" "We only collect the following data : plugins usage, performance and " "responsiveness statistics about user interface features, memory, and " "hardware configuration." msgstr "" #. TRANS: %d is number of objects for the user #: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69 #: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97 #: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127 #: inc/change.class.php:554 inc/commonitilobject.class.php:3876 #: inc/commonitilobject.class.php:3877 inc/problem.class.php:563 #: inc/ticket.class.php:3622 install/update_084_085.php:2011 msgid "Processing" msgstr "En curso" #: ajax/ticketiteminformation.php:64 #, php-format msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item." msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item." msgstr[0] "%s petición en curso ou resolta recentemente para este elemento." msgstr[1] "" "%s de peticións en curso ou resoltas recentemente para este elemento." #: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1041 msgid "Create survey after" msgstr "Crear unha enquisa despois" #: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:544 #: inc/crontask.class.php:573 msgid "As soon as possible" msgstr "O antes posible" #: ajax/ticketsatisfaction.php:70 msgid "Rate to trigger survey" msgstr "Valora para activar a enquisa." #: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:297 #: inc/config.class.php:433 inc/crontask.class.php:694 #: inc/crontask.class.php:713 inc/entity.class.php:2277 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 msgid "Disabled" msgstr "Desactivada" #: ajax/ticketsatisfaction.php:80 msgid "Duration of survey" msgstr "Duración da enquisa" #: ajax/ticketsatisfaction.php:87 msgid "Unspecified" msgstr "Sen especificar" #: ajax/ticketsatisfaction.php:92 msgid "For tickets closed after" msgstr "Para peticións pechadas despois" #: ajax/ticketsatisfaction.php:100 inc/link.class.php:141 msgid "Valid tags" msgstr "Tags válidos" #: ajax/ticketsatisfaction.php:107 inc/entity.class.php:1050 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:95 #: inc/notificationtargetchange.class.php:314 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1410 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:168 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:180 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 #: inc/notificationtargetproject.class.php:558 #: inc/notificationtargetproject.class.php:650 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:455 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86 #: inc/notificationtargetticket.class.php:753 #: inc/notificationtargetticket.class.php:755 #: inc/notificationtargetticket.class.php:764 #: inc/notificationtargetuser.class.php:111 inc/rssfeed.class.php:429 #: inc/rssfeed.class.php:684 msgid "URL" msgstr "URL" #: ajax/timeline.php:129 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:519 #: inc/html.class.php:522 inc/html.class.php:525 inc/html.class.php:899 #: inc/html.class.php:902 inc/html.class.php:905 msgid "Access denied" msgstr "Acceso denegado" #: front/allassets.php:43 inc/config.class.php:524 inc/html.class.php:1476 #: inc/savedsearch.class.php:928 inc/stat.class.php:1384 #: inc/stat.class.php:1396 inc/stat.class.php:1405 msgid "Global" msgstr "Global - Xeral" #: front/authldap.form.php:52 front/authmail.form.php:65 msgid "Test successful" msgstr "Proba correcta" #: front/authldap.form.php:54 front/authmail.form.php:67 msgid "Test failed" msgstr "Proba errada" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:72 front/authldap.form.php:90 #, php-format msgid "Test successful: %s" msgstr "Proba correcta: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP main server #: front/authldap.form.php:74 front/authldap.form.php:79 #, php-format msgid "Main server %s" msgstr "Servidor principal %s" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:77 front/authldap.form.php:95 #, php-format msgid "Test failed: %s" msgstr "Proba errada: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server #: front/authldap.form.php:92 front/authldap.form.php:97 #, php-format msgid "Replicate %s" msgstr "Replicar %s" #: front/auth.others.php:46 front/auth.settings.php:39 front/setup.auth.php:37 msgid "External authentication sources" msgstr "Fontes de autenticación externas" #: front/backup.php:43 inc/backup.class.php:61 inc/profile.class.php:1325 #: inc/profile.class.php:2210 msgid "Maintenance" msgstr "Xestión de datos" #: front/backup.php:101 msgid "ERROR:" msgstr "ERRO:" #: front/backup.php:207 inc/document.class.php:1070 #: inc/document.class.php:1157 #, php-format msgid "File %s not found." msgstr "Ficheiro %s non atopado." #. TRANS: %s is the name of the file #: front/backup.php:218 front/backup.php:329 #, php-format msgid "Unauthorized access to the file %s" msgstr "Acceso non autorizado ao ficheiro %s" #. TRANS: %s is the number of the byte #: front/backup.php:226 front/backup.php:233 #, php-format msgid "Unable to find the byte %s" msgstr "Non se atopa o byte %s" #. TRANS: %s is the SQL query which generates the error #: front/backup.php:294 front/backup.php:397 install/update_content.php:245 #, php-format msgid "SQL error starting from %s" msgstr "Error SQL comezando en %s" #: front/backup.php:414 msgid "The file already exists" msgstr "O ficheiro xa existe" #: front/backup.php:475 front/backup.php:540 install/update_content.php:358 msgid "Automatic redirection, else click" msgstr "Redirección automática. Si non é así, faga clic" #. TRANS: %s is a file name #: front/backup.php:566 #, php-format msgid "%s deleted" msgstr "%s eliminado" #: front/backup.php:575 msgid "Check if a new version is available" msgstr "Comprobar si hai unha nova versión dispoñible" #: front/backup.php:584 msgid "GLPI internal backup system is a helper for very small instances." msgstr "" #: front/backup.php:585 msgid "You should rather use a dedicated tool on your server." msgstr "" #: front/backup.php:591 front/backup.php:596 msgid "Backup the database?" msgstr "Facer unha copia de seguridade da base de datos?" #: front/backup.php:594 msgid "SQL Dump" msgstr "Copia de seguridade SQL" #: front/backup.php:599 msgid "XML Dump" msgstr "Copia de seguridade XML" #: front/backup.php:604 inc/document.class.php:444 inc/document.class.php:910 #: inc/document_item.class.php:704 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1590 #: inc/notificationtargetproject.class.php:654 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:531 msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: front/backup.php:605 inc/item_devicememory.class.php:57 #: inc/item_devicememory.class.php:59 inc/monitor.class.php:294 #: inc/monitor.class.php:515 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: front/backup.php:606 front/report.contract.php:62 front/report.year.php:63 #: inc/commonitilobject.class.php:4675 inc/commonitilobject.class.php:5872 #: inc/commonitiltask.class.php:593 inc/commonitiltask.class.php:815 #: inc/commonitiltask.class.php:1481 inc/crontask.class.php:1095 #: inc/crontask.class.php:1152 inc/document_item.class.php:709 #: inc/event.class.php:272 inc/event.class.php:327 #: inc/item_devicebattery.class.php:59 inc/itilfollowup.class.php:509 #: inc/itilfollowup.class.php:569 inc/itilfollowup.class.php:772 #: inc/itilfollowup.class.php:948 inc/knowbaseitem.class.php:1720 #: inc/log.class.php:288 inc/notificationtargetchange.class.php:290 #: inc/notificationtargetchange.class.php:294 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1574 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 #: inc/notificationtargetproject.class.php:599 #: inc/notificationtargetproject.class.php:630 #: inc/notificationtargetproject.class.php:635 #: inc/notificationtargetproject.class.php:640 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516 #: inc/notificationtargetticket.class.php:648 #: inc/notificationtargetticket.class.php:652 #: inc/notificationtargetticket.class.php:772 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notimportedemail.class.php:201 inc/project.class.php:876 #: inc/ticket.class.php:6998 msgid "Date" msgid_plural "Dates" msgstr[0] "Data" msgstr[1] "Datas" #. TRANS: %s is the filename #: front/backup.php:631 front/backup.php:683 #, php-format msgid "Delete the file %s?" msgstr "Eliminar o ficheiro %s?" #: front/backup.php:633 front/backup.php:684 inc/backup.class.php:74 #: inc/cartridge.class.php:693 inc/cartridge.class.php:977 #: inc/change_ticket.class.php:297 inc/commondbrelation.class.php:1183 #: inc/commondbtm.class.php:2467 inc/commondbtm.class.php:2477 #: inc/commondbtm.class.php:4904 inc/commondbtm.class.php:4989 #: inc/commondbvisible.class.php:176 inc/commonitilobject.class.php:2500 #: inc/commonitilobject.class.php:2588 inc/commonitilobject.class.php:3648 #: inc/commonitilobject.class.php:6741 inc/commonitilobject.class.php:6742 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:489 #: inc/computer_softwareversion.class.php:485 #: inc/computer_softwareversion.class.php:791 #: inc/computer_softwareversion.class.php:929 inc/consumable.class.php:492 #: inc/displaypreference.class.php:419 inc/displaypreference.class.php:579 #: inc/displaypreference.class.php:626 inc/infocom.class.php:1290 #: inc/itilfollowup.class.php:900 inc/levelagreement.class.php:313 #: inc/levelagreement.class.php:314 inc/levelagreement.class.php:552 #: inc/lock.class.php:394 inc/massiveaction.class.php:528 #: inc/massiveaction.class.php:560 inc/netpoint.class.php:327 #: inc/notepad.class.php:364 inc/problem_ticket.class.php:342 #: inc/profile_user.class.php:344 inc/reservation.class.php:766 #: inc/rule.class.php:2821 inc/ticket.class.php:5343 #: inc/tickettask.class.php:298 inc/ticket_ticket.class.php:187 #: inc/transfer.class.php:3369 inc/transfer.class.php:3374 #: inc/transfer.class.php:3391 inc/transfer.class.php:3398 msgctxt "button" msgid "Delete permanently" msgstr "Eliminar permanentemente" #. TRANS: %s is the filename #: front/backup.php:641 #, php-format msgid "Replace the current database with the backup file %s?" msgstr "Substituri a base de datos co do arquivo de backup %s?" #: front/backup.php:643 msgid "" "Warning, your actual database will be totaly overwriten by the database you " "want to restore !!!" msgstr "" "Ollo, a túa base de datos actual será totalmente substituída pola que queres" " recuperar !!!" #: front/backup.php:648 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: front/backup.php:652 front/backup.php:690 msgid "Download" msgstr "Descarga" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #: front/budget.form.php:53 front/cartridgeitem.form.php:50 #: front/certificate.form.php:53 front/change.form.php:50 #: front/computer.form.php:53 front/consumableitem.form.php:50 #: front/contact.form.php:57 front/contract.form.php:54 #: front/datacenter.form.php:53 front/dcroom.form.php:53 #: front/document.form.php:58 front/document.form.php:66 #: front/dropdown.common.form.php:62 front/dropdown.common.form.php:66 #: front/enclosure.form.php:53 front/group.form.php:49 #: front/infocom.form.php:44 front/knowbaseitem.form.php:58 #: front/line.form.php:53 front/link.form.php:50 #: front/mailcollector.form.php:50 front/monitor.form.php:53 #: front/networkalias.form.php:51 front/networkequipment.form.php:52 #: front/notepad.form.php:48 front/notification.form.php:49 #: front/notificationtemplate.form.php:49 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49 front/ola.form.php:54 #: front/pdu.form.php:53 front/peripheral.form.php:53 front/phone.form.php:53 #: front/printer.form.php:52 front/problem.form.php:49 #: front/project.form.php:57 front/rack.form.php:53 front/reminder.form.php:48 #: front/rssfeed.form.php:52 front/rule.common.form.php:72 #: front/sla.form.php:50 front/slm.form.php:54 front/software.form.php:52 #: front/supplier.form.php:51 front/transfer.form.php:50 #: front/user.form.php:68 front/user.form.php:178 #: inc/rulecollection.class.php:1447 inc/ticket.class.php:2010 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s" msgstr "%1$s engade o elemento %2$s" #. TRANS: %s is the user login #: front/budget.form.php:66 front/cartridgeitem.form.php:63 #: front/certificate.form.php:67 front/change.form.php:63 #: front/computer.form.php:68 front/consumableitem.form.php:63 #: front/contact.form.php:70 front/contract.form.php:68 #: front/datacenter.form.php:66 front/dcroom.form.php:66 #: front/document.form.php:81 front/enclosure.form.php:66 #: front/line.form.php:66 front/monitor.form.php:66 #: front/networkequipment.form.php:65 front/pdu.form.php:66 #: front/peripheral.form.php:66 front/phone.form.php:66 #: front/printer.form.php:65 front/problem.form.php:62 #: front/project.form.php:70 front/rack.form.php:66 #: front/reservationitem.form.php:60 front/software.form.php:65 #: front/supplier.form.php:63 front/ticket.form.php:113 front/user.form.php:80 #, php-format msgid "%s deletes an item" msgstr "%s elimina o elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/budget.form.php:76 front/cartridgeitem.form.php:73 #: front/certificate.form.php:76 front/change.form.php:72 #: front/computer.form.php:77 front/consumableitem.form.php:73 #: front/contact.form.php:80 front/contract.form.php:78 #: front/datacenter.form.php:75 front/dcroom.form.php:75 #: front/document.form.php:91 front/enclosure.form.php:75 #: front/line.form.php:75 front/monitor.form.php:75 #: front/networkequipment.form.php:75 front/pdu.form.php:75 #: front/peripheral.form.php:75 front/phone.form.php:75 #: front/printer.form.php:74 front/problem.form.php:71 #: front/project.form.php:79 front/rack.form.php:75 #: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75 #: front/softwarelicense.form.php:67 front/supplier.form.php:71 #: front/ticket.form.php:132 front/user.form.php:88 #, php-format msgid "%s restores an item" msgstr "%s recupera un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/budget.form.php:86 front/cartridgeitem.form.php:83 #: front/certificate.form.php:85 front/change.form.php:81 #: front/computer.form.php:86 front/consumableitem.form.php:83 #: front/contact.form.php:90 front/contract.form.php:88 #: front/datacenter.form.php:84 front/dcroom.form.php:84 #: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91 #: front/enclosure.form.php:84 front/group.form.php:69 #: front/infocom.form.php:52 front/item_device.common.form.php:66 #: front/knowbaseitem.form.php:81 front/line.form.php:84 #: front/link.form.php:58 front/mailcollector.form.php:63 #: front/monitor.form.php:84 front/networkalias.form.php:64 #: front/networkequipment.form.php:84 front/networkname.form.php:57 #: front/networkport.form.php:99 front/networkportmigration.form.php:52 #: front/notepad.form.php:56 front/notification.form.php:58 #: front/notificationtemplate.form.php:61 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58 front/ola.form.php:67 #: front/pdu.form.php:84 front/peripheral.form.php:84 front/phone.form.php:84 #: front/printer.form.php:83 front/problem.form.php:80 #: front/project.form.php:88 front/rack.form.php:84 front/reminder.form.php:60 #: front/reservationitem.form.php:69 front/rssfeed.form.php:61 #: front/rule.common.form.php:82 front/sla.form.php:63 front/slm.form.php:67 #: front/software.form.php:84 front/supplier.form.php:80 #: front/ticket.form.php:123 front/transfer.form.php:59 front/user.form.php:95 #, php-format msgid "%s purges an item" msgstr "%s purga un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/budget.form.php:96 front/cartridgeitem.form.php:93 #: front/certificate.form.php:94 front/change.form.php:90 #: front/computer.form.php:96 front/consumableitem.form.php:93 #: front/contact.form.php:100 front/contract.form.php:98 #: front/datacenter.form.php:93 front/dcroom.form.php:93 #: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110 #: front/enclosure.form.php:93 front/group.form.php:78 #: front/infocom.form.php:61 front/item_device.common.form.php:77 #: front/itilsolution.form.php:72 front/knowbaseitem.form.php:72 #: front/line.form.php:93 front/link.form.php:66 #: front/mailcollector.form.php:72 front/monitor.form.php:93 #: front/networkalias.form.php:77 front/networkequipment.form.php:93 #: front/networkname.form.php:70 front/networkname.form.php:78 #: front/networkport.form.php:112 front/notepad.form.php:65 #: front/notification.form.php:67 front/notificationtemplate.form.php:70 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67 front/ola.form.php:76 #: front/pdu.form.php:93 front/peripheral.form.php:93 front/phone.form.php:93 #: front/preference.php:60 front/printer.form.php:92 front/problem.form.php:89 #: front/project.form.php:97 front/rack.form.php:93 front/reminder.form.php:73 #: front/reservationitem.form.php:86 front/rssfeed.form.php:70 #: front/rule.common.form.php:64 front/sla.form.php:72 front/slm.form.php:76 #: front/software.form.php:93 front/supplier.form.php:89 #: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142 #: front/ticket.form.php:152 front/ticketsatisfaction.form.php:47 #: front/transfer.form.php:68 front/user.form.php:110 #: inc/rulecollection.class.php:1457 #, php-format msgid "%s updates an item" msgstr "%s actualiza un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/calendar_holiday.form.php:47 front/calendarsegment.form.php:47 #: front/certificate_item.form.php:46 front/change_item.form.php:47 #: front/change_problem.form.php:46 front/change_ticket.form.php:58 #: front/contract_item.form.php:57 front/document_item.form.php:50 #: front/item_problem.form.php:47 front/item_project.form.php:51 #: front/item_ticket.form.php:62 front/itil_project.form.php:55 #: front/link_itemtype.form.php:48 front/olalevel.form.php:61 #: front/problem_ticket.form.php:59 front/projecttask_ticket.form.php:51 #: front/slalevel.form.php:57 inc/document.class.php:307 #, php-format msgid "%s adds a link with an item" msgstr "%s engade unha ligazón a un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds cartridges" msgstr "%s cartuchos engadidos" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:60 #, php-format msgid "%s purges a cartridge" msgstr "%s purga o cartucho" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:71 #, php-format msgid "%s installs a cartridge" msgstr "%s instala cartuchos" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a cartridge" msgstr "%s actualizado un cartucho" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47 #, php-format msgid "%s associates a type" msgstr "%s asocia un tipo" #. TRANS: %s is the user login #: front/change.form.php:105 front/problem.form.php:108 #: front/ticket.form.php:167 front/ticket.form.php:181 #, php-format msgid "%s adds an actor" msgstr "%s engade un actor" #: front/change.form.php:131 front/problem.form.php:134 #: front/ticket.form.php:224 msgid "Save solution to the knowledge base" msgstr "Gardar solución á base de coñecementos" #. TRANS: %s is the user login #: front/change_group.form.php:53 front/change_supplier.form.php:61 #: front/change_user.form.php:63 front/group_problem.form.php:53 #: front/group_ticket.form.php:53 front/problem_supplier.form.php:62 #: front/problem_user.form.php:59 front/supplier_ticket.form.php:61 #: front/ticket_user.form.php:62 #, php-format msgid "%s deletes an actor" msgstr "%s eliminar un actor" #: front/change_group.form.php:58 front/change_user.form.php:68 #: front/group_problem.form.php:58 front/group_ticket.form.php:58 #: front/problem_user.form.php:64 front/ticket_user.form.php:66 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this item" msgstr "Vostede foi redirixido porque xa non teñen acceso a este elemento" #. TRANS: %s are the fields concerned #: front/change_ticket.form.php:42 front/change_ticket.form.php:48 #: front/contract_item.form.php:47 front/item_ticket.form.php:51 #: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49 #: inc/document_item.class.php:165 inc/ticket.class.php:1118 #: inc/ticket.class.php:1751 #, php-format msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s" msgstr "Non se cubriron os campos obrigatorios. Por favor corrixa: %s" #: front/change_ticket.form.php:43 inc/change.class.php:71 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:219 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:231 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:250 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:251 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:630 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:632 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:686 #: inc/notificationtargetproject.class.php:702 #: inc/notificationtargetticket.class.php:716 #: inc/notificationtargetticket.class.php:730 #: inc/notificationtargetticket.class.php:778 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:781 #: inc/notificationtargetticket.class.php:783 inc/profile.class.php:1087 #: inc/profile.class.php:1092 inc/profile.class.php:2388 #: inc/stat.class.php:1403 msgid "Change" msgid_plural "Changes" msgstr[0] "Cambio" msgstr[1] "Cambios" #: front/change_ticket.form.php:49 front/problem_ticket.form.php:50 #: inc/commonitilcost.class.php:542 inc/document_item.class.php:420 #: inc/entity.class.php:1978 inc/event.class.php:155 inc/html.class.php:6264 #: inc/notificationtargetchange.class.php:325 #: inc/notificationtargetchange.class.php:339 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1413 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:218 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 #: inc/notificationtargetproject.class.php:639 #: inc/notificationtargetproject.class.php:640 #: inc/notificationtargetproject.class.php:641 #: inc/notificationtargetproject.class.php:642 #: inc/notificationtargetproject.class.php:643 #: inc/notificationtargetproject.class.php:688 #: inc/notificationtargetproject.class.php:704 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:515 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:574 inc/profile.class.php:631 #: inc/profile.class.php:983 inc/profile.class.php:1004 #: inc/profile.class.php:1015 inc/ticket.class.php:108 #: inc/ticket.class.php:2176 inc/ticket.class.php:2708 #: inc/ticket.class.php:5970 inc/ticket_ticket.class.php:66 #: inc/transfer.class.php:3397 msgid "Ticket" msgid_plural "Tickets" msgstr[0] "Petición" msgstr[1] "Peticións" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:66 front/contractcost.form.php:57 #: front/projectcost.form.php:57 front/ticketcost.form.php:50 #, php-format msgid "%s adds a cost" msgstr "%s engadir un custo" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:75 front/contractcost.form.php:67 #: front/projectcost.form.php:67 front/ticketcost.form.php:59 #, php-format msgid "%s purges a cost" msgstr "%s purga un custo" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:85 front/contractcost.form.php:80 #: front/projectcost.form.php:78 front/ticketcost.form.php:69 #, php-format msgid "%s updates a cost" msgstr "%s actualiza un custo" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a task" msgstr "%s engade tarefa" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73 #, php-format msgid "%s purges a task" msgstr "%s purga unha tarefa" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates a task" msgstr "%s actualiza a tarefa" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:72 #, php-format msgid "%s adds an approval" msgstr "%s engadir unha validación" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates an approval" msgstr "%s actualizar unha validación" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:91 #, php-format msgid "%s purges an approval" msgstr "%s purga unha aprobación" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an antivirus" msgstr "%s engade un antivirus" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an antivirus" msgstr "%s elimina un antivirus" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:79 #, php-format msgid "%s updates an antivirus" msgstr "%s actualiza un antivirus" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:50 #, php-format msgid "%s disconnects an item" msgstr "%s conectar o elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:60 #, php-format msgid "%s connects an item" msgstr "%s conecta o elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_softwarelicense.form.php:45 #, php-format msgid "%s associates a computer and a license" msgstr "%s asocia un computador e unha licenza" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_softwareversion.form.php:50 #, php-format msgid "%s installs software" msgstr "%s instala software" #: front/computer_softwareversion.form.php:55 msgid "Please select a software!" msgstr "" #: front/computer_softwareversion.form.php:57 msgid "Please select a version!" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:54 #, php-format msgid "%s adds a virtual machine" msgstr "%s engade unha máquina virtual" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:67 #, php-format msgid "%s purges a virtual machine" msgstr "%s purga unha máquina virtual" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:80 #, php-format msgid "%s updates a virtual machine" msgstr "%s actualiza unha máquina virtual" #: front/config.form.php:49 front/config.form.php:56 msgid "Cache reset successful" msgstr "Reseteado o caché con éxito" #. TRANS: %s is the user login #: front/consumable.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds consumables" msgstr "%s engade consumibles" #: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:72 #: inc/consumableitem.class.php:279 inc/entity.class.php:1762 #: inc/profile.class.php:790 inc/profile.class.php:1721 msgid "Consumable" msgid_plural "Consumables" msgstr[0] "Consumibles" msgstr[1] "Consumibles" #. TRANS: %s is the user login #: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a link with a supplier" msgstr "%s engadir unha ligazón ao fornecedor" #: front/contract_item.form.php:48 inc/contract.class.php:52 #: inc/entity.class.php:1803 inc/notificationtargetcontract.class.php:167 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:178 inc/profile.class.php:859 #: inc/profile.class.php:1796 inc/transfer.class.php:3533 msgid "Contract" msgid_plural "Contract" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: %s is a directory #: front/cron.php:42 #, php-format msgid "ERROR: %s is not writable" msgstr "ERRO: %s non é escribible" #: front/cron.php:43 msgid "run script as apache user" msgstr "Executar o script como usuario apache" #. TRANS: %s is a task name #: front/crontask.form.php:53 #, php-format msgid "Task %s executed" msgstr "A tarefa %s foi executada" #. TRANS: R for Recursive #. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab #. between () #. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town #. TRANS: %1$s is country, %2$s is state #: front/crontask.php:45 inc/auth.class.php:1478 inc/auth.class.php:1484 #: inc/auth.class.php:1490 inc/authldap.class.php:788 #: inc/authldap.class.php:793 inc/authldap.class.php:796 #: inc/authldap.class.php:1049 inc/authldap.class.php:1058 #: inc/authldap.class.php:1067 inc/authldap.class.php:3201 #: inc/authldap.class.php:3203 inc/authldap.class.php:3205 #: inc/commondbvisible.class.php:230 inc/commondbvisible.class.php:238 #: inc/commondbvisible.class.php:261 inc/commondbvisible.class.php:263 #: inc/commondbvisible.class.php:291 inc/commondbvisible.class.php:297 #: inc/commonglpi.class.php:508 inc/commonitilcost.class.php:576 #: inc/commonitilobject.class.php:5682 inc/commonitilobject.class.php:5702 #: inc/commonitilobject.class.php:5789 inc/commonitilobject.class.php:5840 #: inc/commonitiltask.class.php:1928 inc/contact_supplier.class.php:316 #: inc/contractcost.class.php:385 inc/contract_item.class.php:96 #: inc/contract_item.class.php:396 inc/crontask.class.php:826 #: inc/crontask.class.php:834 inc/crontask.class.php:848 #: inc/dropdown.class.php:410 inc/dropdown.class.php:690 #: inc/dropdown.class.php:1610 inc/group.class.php:484 inc/group.class.php:492 #: inc/html.class.php:158 inc/html.class.php:4052 #: inc/item_devices.class.php:279 inc/item_ticket.class.php:1255 #: inc/log.class.php:727 inc/log.class.php:738 #: inc/networkportinstantiation.class.php:781 inc/problem.class.php:975 #: inc/problem.class.php:1006 inc/profile_user.class.php:216 #: inc/profile_user.class.php:401 inc/profile_user.class.php:566 #: inc/project.class.php:1007 inc/project.class.php:1036 #: inc/projectcost.class.php:396 inc/projecttask.class.php:1096 #: inc/projecttask_ticket.class.php:469 inc/projecttask_ticket.class.php:478 #: inc/reminder.class.php:1213 inc/reservation.class.php:478 #: inc/rule.class.php:1874 inc/rule.class.php:1888 #: inc/ruleticket.class.php:477 inc/ruleticket.class.php:485 #: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:501 #: inc/ruleticket.class.php:608 inc/ruleticket.class.php:616 #: inc/ruleticket.class.php:624 inc/ruleticket.class.php:632 #: inc/search.class.php:236 inc/search.class.php:239 inc/search.class.php:1949 #: inc/search.class.php:1953 inc/search.class.php:1957 #: inc/search.class.php:2010 inc/search.class.php:2011 #: inc/search.class.php:2015 inc/search.class.php:2016 #: inc/search.class.php:2042 inc/search.class.php:2046 #: inc/search.class.php:2098 inc/search.class.php:2099 #: inc/search.class.php:2104 inc/search.class.php:2105 #: inc/search.class.php:5306 inc/search.class.php:5345 #: inc/search.class.php:5374 inc/search.class.php:5413 #: inc/search.class.php:5812 inc/search.class.php:5988 #: inc/ticket.class.php:6350 inc/ticket.class.php:6400 #: inc/ticket_ticket.class.php:194 inc/ticket_ticket.class.php:196 #: inc/toolbox.class.php:1076 inc/toolbox.class.php:1251 #: inc/useremail.class.php:183 install/update_0681_07.php:534 #: install/update_0681_07.php:537 install/update_0681_07.php:542 #: install/update_0681_07.php:545 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: front/crontask.php:48 inc/crontask.class.php:586 #: inc/transfer.class.php:3347 msgid "Execute" msgstr "Executar" #: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:533 msgid "Next run" msgstr "Próxima execución" #: front/crontask.php:50 #, php-format msgid "Next task to run: %s" msgstr "A seguinte tarefa executarse as: %s" #: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53 msgid "No action pending" msgstr "Sen tarefa a realizar" #: front/crontask.php:59 msgid "" "You have more automatic actions which need to run each minute than the " "number allow each run. Increase this config." msgstr "" "Tes máis accións automáticas para executar cada minuto, que o número máximo " "permitido para executar de cada vez. Por favor increméntao na configuración." #: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/commondevice.class.php:53 #: inc/commondevice.class.php:284 inc/config.class.php:3280 #: inc/dropdown.class.php:805 inc/event.class.php:148 #: inc/item_devices.class.php:255 inc/item_devices.class.php:518 #: inc/item_devices.class.php:570 inc/item_devices.class.php:1270 #: inc/lock.class.php:354 inc/lock.class.php:576 inc/profile.class.php:1418 #: inc/profile.class.php:1905 inc/transfer.class.php:3420 #: install/update_0723_078.php:3862 msgid "Component" msgid_plural "Components" msgstr[0] "Compoñente" msgstr[1] "Compoñentes" #: front/dictionnary.php:38 inc/html.class.php:1376 inc/profile.class.php:103 #: inc/profile.class.php:1330 inc/profile.class.php:2019 #: inc/reservationitem.class.php:781 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: front/dictionnary.php:44 msgid "Dictionaries" msgstr "Dicionarios" #: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1164 #: inc/commonglpi.class.php:1222 inc/commonglpi.class.php:1224 msgid "Display options" msgstr "Amosar opcións" #: front/displaypreference.form.php:38 front/documenttype.list.php:37 #: front/dropdown.php:37 front/plugin.php:42 front/rulesengine.test.php:61 #: front/rule.test.php:60 front/setup.auth.php:43 inc/auth.class.php:118 #: inc/config.class.php:65 inc/event.class.php:161 inc/html.class.php:1380 #: inc/html.class.php:6541 inc/notificationsetting.class.php:92 #: inc/profile.class.php:96 inc/profile.class.php:104 #: inc/profile.class.php:1469 inc/profile.class.php:1516 #: inc/profile.class.php:1884 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #: front/document.send.php:43 msgid "Unknown file" msgstr "Ficheiro descoñecido" #: front/document.send.php:47 msgid "File not found" msgstr "Ficheiro non atopado" #: front/document.send.php:53 msgid "File is altered (bad checksum)" msgstr "Ficheiro alterado (checksum erróneo)" #: front/document.send.php:59 front/document.send.php:80 #: front/graph.send.php:52 msgid "Unauthorized access to this file" msgstr "Non ten permisos para acceder a este ficheiro" #: front/document.send.php:83 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro incorrecto" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:101 front/group.form.php:92 #, php-format msgid "%s replaces an item" msgstr "%s reempraza un elemento" #: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98 #: inc/transfer.class.php:3632 msgid "No selected element or badly defined operation" msgstr "Non se escolleron elementos ou a operación está mal definida" #: front/dropdown.php:43 front/stat.location.php:83 #: inc/commondropdown.class.php:66 inc/commondropdown.class.php:173 #: inc/event.class.php:151 inc/profile.class.php:1891 msgid "Dropdown" msgid_plural "Dropdowns" msgstr[0] "Despregable" msgstr[1] "Despregables" #: front/find_num.php:68 msgid "Search the ID of your hardware" msgstr "Procurar o seu ID de computador" #: front/find_num.php:77 inc/authldap.class.php:3257 inc/knowbase.class.php:65 #: inc/knowbaseitem.class.php:1007 inc/planning.class.php:367 #: inc/reservationitem.class.php:429 inc/search.class.php:2248 msgctxt "button" msgid "Search" msgstr "Procurar" #: front/find_num.php:85 inc/certificate.class.php:462 #: inc/commondbtm.class.php:3355 inc/computer.class.php:424 #: inc/computer.class.php:658 inc/config.class.php:557 #: inc/monitor.class.php:247 inc/monitor.class.php:455 #: inc/networkequipment.class.php:338 inc/networkequipment.class.php:505 #: inc/notificationtargetchange.class.php:273 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:205 #: inc/notificationtargetproject.class.php:615 #: inc/notificationtargetticket.class.php:615 inc/peripheral.class.php:244 #: inc/peripheral.class.php:427 inc/phone.class.php:238 #: inc/phone.class.php:445 inc/printer.class.php:344 inc/printer.class.php:580 #: inc/ruleasset.class.php:109 inc/search.class.php:6545 msgid "Alternate username" msgstr "Contacto adicional" #: front/find_num.php:86 msgid "Hardware type" msgstr "Tipo de hardware" #: front/find_num.php:87 front/item_ticket.form.php:52 #: inc/change.class.php:433 inc/commonitilobject.class.php:5883 #: inc/item_devices.class.php:162 inc/item_ticket.class.php:1210 #: inc/knowbaseitem.class.php:1439 inc/knowbaseitem_item.class.php:83 #: inc/notificationtargetticket.class.php:594 #: inc/notificationtargetticket.class.php:597 #: inc/notificationtargetticket.class.php:600 #: inc/notificationtargetticket.class.php:603 #: inc/notificationtargetticket.class.php:606 #: inc/notificationtargetticket.class.php:609 #: inc/notificationtargetticket.class.php:612 inc/problem.class.php:443 #: inc/ruleticket.class.php:601 inc/stat.class.php:1327 #: inc/ticket.class.php:2998 inc/ticket.class.php:4064 #: inc/ticket.class.php:5131 inc/ticket.class.php:5864 msgid "Associated element" msgid_plural "Associated elements" msgstr[0] "Elemento asociado" msgstr[1] "Elementos asociados" #: front/find_num.php:88 inc/apiclient.class.php:89 inc/authldap.class.php:910 #: inc/authmail.class.php:103 inc/budget.class.php:209 #: inc/cartridge.class.php:728 inc/cartridge.class.php:1005 #: inc/cartridgeitem.class.php:277 inc/certificate.class.php:89 #: inc/commondbrelation.class.php:372 inc/commondbtm.class.php:4060 #: inc/commondropdown.class.php:491 inc/commonitilcost.class.php:110 #: inc/commonitilobject.class.php:2862 inc/commonitilobject.class.php:5625 #: inc/commonitiltask.class.php:1864 inc/commonitiltask.class.php:1913 #: inc/commontreedropdown.class.php:682 inc/computer.class.php:582 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:78 inc/consumable.class.php:535 #: inc/consumableitem.class.php:237 inc/contact.class.php:304 #: inc/contract.class.php:646 inc/contractcost.class.php:124 #: inc/contract_item.class.php:135 inc/crontask.class.php:1319 #: inc/datacenter.class.php:106 inc/dcroom.class.php:247 #: inc/document.class.php:901 inc/enclosure.class.php:224 #: inc/entity.class.php:484 inc/event.class.php:326 #: inc/fieldunicity.class.php:327 inc/group_user.class.php:665 #: inc/infocom.class.php:1630 inc/infocom.class.php:1829 #: inc/item_devices.class.php:134 inc/knowbaseitem.class.php:1703 #: inc/levelagreement.class.php:691 inc/link.class.php:203 #: inc/log.class.php:287 inc/monitor.class.php:403 #: inc/networkequipment.class.php:453 inc/networkname.class.php:200 #: inc/networkport.class.php:1016 inc/networkport.class.php:1076 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1408 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1588 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:634 #: inc/notificationtargetproject.class.php:639 #: inc/notificationtargetproject.class.php:653 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:515 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:529 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105 #: inc/notificationtargetticket.class.php:758 #: inc/notificationtargetticket.class.php:771 #: inc/notificationtargetticket.class.php:778 inc/pdu.class.php:221 #: inc/peripheral.class.php:375 inc/phone.class.php:393 #: inc/printer.class.php:528 inc/problem.class.php:964 #: inc/profile.class.php:1553 inc/profile_user.class.php:895 #: inc/project.class.php:518 inc/project.class.php:874 #: inc/projectcost.class.php:135 inc/queuednotification.class.php:190 #: inc/rack.class.php:359 inc/reservationitem.class.php:178 #: inc/savedsearch.class.php:201 inc/search.class.php:6496 #: inc/search.class.php:6517 inc/slm.class.php:153 inc/software.class.php:461 #: inc/softwarelicense.class.php:506 inc/softwarelicense.class.php:1208 #: inc/supplier.class.php:220 inc/ticket.class.php:6340 #: inc/ticket_ticket.class.php:66 inc/user.class.php:2894 #: inc/user.class.php:4707 msgid "ID" msgstr "ID" #: front/find_num.php:89 inc/blacklist.class.php:232 inc/budget.class.php:339 #: inc/certificate.class.php:98 inc/certificate.class.php:415 #: inc/certificate_item.class.php:248 inc/change_item.class.php:150 #: inc/commondbtm.class.php:3304 inc/commondbtm.class.php:4061 #: inc/computer.class.php:418 inc/computer.class.php:634 #: inc/computer_item.class.php:371 inc/computer_item.class.php:525 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:518 #: inc/computer_softwareversion.class.php:320 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1064 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1143 #: inc/computervirtualmachine.class.php:274 #: inc/computervirtualmachine.class.php:393 inc/contract_item.class.php:603 #: inc/document_item.class.php:400 inc/enclosure.class.php:162 #: inc/enclosure.class.php:252 inc/item_devices.class.php:329 #: inc/item_devices.class.php:330 inc/item_operatingsystem.class.php:340 #: inc/item_operatingsystem.class.php:457 inc/item_problem.class.php:151 #: inc/item_project.class.php:147 inc/item_ticket.class.php:453 #: inc/location.class.php:407 inc/monitor.class.php:241 #: inc/monitor.class.php:439 inc/networkequipment.class.php:332 #: inc/networkequipment.class.php:489 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:94 #: inc/notificationtargetchange.class.php:269 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:201 #: inc/notificationtargetproject.class.php:611 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84 #: inc/notificationtargetticket.class.php:591 inc/pdu.class.php:164 #: inc/pdu.class.php:238 inc/peripheral.class.php:238 #: inc/peripheral.class.php:411 inc/phone.class.php:232 #: inc/phone.class.php:429 inc/printer.class.php:338 inc/printer.class.php:564 #: inc/rack.class.php:177 inc/rack.class.php:395 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/search.class.php:6528 #: inc/softwarelicense.class.php:379 inc/softwarelicense.class.php:518 #: inc/softwarelicense.class.php:723 inc/softwarelicense.class.php:991 #: inc/softwarelicense.class.php:1209 inc/supplier.class.php:463 #: inc/user.class.php:4058 inc/user.class.php:4138 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" #: front/find_num.php:90 inc/budget.class.php:340 #: inc/certificate.class.php:106 inc/certificate.class.php:418 #: inc/certificate_item.class.php:249 inc/change_item.class.php:151 #: inc/commondbtm.class.php:3309 inc/computer.class.php:429 #: inc/computer.class.php:642 inc/computer_item.class.php:372 #: inc/computer_item.class.php:526 inc/computer_softwarelicense.class.php:519 #: inc/computer_softwareversion.class.php:321 inc/consumableitem.class.php:197 #: inc/consumableitem.class.php:254 inc/contract_item.class.php:604 #: inc/document_item.class.php:401 inc/enclosure.class.php:167 #: inc/enclosure.class.php:260 inc/item_devices.class.php:341 #: inc/item_devices.class.php:342 inc/item_problem.class.php:152 #: inc/item_project.class.php:148 inc/item_rack.class.php:843 #: inc/item_ticket.class.php:454 inc/location.class.php:408 #: inc/monitor.class.php:253 inc/monitor.class.php:447 #: inc/networkequipment.class.php:344 inc/networkequipment.class.php:497 #: inc/notificationtargetchange.class.php:270 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 #: inc/notificationtargetproject.class.php:612 #: inc/notificationtargetticket.class.php:592 inc/pdu.class.php:169 #: inc/pdu.class.php:246 inc/pdu_rack.class.php:598 #: inc/peripheral.class.php:250 inc/peripheral.class.php:419 #: inc/phone.class.php:243 inc/phone.class.php:437 inc/printer.class.php:350 #: inc/printer.class.php:572 inc/rack.class.php:182 inc/rack.class.php:403 #: inc/rack.class.php:1102 inc/reservationitem.class.php:206 #: inc/search.class.php:6532 inc/softwarelicense.class.php:393 #: inc/softwarelicense.class.php:675 inc/softwarelicense.class.php:734 #: inc/supplier.class.php:464 inc/user.class.php:4059 inc/user.class.php:4139 msgid "Inventory number" msgstr "Número de inventario" #: front/find_num.php:93 inc/computerantivirus.class.php:237 #: inc/computer.class.php:59 inc/computer_softwarelicense.class.php:96 #: inc/computervirtualmachine.class.php:133 #: inc/computervirtualmachine.class.php:338 inc/profile.class.php:772 #: inc/profile.class.php:1623 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Computador" msgstr[1] "Computadores" #: front/find_num.php:94 inc/networkequipment.class.php:60 msgid "Network device" msgid_plural "Network devices" msgstr[0] "Dispositivo de rede" msgstr[1] "Dispositivos de rede" #: front/find_num.php:95 inc/cartridge.class.php:1150 inc/lock.class.php:570 #: inc/printer.class.php:60 inc/profile.class.php:784 #: inc/profile.class.php:1679 inc/rule.class.php:468 #: inc/rulecollection.class.php:2069 inc/transfer.class.php:3470 msgid "Printer" msgid_plural "Printers" msgstr[0] "Impresora" msgstr[1] "Impresoras" #: front/find_num.php:96 inc/lock.class.php:568 inc/monitor.class.php:57 #: inc/profile.class.php:775 inc/profile.class.php:1637 #: inc/transfer.class.php:3460 inc/wifinetwork.class.php:71 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitores" #: front/find_num.php:97 inc/lock.class.php:569 inc/peripheral.class.php:60 #: inc/profile.class.php:796 inc/profile.class.php:1693 #: inc/transfer.class.php:3480 msgid "Device" msgid_plural "Devices" msgstr[0] "Dispositivo" msgstr[1] "Dispositivos" #: front/find_num.php:149 inc/computer_softwareversion.class.php:736 #: inc/config.class.php:3232 inc/dropdown.class.php:1064 #: inc/entity.class.php:1572 inc/log.class.php:496 inc/log.class.php:502 #: inc/log.class.php:896 inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82 #: inc/profile.class.php:778 inc/profile.class.php:1651 inc/rule.class.php:264 #: inc/rulecollection.class.php:2055 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/software.class.php:53 #: inc/softwarelicense.class.php:586 inc/softwarelicense.class.php:1211 #: inc/softwareversion.class.php:115 install/update_0713_072.php:154 #: install/update_0713_072.php:504 msgid "Software" msgid_plural "Software" msgstr[0] "Software" msgstr[1] "Software" #. TRANS: %s is the user login #: front/group_user.form.php:50 front/user.form.php:118 #, php-format msgid "%s adds a user to a group" msgstr "%s engadir un usuario ao grupo" #: front/helpdesk.faq.php:48 front/helpdesk.faq.php:52 #: front/helpdesk.faq.php:54 front/knowbaseitem.form.php:159 #: front/knowbaseitem.form.php:161 front/knowbaseitem.form.php:165 #: front/knowbaseitem.form.php:168 front/knowbaseitemtranslation.form.php:78 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/commondropdown.class.php:933 #: inc/html.class.php:6282 inc/knowbaseitem.class.php:84 #: inc/profile.class.php:723 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: front/helpdesk.faq.php:53 front/knowbaseitem.form.php:166 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/auth.class.php:102 #: inc/config.class.php:630 inc/config.class.php:768 inc/user.class.php:2127 #: inc/user.class.php:3012 msgid "Authentication" msgstr "Identificación" #: front/helpdesk.php:85 msgid "Helpdesk reporting form" msgstr "" #: front/helpdesk.php:88 msgid "The issue must be solved" msgstr "" #: front/helpdesk.php:91 msgid "Select an urgency level" msgstr "" #: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2053 msgctxt "urgency" msgid "Very high" msgstr "Moi alta" #: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2056 msgctxt "urgency" msgid "High" msgstr "Alta" #: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2059 msgctxt "urgency" msgid "Medium" msgstr "Mediana" #: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2062 msgctxt "urgency" msgid "Low" msgstr "Baixa" #: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2065 msgctxt "urgency" msgid "Very low" msgstr "Moi baixa" #: front/helpdesk.php:103 msgid "Describe your issue" msgstr "" #: front/helpdesk.php:105 inc/change.class.php:857 #: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/commonitilobject.class.php:2841 #: inc/commonitilobject.class.php:5886 inc/commonitiltask.class.php:1871 #: inc/contact.class.php:400 inc/contractcost.class.php:114 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 #: inc/notificationtargetchange.class.php:359 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1409 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:177 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:250 #: inc/notificationtargetproject.class.php:632 #: inc/notificationtargetproject.class.php:637 #: inc/notificationtargetproject.class.php:642 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519 #: inc/notificationtargetticket.class.php:767 #: inc/notificationtargetticket.class.php:775 #: inc/notificationtargetticket.class.php:782 inc/problem.class.php:1228 #: inc/projectcost.class.php:125 inc/reminder.class.php:381 #: inc/reminder.class.php:706 inc/ruleticket.class.php:332 #: inc/ticket.class.php:4129 inc/ticket.class.php:5173 inc/user.class.php:3161 msgid "Title" msgstr "Título" #: front/helpdesk.php:109 inc/blacklistedmailcontent.class.php:70 #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84 inc/knowbaseitem.class.php:790 #: inc/knowbaseitem.class.php:918 inc/knowbaseitem.class.php:1430 #: inc/knowbaseitem.class.php:1737 inc/knowbaseitem_revision.class.php:216 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:253 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:164 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:310 inc/rssfeed.class.php:527 #: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72 #: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90 msgid "Content" msgstr "Contido" #: front/helpdesk.php:114 msgctxt "button" msgid "post" msgstr "" #: front/helpdesk.public.php:92 front/ticket.form.php:230 #: inc/notificationtargetticket.class.php:143 inc/ticket.class.php:4725 msgid "New ticket" msgstr "Nova petición" #: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1539 #: inc/html.class.php:1701 inc/html.class.php:1775 inc/html.class.php:6301 #: inc/html.class.php:6419 inc/html.class.php:6420 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: front/ipnetwork.form.php:41 msgid "Successfully recreated network tree" msgstr "Árbore de rede creado correctamente" #. TRANS: %s is the user login #: front/ipnetwork_vlan.form.php:50 front/networkport_vlan.form.php:47 #, php-format msgid "%s associates a VLAN to a network port" msgstr "%s asocia unha VLAN cun porto de rede" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:56 #, php-format msgid "%s adds a volume" msgstr "%s engado volume" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:69 #, php-format msgid "%s purges a volume" msgstr "%s purga un volume" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a volume" msgstr "%s actualiza o volume" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds a followup" msgstr "%s engade un seguemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:63 #, php-format msgid "%s approves or refuses a solution" msgstr "%s aproba ou rexeita" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:73 #, php-format msgid "%s updates a followup" msgstr "%s actualiza un seguimento" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:82 #, php-format msgid "%s purges a followup" msgstr "%s purga un seguimento" #: front/itilsolution.form.php:50 msgid "You cannot solve this item!" msgstr "" #: front/itilsolution.form.php:101 front/ticket.form.php:104 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this ticket" msgstr "Vostede foi redirixido porque xa non ten acceso a esta petición" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:41 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:53 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43 msgid "Mandatory fields are not filled!" msgstr "" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a comment on knowledge base" msgstr "" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:62 msgid "Your comment has been added" msgstr "" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:81 #, php-format msgid "%s edit a comment on knowledge base" msgstr "" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:83 msgid "Your comment has been edited" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/knowbaseitem.form.php:115 front/reminder.form.php:107 #: front/rssfeed.form.php:104 inc/knowbaseitem.class.php:295 #, php-format msgid "%s adds a target" msgstr "%s engade un destino" #: front/knowbaseitem.form.php:125 #, php-format msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s" msgstr "" #: front/knowbaseitem.form.php:132 #, php-format msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s" msgstr "" #: front/knowbaseitem.form.php:142 inc/commondropdown.class.php:936 #: inc/itilcategory.class.php:67 inc/itilcategory.class.php:231 #: inc/knowbase.class.php:48 inc/knowbaseitem.class.php:64 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:85 inc/profile.class.php:930 #: inc/profile.class.php:1843 msgid "Knowledge base" msgstr "Base de coñecementos" #: front/knowbaseitem_item.form.php:52 #, php-format msgid "%s adds a link with an knowledge base" msgstr "" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s" msgstr "" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s" msgstr "" #: front/ldap.group.import.php:39 front/ldap.group.php:39 #: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 inc/group.class.php:139 #: inc/group.class.php:312 inc/user.class.php:1926 msgid "LDAP directory link" msgstr "Ligazón LDAP" #: front/ldap.group.import.php:71 inc/auth.class.php:255 #: inc/authldap.class.php:3382 msgid "Unable to connect to the LDAP directory" msgstr "Imposible conectar co servidor LDAP" #: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81 #: front/rule.common.php:103 front/tracking.injector.php:84 #: front/transfer.action.php:49 front/transfer.action.php:56 #: inc/html.class.php:849 inc/html.class.php:851 inc/stat.class.php:398 #: inc/user.class.php:4568 install/install.php:265 install/install.php:364 msgid "Back" msgstr "Volver" #: front/ldap.group.php:66 msgid "Bulk import groups from a LDAP directory" msgstr "Importación masiva de grupos desde un servidor LDAP" #: front/ldap.group.php:68 msgid "Import of new groups" msgstr "Importación de novos grupos" #: front/ldap.php:45 msgid "Bulk import users from a LDAP directory" msgstr "Importación masiva de usuarios desde un servidor LDAP" #: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3093 msgid "Synchronizing already imported users" msgstr "Sincronización dos usuarios xa importados" #: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3094 msgid "Import new users" msgstr "Importación de usuarios novos" #: front/lock.form.php:56 #, php-format msgid "You do not have rights to restore %s item." msgstr "" #: front/lock.form.php:82 #, php-format msgid "You do not have rights to delete %s item." msgstr "" #: front/login.php:92 msgid "Log in again" msgstr "Entra de novo" #: front/mailcollector.php:42 inc/mailcollector.class.php:98 #: inc/mailcollector.class.php:1947 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96 msgid "Receiver" msgid_plural "Receivers" msgstr[0] "Recolector" msgstr[1] "Recolectores" #: front/mailcollector.php:44 front/setup.auth.php:57 #: inc/authldap.class.php:451 inc/authmail.class.php:210 #: inc/config.class.php:2444 #, php-format msgid "%s extension is missing" msgstr "Falta a extensión %s" #: front/massiveaction.php:45 msgid "Bulk modification error" msgstr "Erro na modificación masiva" #: front/massiveaction.php:57 msgid "Bulk modification" msgstr "Modificación masiva" #: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241 msgid "Failed operation" msgstr "A operación fallou" #: front/massiveaction.php:70 msgid "Operation performed partially successful" msgstr "A operación realizada rematou con éxito parcialmente" #: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48 #: front/transfer.action.php:55 msgid "Operation successful" msgstr "Operación realizada con éxito" #. TRANS: %$1d and %$2d are numbers #: front/massiveaction.php:77 #, php-format msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)" msgstr "(%1$d problemas de autorización, %2$d fallos)" #: front/migrationcleaner.php:44 msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..." msgstr "Non precisa máis da ferramenta \"limpador de migración\"..." #: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47 msgid "Migration cleaner" msgstr "Limpador de migración" #: front/migrationcleaner.php:53 msgid "\"Migration cleaner\" tool" msgstr "Ferramenta \"Limpador de migración\"" #: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1033 msgid "Reinit the network topology" msgstr "Reiniciar a topoloxía de rede" #: front/migrationcleaner.php:66 msgid "Clean the network port migration errors" msgstr "Limpar os erros de migración de portos de rede" #. TRANS: %s is the user login #: front/monitor.form.php:102 front/peripheral.form.php:102 #: front/phone.form.php:102 front/printer.form.php:101 #, php-format msgid "%s sets unitary management" msgstr "%s fixa a xestión invidiual" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64 #, php-format msgid "%s adds an item" msgstr "%s engadir un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:96 #, php-format msgid "%s associates a network name to an item" msgstr "%s asocia un nome de rede a un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport.form.php:90 #, php-format msgid "%s adds several network ports" msgstr "%s engadir varios portos de rede" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkportmigration.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes several network ports" msgstr "%s elimina varios portos de rede" #: front/networkportmigration.form.php:86 msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one" msgstr "Non podo cambiar un porto de rede migrado a un descoñecido" #: front/networkportmigration.form.php:89 msgid "Network port is not available..." msgstr "O porto de rede non está dispoñíbel..." #: front/notification.tags.php:37 msgid "List of available tags" msgstr "Listado dos tags dispoñibles" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:51 #, php-format msgid "%s updates an ola level" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:75 #, php-format msgid "%s purges an ola level" msgstr "" #: front/planning.php:137 inc/event.class.php:149 inc/event.class.php:157 #: inc/planning.class.php:74 inc/profile.class.php:1075 #: inc/profile.class.php:2272 inc/project.class.php:1260 #: inc/projecttask.class.php:564 inc/reminder.class.php:437 #: inc/reminder.class.php:1223 inc/reservationitem.class.php:187 msgid "Planning" msgstr "Calendario" #. TRANS: %s is user name #: front/pluginimage.send.php:49 #, php-format msgid "%s makes a bad usage." msgstr "%s fai mal uso." #: front/pluginimage.send.php:57 #, php-format msgid "%s tries to use a non standard path." msgstr "%s tenta utilizar un camiño non estándar." #: front/plugin.php:46 msgid "See the catalog of plugins" msgstr "Ver lista de plugins" #: front/problem_ticket.form.php:44 inc/notificationtargetchange.class.php:326 #: inc/notificationtargetchange.class.php:340 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/notificationtargetchange.class.php:359 #: inc/notificationtargetchange.class.php:360 #: inc/notificationtargetproject.class.php:634 #: inc/notificationtargetproject.class.php:635 #: inc/notificationtargetproject.class.php:636 #: inc/notificationtargetproject.class.php:637 #: inc/notificationtargetproject.class.php:638 #: inc/notificationtargetproject.class.php:687 #: inc/notificationtargetproject.class.php:703 #: inc/notificationtargetticket.class.php:715 #: inc/notificationtargetticket.class.php:729 #: inc/notificationtargetticket.class.php:771 #: inc/notificationtargetticket.class.php:772 #: inc/notificationtargetticket.class.php:773 #: inc/notificationtargetticket.class.php:774 #: inc/notificationtargetticket.class.php:776 inc/problem.class.php:70 #: inc/problem.class.php:922 inc/profile.class.php:1081 #: inc/profile.class.php:1083 inc/profile.class.php:2364 #: inc/stat.class.php:1394 msgid "Problem" msgid_plural "Problems" msgstr[0] "Problema" msgstr[1] "Problemas" #. TRANS: %s is the user login #: front/profile_user.form.php:47 #, php-format msgid "%s adds a user to an entity" msgstr "%s engadir un usuario a unha entidade" #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttaskteam.form.php:51 front/projectteam.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a team member" msgstr "%s engade un membo ao grupo" #: front/report.contract.list.php:45 msgid "List of the hardware under contract" msgstr "Lista do hardware baixo contrato" #: front/report.contract.list.php:174 front/report.infocom.php:125 #: front/report.year.list.php:130 inc/apiclient.class.php:81 #: inc/apiclient.class.php:183 inc/authldap.class.php:357 #: inc/authldap.class.php:592 inc/authldap.class.php:901 #: inc/authldap.class.php:2313 inc/authldapreplicate.class.php:83 #: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:176 #: inc/budget.class.php:122 inc/budget.class.php:200 inc/budget.class.php:338 #: inc/calendar_holiday.class.php:138 inc/cartridgeitem.class.php:189 #: inc/cartridgeitem.class.php:268 inc/certificate.class.php:80 #: inc/certificate.class.php:366 inc/certificate_item.class.php:244 #: inc/certificate_item.class.php:422 inc/change_item.class.php:149 #: inc/commondbtm.class.php:3665 inc/commondevice.class.php:231 #: inc/commondropdown.class.php:249 inc/commondropdown.class.php:482 #: inc/commonitilcost.class.php:396 inc/commonitilcost.class.php:545 #: inc/commontreedropdown.class.php:485 inc/commontreedropdown.class.php:510 #: inc/commontreedropdown.class.php:691 inc/computerantivirus.class.php:126 #: inc/computerantivirus.class.php:254 inc/computerantivirus.class.php:348 #: inc/computer.class.php:335 inc/computer.class.php:573 #: inc/computer_item.class.php:366 inc/computer_item.class.php:520 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:516 #: inc/computer_softwareversion.class.php:318 #: inc/computer_softwareversion.class.php:807 #: inc/computer_softwareversion.class.php:950 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1063 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1142 #: inc/computervirtualmachine.class.php:150 #: inc/computervirtualmachine.class.php:259 #: inc/computervirtualmachine.class.php:272 #: inc/computervirtualmachine.class.php:347 #: inc/computervirtualmachine.class.php:391 #: inc/computervirtualmachine.class.php:514 inc/consumableitem.class.php:133 #: inc/consumableitem.class.php:228 inc/contact_supplier.class.php:289 #: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:403 #: inc/contract.class.php:637 inc/contract.class.php:957 #: inc/contractcost.class.php:273 inc/contractcost.class.php:362 #: inc/contract_item.class.php:350 inc/contract_item.class.php:602 #: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/crontask.class.php:441 #: inc/crontask.class.php:1310 inc/datacenter.class.php:65 #: inc/datacenter.class.php:97 inc/dbutils.class.php:1643 #: inc/dcroom.class.php:76 inc/dcroom.class.php:238 inc/dcroom.class.php:397 #: inc/document.class.php:387 inc/document.class.php:892 #: inc/document_item.class.php:398 inc/document_item.class.php:702 #: inc/enclosure.class.php:76 inc/enclosure.class.php:215 #: inc/entity.class.php:493 inc/fieldunicity.class.php:318 #: inc/group.class.php:217 inc/group.class.php:844 #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/item_disk.class.php:200 #: inc/item_disk.class.php:298 inc/item_disk.class.php:366 #: inc/item_operatingsystem.class.php:84 #: inc/item_operatingsystem.class.php:294 #: inc/item_operatingsystem.class.php:403 #: inc/item_operatingsystem.class.php:592 inc/item_problem.class.php:150 #: inc/item_project.class.php:146 inc/item_ticket.class.php:452 #: inc/itilcategory.class.php:327 inc/levelagreement.class.php:167 #: inc/levelagreement.class.php:460 inc/levelagreement.class.php:682 #: inc/levelagreementlevel.class.php:93 inc/line.class.php:101 #: inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194 inc/location.class.php:406 #: inc/mailcollector.class.php:253 inc/mailcollector.class.php:447 #: inc/monitor.class.php:178 inc/monitor.class.php:394 #: inc/netpoint.class.php:272 inc/netpoint.class.php:286 #: inc/netpoint.class.php:339 inc/networkalias.class.php:126 #: inc/networkalias.class.php:306 inc/networkequipment.class.php:269 #: inc/networkequipment.class.php:444 inc/networkname.class.php:124 #: inc/networkport.class.php:654 inc/networkport.class.php:889 #: inc/networkport.class.php:1006 inc/networkport_vlan.class.php:160 #: inc/notification.class.php:199 inc/notification.class.php:314 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:93 #: inc/notificationtarget.class.php:1396 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1570 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1594 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:150 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76 #: inc/notificationtargetproject.class.php:560 #: inc/notificationtargetproject.class.php:582 #: inc/notificationtargetproject.class.php:644 #: inc/notificationtargetproject.class.php:656 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:665 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:457 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:535 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83 #: inc/notificationtargetuser.class.php:108 #: inc/notificationtemplate.class.php:115 #: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/olalevel.class.php:99 #: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:228 inc/pdu.class.php:76 #: inc/pdu.class.php:212 inc/pdu_plug.class.php:160 #: inc/peripheral.class.php:175 inc/peripheral.class.php:366 #: inc/phone.class.php:171 inc/phone.class.php:384 inc/plugin.class.php:1819 #: inc/printer.class.php:277 inc/printer.class.php:519 #: inc/profile.class.php:576 inc/profile.class.php:1544 #: inc/project.class.php:508 inc/project.class.php:886 #: inc/project.class.php:1190 inc/projectcost.class.php:285 #: inc/projectcost.class.php:374 inc/projecttask.class.php:523 #: inc/projecttask.class.php:754 inc/rack.class.php:89 inc/rack.class.php:350 #: inc/rack.class.php:586 inc/reservationitem.class.php:166 #: inc/rssfeed.class.php:409 inc/rssfeed.class.php:676 inc/rule.class.php:691 #: inc/rule.class.php:858 inc/rule.class.php:2766 #: inc/rulecollection.class.php:552 inc/rulecollection.class.php:583 #: inc/rulecollection.class.php:1254 inc/rulecriteria.class.php:158 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleright.class.php:69 #: inc/ruleticket.class.php:342 inc/savedsearch_alert.class.php:141 #: inc/savedsearch_alert.class.php:252 inc/savedsearch.class.php:193 #: inc/savedsearch.class.php:378 inc/search.class.php:6490 #: inc/search.class.php:6511 inc/slalevel.class.php:96 #: inc/slalevel.class.php:143 inc/slalevel.class.php:228 inc/slm.class.php:110 #: inc/slm.class.php:144 inc/software.class.php:242 inc/software.class.php:452 #: inc/software.class.php:622 inc/software.class.php:967 #: inc/softwarelicense.class.php:318 inc/softwarelicense.class.php:496 #: inc/softwarelicense.class.php:711 inc/softwarelicense.class.php:989 #: inc/softwarelicense.class.php:1275 inc/softwareversion.class.php:128 #: inc/softwareversion.class.php:167 inc/supplier.class.php:115 #: inc/supplier.class.php:211 inc/supplier.class.php:462 #: inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:259 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:269 #: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:333 inc/transfer.class.php:82 #: inc/transfer.class.php:3354 inc/user.class.php:2345 inc/user.class.php:4057 #: inc/user.class.php:4137 msgid "Name" msgstr "Nome" #: front/report.contract.list.php:175 front/report.year.list.php:131 #: inc/notificationtargetticket.class.php:619 inc/problem.class.php:936 #: inc/ticket.class.php:6005 msgid "Deleted" msgstr "Borrado" #: front/report.contract.list.php:179 front/report.year.list.php:135 #: front/stat.graph.php:139 front/stat.location.php:86 #: front/stat.tracking.php:94 inc/authldap.class.php:824 #: inc/budget.class.php:155 inc/certificate.class.php:387 #: inc/commondbtm.class.php:3324 inc/computer.class.php:365 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:520 #: inc/computer_softwareversion.class.php:322 inc/config.class.php:560 #: inc/datacenter.class.php:70 inc/dbutils.class.php:1668 #: inc/dcroom.class.php:81 inc/dropdown.class.php:464 #: inc/dropdown.class.php:823 inc/enclosure.class.php:122 #: inc/item_devices.class.php:347 inc/item_devices.class.php:348 #: inc/line.class.php:114 inc/location.class.php:117 #: inc/location.class.php:128 inc/monitor.class.php:198 #: inc/netpoint.class.php:53 inc/networkequipment.class.php:289 #: inc/notificationtargetchange.class.php:271 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:203 #: inc/notificationtargetproject.class.php:613 #: inc/notificationtargetticket.class.php:625 inc/pdu.class.php:108 #: inc/peripheral.class.php:195 inc/phone.class.php:189 #: inc/printer.class.php:295 inc/profile.class.php:1428 inc/rack.class.php:121 #: inc/ruleasset.class.php:120 inc/ruleasset.class.php:146 #: inc/ruleimportentity.class.php:165 inc/ruleticket.class.php:675 #: inc/software.class.php:251 inc/softwarelicense.class.php:347 #: inc/ticket.class.php:4075 inc/ticket.class.php:5082 inc/user.class.php:2185 #: inc/user.class.php:2378 inc/user.class.php:2620 msgid "Location" msgid_plural "Locations" msgstr[0] "Lugar" msgstr[1] "Localización" #: front/report.contract.list.php:180 front/report.infocom.php:131 #: front/report.year.list.php:136 inc/entity.class.php:972 #: inc/entity.class.php:1502 inc/infocom.class.php:1063 #: inc/infocom.class.php:1400 inc/infocom.class.php:1639 msgid "Date of purchase" msgstr "Data de compra" #: front/report.contract.list.php:181 front/report.infocom.php:132 #: front/report.year.list.php:137 inc/commondbtm.class.php:3367 #: inc/infocom.class.php:560 inc/infocom.class.php:1495 msgid "Warranty expiration date" msgstr "Expiración de garantía" #: front/report.contract.list.php:182 front/report.year.list.php:138 #: inc/contract.class.php:199 inc/contract_item.class.php:353 #: inc/contract_supplier.class.php:174 inc/contracttype.class.php:42 #: inc/dropdown.class.php:884 msgid "Contract type" msgid_plural "Contract types" msgstr[0] "Tipo de contrato" msgstr[1] "Tipos de contratos" #: front/report.contract.list.php:183 front/report.infocom.conso.php:64 #: front/report.infocom.php:64 front/report.year.list.php:139 #: front/stat.graph.php:308 front/stat.item.php:69 front/stat.location.php:99 #: front/stat.tracking.php:127 inc/budget.class.php:143 #: inc/budget.class.php:244 inc/contract.class.php:211 #: inc/contract.class.php:476 inc/contract.class.php:671 #: inc/contract_item.class.php:355 inc/contract_supplier.class.php:175 #: inc/crontask.class.php:996 inc/dropdown.class.php:478 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:182 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/planning.class.php:1663 #: inc/reservation.class.php:699 inc/reservation.class.php:1104 #: inc/reservation.class.php:1164 inc/reservation.class.php:1262 #: inc/reservation.class.php:1346 inc/reservationitem.class.php:425 #: inc/stat.class.php:1743 inc/ticketrecurrent.class.php:144 #: inc/ticketrecurrent.class.php:252 msgid "Start date" msgstr "Data inicial" #: front/report.contract.php:46 msgid "Hardware under contract" msgstr "Hardware baixo contrato" #: front/report.contract.php:50 front/report.year.php:51 #: inc/crontask.class.php:1376 inc/item_enclosure.class.php:181 #: inc/item_rack.class.php:550 inc/notificationtargetinfocom.class.php:85 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:181 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:145 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:107 #: inc/notificationtargetticket.class.php:589 #: inc/reservationitem.class.php:449 inc/ruleasset.class.php:95 #: inc/ruleticket.class.php:440 inc/savedsearch.class.php:216 #: inc/search.class.php:1706 msgid "Item type" msgstr "Tipo de elemento" #: front/report.contract.php:75 front/report.infocom.conso.php:67 #: front/report.infocom.php:67 front/report.networking.php:59 #: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82 #: front/report.reservation.php:54 front/report.year.php:75 #: front/stat.graph.php:312 front/stat.item.php:72 front/stat.location.php:104 #: front/stat.tracking.php:132 inc/stat.class.php:1752 msgid "Display report" msgstr "Amosar informe" #: front/report.infocom.conso.php:209 front/report.infocom.php:218 #, php-format msgid "%1$s account net value" msgstr "" #: front/report.infocom.conso.php:235 front/report.infocom.php:245 #, php-format msgid "%1$s value" msgstr "" #. TRANS: %1$s and %2$s are values #: front/report.infocom.conso.php:280 front/report.infocom.php:199 #: front/report.infocom.php:288 #, php-format msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s" msgstr "Total: Valor=%1$s - Valor da conta de rede=%2$s" #: front/report.infocom.conso.php:288 front/report.infocom.php:297 msgid "Total account net value" msgstr "" #: front/report.infocom.conso.php:300 front/report.infocom.php:309 msgid "Total value" msgstr "Valor total" #: front/report.infocom.php:130 inc/budget.class.php:133 #: inc/budget.class.php:260 inc/budget.class.php:341 #: inc/infocom.class.php:1147 inc/infocom.class.php:1522 #: inc/infocom.class.php:1761 msgctxt "price" msgid "Value" msgstr "Valor" #: front/report.infocom.php:130 msgid "ANV" msgstr "VNC" #: front/report.infocom.php:131 msgid "TCO" msgstr "CTP" #: front/report.infocom.php:132 inc/entity.class.php:1002 #: inc/entity.class.php:1526 inc/infocom.class.php:1075 #: inc/infocom.class.php:1410 inc/infocom.class.php:1647 msgid "Startup date" msgstr "Data de posta en servizo" #: front/report.location.list.php:44 #, php-format msgid "Network report by location: %s" msgstr "Informe de rede por lugar: %s" #: front/report.netpoint.list.php:45 #, php-format msgid "Network report by outlet: %s" msgstr "Informe de rede por roseta: %s" #: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:97 msgid "Network report" msgstr "Informe de rede" #: front/report.networking.php:55 msgid "By location" msgstr "Por lugar" #: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1390 msgid "By hardware" msgstr "Por hardware" #: front/report.networking.php:78 msgid "By network outlet" msgstr "Por roseta" #: front/report.switch.list.php:48 #, php-format msgid "Network report by hardware: %s" msgstr "Informe de rede por switch: %s" #: front/report.year.list.php:44 inc/budget.class.php:583 #: inc/contract_item.class.php:533 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:106 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:153 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:93 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96 #: inc/supplier.class.php:540 msgid "Device list" msgstr "Lista de dispositivos" #: front/report.year.php:46 msgid "Equipment's report by year" msgstr "Informe de materiais por ano" #: front/reservation.form.php:42 front/reservationitem.php:38 #: front/reservation.php:42 front/tracking.injector.php:51 #: front/tracking.injector.php:53 inc/profile.class.php:2679 #: inc/tickettemplate.class.php:345 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:199 #: install/update_0723_078.php:3657 msgid "Simplified interface" msgstr "Interfaz simplificada" #. TRANS: %s is the user login #: front/reservation.form.php:67 #, php-format msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s" msgstr "%1$s eliminou a reserva do elemento %2$s" #: front/reservation.form.php:120 #, php-format msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s" msgstr "%1$s engadiu a reserva %2$s do elemento %3$s" #: front/reservationitem.form.php:49 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)" msgstr "%1$s engadir o elemento %2$s (%3$d)" #: front/rule.common.php:76 msgid "Replay the rules dictionary" msgstr "Repetir as regras de dicionario" #: front/rule.common.php:78 inc/migration.class.php:110 #: inc/migration.class.php:114 inc/software.class.php:1010 #: install/update.php:78 msgid "Work in progress..." msgstr "Traballo en curso..." #: front/rule.common.php:101 #, php-format msgid "Task completed in %s" msgstr "Tarefa completada en %s" #: front/rule.php:42 msgid "Rule type" msgstr "Elección do tipo de regra" #: front/rule.php:63 front/transfer.action.php:35 front/transfer.form.php:72 #: front/transfer.php:37 inc/profile.class.php:1354 inc/profile.class.php:2181 #: inc/rule.class.php:232 msgid "Transfer" msgstr "Transferir" #: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:85 inc/dropdown.class.php:830 msgid "Blacklist" msgid_plural "Blacklists" msgstr[0] "Lista negra" msgstr[1] "Listas negras" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an alert" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an alert" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:78 #, php-format msgid "%s updates an alert" msgstr "" #: front/savedsearch.php:37 inc/html.class.php:6171 inc/html.class.php:6180 msgid "Saved searches" msgstr "" #: front/search.php:36 inc/entity.class.php:1107 inc/html.class.php:6215 #: inc/html.class.php:6497 inc/html.class.php:6498 inc/location.class.php:479 #: inc/location.class.php:480 msgid "Search" msgstr "Procurar" #: front/setup.auth.php:40 inc/auth.class.php:934 inc/dropdown.class.php:1088 msgid "External authentications" msgstr "Autenticacións externas" #: front/setup.auth.php:47 inc/auth.class.php:984 inc/authldap.class.php:98 #: inc/ruleright.class.php:236 inc/user.class.php:4660 msgid "LDAP directory" msgid_plural "LDAP directories" msgstr[0] "Directorio LDAP" msgstr[1] "Directorios LDAP" #: front/setup.auth.php:49 msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed" msgstr "A extensión LDAP do seu intérprete PHP non está instalada" #: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452 msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection" msgstr "Imposible utilizar LDAP como orixe de conexión externa" #: front/setup.auth.php:55 inc/authmail.class.php:45 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:198 msgid "Mail server" msgid_plural "Mail servers" msgstr[0] "Servidor de correo" msgstr[1] "Servidores de correo electrónico" #: front/setup.auth.php:58 inc/authmail.class.php:211 msgid "Impossible to use email server as external source of connection" msgstr "Imposible utilizar servidor de correo coma orixe de conexión externa" #: front/setup.auth.php:62 msgid "Others authentication methods" msgstr "Outros métodos de autenticación" #: front/setup.notification.php:38 inc/commonitilobject.class.php:3349 #: inc/entity.class.php:334 inc/event.class.php:166 #: inc/notification.class.php:141 inc/notification.class.php:157 #: inc/notification.class.php:159 inc/notificationevent.class.php:193 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:304 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:148 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:158 inc/profile.class.php:1458 #: inc/profile.class.php:1920 msgid "Notification" msgid_plural "Notifications" msgstr[0] "Notificación" msgstr[1] "Notificacións" #: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:6517 msgid "Manage templates..." msgstr "Xestión de persoais..." #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:47 #, php-format msgid "%s updates a sla level" msgstr "%s actualiza o nivel da SLA" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:71 #, php-format msgid "%s purges a sla level" msgstr "%s purga un nivel de SLA" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:55 #, php-format msgid "%1$s adds the license %2$s" msgstr "%1$s engadir a licenza %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:76 #, php-format msgid "%1$s deletes the license %2$s" msgstr "%1$s elimina a licenza %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:84 #, php-format msgid "%1$s purges the license %2$s" msgstr "%1$s purga a licenza %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:93 #, php-format msgid "%1$s updates the license %2$s" msgstr "%1$s actualiza a licenza %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:54 #, php-format msgid "%1$s adds the version %2$s" msgstr "%1$s engadir a versión %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:64 #, php-format msgid "%1$s purges the version %2$s" msgstr "%1$s purga a versión %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:73 #, php-format msgid "%1$s updates the version %2$s" msgstr "%1$s actualiza a versión %2$s" #: front/stat.global.php:35 front/stat.graph.php:35 front/stat.item.php:35 #: front/stat.location.php:35 front/stat.php:35 front/stat.tracking.php:35 #: inc/change.class.php:201 inc/commonitilobject.class.php:3125 #: inc/crontask.class.php:958 inc/crontasklog.class.php:79 #: inc/problem.class.php:187 inc/profile.class.php:1072 #: inc/profile.class.php:2286 inc/stat.class.php:51 inc/ticket.class.php:808 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:340 msgctxt "Quantity" msgid "Number" msgstr "Número" #: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:343 inc/stat.class.php:431 msgctxt "ticket" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Aberta" msgstr[1] "Abertas" #: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:346 inc/stat.class.php:432 msgctxt "ticket" msgid "Solved" msgid_plural "Solved" msgstr[0] "Rematada" msgstr[1] "Rematadas" #: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:349 inc/stat.class.php:434 msgid "Late" msgstr "En espera" #: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:352 inc/stat.class.php:435 #: install/update_084_085.php:2014 msgid "Closed" msgstr "Pechado" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:414 #: inc/crontask.class.php:1009 inc/stat.class.php:411 msgid "Average time" msgstr "Duración media" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:414 #: inc/config.class.php:1302 inc/config.class.php:1319 #: inc/levelagreement.class.php:201 msgid "Hour" msgid_plural "Hours" msgstr[0] "Hora" msgstr[1] "Horas" #: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:386 #: inc/commonitilobject.class.php:4724 inc/stat.class.php:469 msgid "Closure" msgstr "Pechada en" #: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:389 #: inc/commonitilobject.class.php:4713 inc/stat.class.php:468 msgid "Resolution" msgstr "Resolta en" #: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:392 msgid "Real duration" msgstr "Duración real" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:433 #: inc/notificationtargetticket.class.php:154 inc/ticket.class.php:3200 #: inc/ticket.class.php:5839 msgid "Satisfaction survey" msgstr "Enquisa de satisfación" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:433 inc/stat.class.php:1382 msgid "Tickets" msgstr "Peticións" #: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:436 inc/stat.class.php:449 msgctxt "survey" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Aberta" msgstr[1] "Abertas" #: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:439 inc/stat.class.php:451 msgctxt "survey" msgid "Answered" msgid_plural "Answered" msgstr[0] "Respondida" msgstr[1] "Respondidas" #: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177 #: front/stat.graph.php:452 front/stat.graph.php:455 #: inc/notificationtargetticket.class.php:682 #: inc/notificationtargetticket.class.php:754 inc/stat.class.php:408 #: inc/ticket.class.php:805 inc/ticket.class.php:3245 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 msgid "Satisfaction" msgstr "Satisfacción" #: front/stat.graph.php:81 front/stat.graph.php:89 #: inc/commonitilobject.class.php:3294 inc/commonitilobject.class.php:3529 #: inc/commonitiltask.class.php:611 inc/ruleticket.class.php:403 #: inc/ruleticket.class.php:547 install/update_05_051.php:69 msgid "Technician" msgstr "Técnico" #: front/stat.graph.php:97 front/stat.tracking.php:110 #: inc/commonitilactor.class.php:259 inc/commonitilobject.class.php:3554 #: inc/commonitilobject.class.php:3684 inc/contact_supplier.class.php:163 #: inc/contract_item.class.php:354 inc/contract_supplier.class.php:295 #: inc/infocom.class.php:1098 inc/infocom.class.php:1513 #: inc/infocom.class.php:1729 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:723 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1434 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1436 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540 #: inc/profile.class.php:853 inc/profile.class.php:1768 #: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3503 msgid "Supplier" msgid_plural "Suppliers" msgstr[0] "Fornecedor" msgstr[1] "Fornecedores" #: front/stat.graph.php:105 front/stat.graph.php:112 #: inc/authldap.class.php:1549 inc/authldap.class.php:1598 #: inc/authldap.class.php:3556 inc/certificate.class.php:237 #: inc/certificate.class.php:441 inc/commondbtm.class.php:3332 #: inc/commondbvisible.class.php:210 inc/commonitilactor.class.php:184 #: inc/commonitilobject.class.php:3518 inc/commonitilobject.class.php:3676 #: inc/commonitiltask.class.php:1545 inc/commonitilvalidation.class.php:622 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1305 inc/computer.class.php:449 #: inc/computer.class.php:674 inc/computer_softwarelicense.class.php:523 #: inc/computer_softwareversion.class.php:325 inc/config.class.php:558 #: inc/config.class.php:3259 inc/dropdown.class.php:1070 #: inc/group.class.php:287 inc/group_user.class.php:692 #: inc/itilfollowup.class.php:525 inc/knowbaseitem.class.php:1788 #: inc/line.class.php:139 inc/line.class.php:205 inc/log.class.php:289 #: inc/monitor.class.php:263 inc/monitor.class.php:471 #: inc/networkequipment.class.php:354 inc/networkequipment.class.php:521 #: inc/notificationtargetchange.class.php:275 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1576 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:207 #: inc/notificationtargetproject.class.php:601 #: inc/notificationtargetproject.class.php:617 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:122 #: inc/notificationtargetticket.class.php:617 #: inc/notificationtargetuser.class.php:50 inc/peripheral.class.php:260 #: inc/peripheral.class.php:443 inc/phone.class.php:253 #: inc/phone.class.php:469 inc/planning.class.php:1329 #: inc/planning.class.php:1371 inc/printer.class.php:360 #: inc/printer.class.php:596 inc/profile.class.php:1309 #: inc/profile.class.php:2139 inc/profile_user.class.php:280 #: inc/profile_user.class.php:351 inc/profile_user.class.php:495 #: inc/profile_user.class.php:922 inc/project.class.php:1243 #: inc/reservationitem.class.php:223 inc/ruleasset.class.php:130 #: inc/ruleasset.class.php:150 inc/rulemailcollector.class.php:127 #: inc/ruleticket.class.php:640 inc/savedsearch.class.php:209 #: inc/search.class.php:6541 inc/software.class.php:286 #: inc/software.class.php:534 inc/softwarelicense.class.php:385 #: inc/softwarelicense.class.php:641 inc/user.class.php:62 #: install/update_0713_072.php:549 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Usuario" msgstr[1] "Usuarios" #: front/stat.graph.php:125 front/stat.graph.php:215 #: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84 #: inc/auth.class.php:1520 inc/authldap.class.php:814 #: inc/authldap.class.php:1023 inc/authldap.class.php:3213 #: inc/change.class.php:807 inc/commonitilobject.class.php:2979 #: inc/commonitilobject.class.php:5885 inc/commonitiltask.class.php:702 #: inc/commonitiltask.class.php:1490 inc/commonitiltask.class.php:1686 #: inc/computer_softwareversion.class.php:764 inc/dbutils.class.php:1680 #: inc/knowbaseitem.class.php:907 inc/knowbaseitem.class.php:1053 #: inc/knowbaseitem.class.php:1369 inc/knowbaseitem.class.php:1436 #: inc/knowbaseitem.class.php:1712 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1411 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1433 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498 #: inc/problem.class.php:1190 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:342 #: inc/ruleticket.class.php:348 inc/ruleticket.class.php:523 #: inc/software.class.php:255 inc/software.class.php:480 #: inc/ticket.class.php:4010 inc/ticket.class.php:4900 inc/user.class.php:2158 #: inc/user.class.php:3169 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: front/stat.graph.php:147 front/stat.location.php:83 #: front/stat.tracking.php:92 inc/blacklist.class.php:78 #: inc/blacklist.class.php:109 inc/budget.class.php:127 #: inc/budget.class.php:236 inc/budget.class.php:336 #: inc/cartridgeitem.class.php:193 inc/cartridgeitem.class.php:294 #: inc/certificate.class.php:116 inc/certificate.class.php:392 #: inc/certificate_item.class.php:243 inc/certificate_item.class.php:426 #: inc/change_item.class.php:147 inc/commondbvisible.class.php:195 #: inc/computer.class.php:372 inc/computer.class.php:593 #: inc/computer_item.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:137 #: inc/consumableitem.class.php:262 inc/contact.class.php:225 #: inc/contact.class.php:392 inc/contact_supplier.class.php:296 #: inc/contract.class.php:425 inc/contract.class.php:663 #: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:600 #: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:95 #: inc/devicebattery.class.php:113 inc/devicecase.class.php:51 #: inc/devicecase.class.php:66 inc/devicefirmware.class.php:53 #: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:125 #: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63 #: inc/devicememory.class.php:59 inc/devicememory.class.php:90 #: inc/devicememory.class.php:159 inc/devicesensor.class.php:53 #: inc/devicesensor.class.php:64 inc/devicesensor.class.php:85 #: inc/devicesimcard.class.php:52 inc/devicesimcard.class.php:85 #: inc/devicesoundcard.class.php:53 inc/devicesoundcard.class.php:74 #: inc/devicesoundcard.class.php:108 inc/displaypreference.class.php:638 #: inc/document_item.class.php:397 inc/dropdown.class.php:471 #: inc/dropdown.class.php:861 inc/fieldblacklist.class.php:68 #: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/fieldunicity.class.php:79 #: inc/fieldunicity.class.php:346 inc/group.class.php:776 #: inc/group.class.php:844 inc/infocom.class.php:1820 #: inc/item_problem.class.php:148 inc/item_project.class.php:144 #: inc/item_rack.class.php:825 inc/item_ticket.class.php:450 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:212 inc/levelagreement.class.php:190 #: inc/levelagreement.class.php:461 inc/levelagreement.class.php:720 #: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/location.class.php:391 #: inc/location.class.php:393 inc/location.class.php:404 #: inc/monitor.class.php:203 inc/monitor.class.php:414 #: inc/networkequipment.class.php:294 inc/networkequipment.class.php:464 #: inc/networkname.class.php:191 inc/networkport.class.php:1067 #: inc/notification.class.php:213 inc/notification.class.php:369 #: inc/notificationtarget.class.php:1399 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:154 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 #: inc/notificationtargetproject.class.php:574 #: inc/notificationtargetproject.class.php:587 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:469 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547 #: inc/notificationtargetticket.class.php:574 #: inc/notificationtemplate.class.php:120 #: inc/notificationtemplate.class.php:161 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:355 inc/pdu.class.php:116 #: inc/pdu.class.php:230 inc/pdu_rack.class.php:583 #: inc/peripheral.class.php:200 inc/peripheral.class.php:386 #: inc/phone.class.php:194 inc/phone.class.php:404 inc/printer.class.php:300 #: inc/printer.class.php:539 inc/project.class.php:566 #: inc/project.class.php:1230 inc/project.class.php:1419 #: inc/projecttask.class.php:535 inc/projecttask.class.php:802 #: inc/projecttask.class.php:959 inc/projecttask.class.php:1238 #: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113 #: inc/projecttask_ticket.class.php:360 inc/queuednotification.class.php:326 #: inc/queuednotification.class.php:655 inc/rack.class.php:129 #: inc/rack.class.php:370 inc/rulecollection.class.php:1253 #: inc/rulecollection.class.php:2110 #: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53 #: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66 #: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/ruleticket.class.php:354 #: inc/ruleticket.class.php:527 inc/softwarelicense.class.php:351 #: inc/softwarelicense.class.php:538 inc/softwarelicense.class.php:757 #: inc/softwarelicense.class.php:994 inc/supplier.class.php:460 #: inc/ticket.class.php:2989 inc/ticket.class.php:3207 #: inc/ticket.class.php:4003 inc/ticket.class.php:4875 inc/user.class.php:4055 #: inc/user.class.php:4135 msgid "Type" msgid_plural "Types" msgstr[0] "Tipo" msgstr[1] "Tipos" #: front/stat.graph.php:162 front/stat.graph.php:170 #: front/stat.tracking.php:79 front/stat.tracking.php:106 #: inc/authldap.class.php:1984 inc/authldap.class.php:3557 #: inc/certificate.class.php:246 inc/certificate.class.php:447 #: inc/commondbtm.class.php:3341 inc/commondbvisible.class.php:227 #: inc/commonitilobject.class.php:3535 inc/commonitilobject.class.php:3679 #: inc/commonitiltask.class.php:1573 inc/commonitilvalidation.class.php:623 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1306 inc/computer.class.php:464 #: inc/computer.class.php:683 inc/computer_softwarelicense.class.php:522 #: inc/computer_softwareversion.class.php:324 inc/config.class.php:559 #: inc/group.class.php:50 inc/group_user.class.php:683 #: inc/itilcategory.class.php:126 inc/line.class.php:156 #: inc/line.class.php:214 inc/monitor.class.php:280 inc/monitor.class.php:480 #: inc/networkequipment.class.php:368 inc/networkequipment.class.php:530 #: inc/notificationtargetchange.class.php:276 #: inc/notificationtarget.class.php:832 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:208 #: inc/notificationtargetproject.class.php:618 #: inc/notificationtargetticket.class.php:618 inc/peripheral.class.php:278 #: inc/peripheral.class.php:452 inc/phone.class.php:271 #: inc/phone.class.php:478 inc/planning.class.php:1333 #: inc/planning.class.php:1417 inc/planning.class.php:1523 #: inc/printer.class.php:380 inc/printer.class.php:605 #: inc/profile.class.php:1316 inc/profile.class.php:2153 #: inc/project.class.php:1250 inc/reservationitem.class.php:233 #: inc/ruleasset.class.php:159 inc/rulemailcollector.class.php:128 #: inc/ruleticket.class.php:652 inc/search.class.php:6555 #: inc/software.class.php:294 inc/software.class.php:543 #: inc/softwarelicense.class.php:403 inc/softwarelicense.class.php:650 #: inc/tasktemplate.class.php:79 inc/user.class.php:2985 #: inc/user.class.php:4179 msgid "Group" msgid_plural "Groups" msgstr[0] "Grupo" msgstr[1] "Grupos" #: front/stat.graph.php:178 front/stat.tracking.php:88 #: inc/change.class.php:825 inc/commonitilobject.class.php:2898 #: inc/commonitilobject.class.php:5879 inc/commonitiltask.class.php:1206 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1418 #: inc/notificationtargetproject.class.php:570 inc/problem.class.php:1207 #: inc/project.class.php:557 inc/project.class.php:883 #: inc/project.class.php:1201 inc/ruleticket.class.php:462 #: inc/ruleticket.class.php:594 inc/ticket.class.php:5098 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" #: front/stat.graph.php:185 front/stat.tracking.php:86 #: inc/change.class.php:799 inc/commonitilobject.class.php:2880 #: inc/config.class.php:913 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1416 #: inc/problem.class.php:1183 inc/ruleticket.class.php:456 #: inc/ruleticket.class.php:588 inc/ticket.class.php:4037 #: inc/ticket.class.php:4990 msgid "Urgency" msgstr "Urxencia" #: front/stat.graph.php:192 front/stat.tracking.php:87 #: inc/change.class.php:472 inc/change.class.php:816 #: inc/commonitilobject.class.php:2889 inc/config.class.php:894 #: inc/notificationtargetchange.class.php:260 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1417 #: inc/problem.class.php:1199 inc/ruleticket.class.php:459 #: inc/ruleticket.class.php:591 inc/ticket.class.php:5066 msgid "Impact" msgstr "Impacto" #: front/stat.graph.php:199 front/stat.tracking.php:81 inc/auth.class.php:1514 #: inc/authldap.class.php:810 inc/authldap.class.php:1014 #: inc/authldap.class.php:3212 inc/contact.class.php:234 #: inc/dbutils.class.php:1674 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1432 #: inc/user.class.php:2178 msgctxt "person" msgid "Title" msgstr "Título" #: front/stat.graph.php:207 front/stat.tracking.php:89 #: inc/commonitilobject.class.php:3050 inc/dropdown.class.php:843 #: inc/itilsolution.class.php:195 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456 #: inc/solutiontemplate.class.php:58 inc/solutiontemplate.class.php:81 #: inc/solutiontype.class.php:42 msgid "Solution type" msgid_plural "Solution types" msgstr[0] "Tipo de solución" msgstr[1] "Tipos de solucións" #: front/stat.graph.php:223 front/stat.tracking.php:93 #: inc/dropdown.class.php:845 inc/itilfollowup.class.php:500 #: inc/itilfollowup.class.php:598 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464 #: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/requesttype.class.php:42 #: inc/ruleticket.class.php:434 inc/ruleticket.class.php:680 #: inc/ticket.class.php:3031 inc/ticket.class.php:4974 msgid "Request source" msgid_plural "Request sources" msgstr[0] "Orixe da solicitude" msgstr[1] "Orixe de solicitude(s)" #: front/stat.graph.php:287 front/stat.graph.php:288 #: inc/commonglpi.class.php:838 inc/commonglpi.class.php:839 #: inc/commonglpi.class.php:850 inc/html.class.php:3753 #: inc/html.class.php:3754 inc/html.class.php:3920 inc/html.class.php:3921 #: inc/reservation.class.php:476 inc/reservation.class.php:477 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: front/stat.graph.php:297 front/stat.graph.php:298 #: inc/commonglpi.class.php:896 inc/commonglpi.class.php:897 #: inc/commonglpi.class.php:908 inc/html.class.php:3774 #: inc/html.class.php:3775 inc/html.class.php:3977 inc/html.class.php:3978 #: inc/reservation.class.php:481 inc/reservation.class.php:482 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: front/stat.graph.php:408 inc/commonitilobject.class.php:4702 #: inc/stat.class.php:466 inc/ticket.class.php:6950 msgid "Take into account" msgstr "A ter en conta" #: front/stat.location.php:84 inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 #: inc/computer.class.php:407 inc/computer.class.php:601 #: inc/devicecase.class.php:54 inc/devicecase.class.php:74 #: inc/devicecontrol.class.php:59 inc/devicecontrol.class.php:93 #: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:96 #: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91 #: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:95 #: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:109 #: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:98 #: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:74 #: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:106 #: inc/devicepci.class.php:63 inc/devicepci.class.php:75 #: inc/devicepowersupply.class.php:57 inc/devicepowersupply.class.php:85 #: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:110 #: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:82 #: inc/dropdown.class.php:918 inc/enclosure.class.php:131 #: inc/enclosure.class.php:235 inc/monitor.class.php:231 #: inc/monitor.class.php:422 inc/networkequipment.class.php:322 #: inc/networkequipment.class.php:472 #: inc/notificationtargetchange.class.php:272 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:204 #: inc/notificationtargetproject.class.php:614 #: inc/notificationtargetticket.class.php:614 inc/pdu.class.php:155 #: inc/pdu.class.php:292 inc/peripheral.class.php:228 #: inc/peripheral.class.php:394 inc/phone.class.php:222 #: inc/phone.class.php:412 inc/printer.class.php:328 inc/printer.class.php:547 #: inc/rack.class.php:168 inc/rack.class.php:378 #: inc/rulecollection.class.php:2083 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 #: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72 #: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73 #: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 msgid "Model" msgid_plural "Models" msgstr[0] "Modelo" msgstr[1] "Modelos" #: front/stat.location.php:85 inc/dropdown.class.php:1007 #: inc/dropdown.class.php:1008 inc/item_operatingsystem.class.php:58 #: inc/item_operatingsystem.class.php:288 inc/operatingsystem.class.php:44 #: inc/report.class.php:224 inc/rule.class.php:420 #: inc/rulecollection.class.php:2137 inc/rulecollection.class.php:2140 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystem.class.php:53 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystem.class.php:65 inc/software.class.php:668 #: inc/softwareversion.class.php:133 inc/softwareversion.class.php:175 #: inc/softwareversion.class.php:314 msgid "Operating system" msgid_plural "Operating systems" msgstr[0] "Sistema operativo" msgstr[1] "S.O." #: front/stat.location.php:102 front/stat.tracking.php:130 msgid "Show graphics" msgstr "Ver gráficos" #: front/stat.location.php:175 front/stat.tracking.php:184 #, php-format msgid "Opened %1$s (%2$s)" msgstr "" #: front/stat.location.php:200 front/stat.tracking.php:210 #, php-format msgid "Solved %1$s (%2$s)" msgstr "" #: front/stat.location.php:225 #, php-format msgid "Late solved %1$s (%2$s)" msgstr "" #: front/stat.location.php:250 front/stat.tracking.php:263 #, php-format msgid "Closed %1$s (%2$s)" msgstr "" #: front/stat.location.php:275 front/stat.tracking.php:290 #, php-format msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)" msgstr "" #: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99 #: inc/commonitilobject.class.php:2700 inc/commonitilobject.class.php:3167 #: inc/commonitilobject.class.php:3176 inc/commonitilobject.class.php:4056 #: inc/commonitilobject.class.php:5880 inc/commonitilobject.class.php:6489 #: inc/commonitilobject.class.php:6785 inc/commonitilvalidation.class.php:1178 #: inc/group.class.php:239 inc/group.class.php:452 #: inc/itilfollowup.class.php:948 inc/log.class.php:566 #: inc/notificationtargetchange.class.php:287 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:719 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1424 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1426 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:59 #: inc/notificationtargetticket.class.php:645 #: inc/notimportedemail.class.php:183 inc/problem.class.php:823 #: inc/rulemailcollector.class.php:79 inc/ruleticket.class.php:360 #: inc/ruleticket.class.php:531 inc/ticket.class.php:5863 msgid "Requester" msgid_plural "Requesters" msgstr[0] "Peticionario" msgstr[1] "Peticionarios" #: front/stat.tracking.php:78 inc/commonitilobject.class.php:3229 #: inc/commonitiltask.class.php:739 inc/itilfollowup.class.php:632 #: inc/knowbaseitem.class.php:736 inc/knowbaseitem.class.php:934 #: inc/knowbaseitem.class.php:1434 inc/notepad.class.php:221 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:720 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:722 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1493 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:175 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:468 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:156 inc/reminder.class.php:391 msgid "Writer" msgstr "Autor" #: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108 msgid "Group tree" msgstr "Árbore de grupos" #: front/stat.tracking.php:85 msgid "Category tree" msgstr "Árbore de categorías" #: front/stat.tracking.php:95 msgid "Location tree" msgstr "Árbore de localización" #: front/stat.tracking.php:100 inc/budget.class.php:193 #: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/certificate.class.php:73 #: inc/commondbrelation.class.php:365 inc/commondbtm.class.php:3658 #: inc/commondevice.class.php:224 inc/commondropdown.class.php:475 #: inc/commonitilcost.class.php:93 inc/commonitilobject.class.php:2834 #: inc/commonitiltask.class.php:569 inc/commontreedropdown.class.php:666 #: inc/computer.class.php:566 inc/computer_softwarelicense.class.php:71 #: inc/config.class.php:3367 inc/consumableitem.class.php:221 #: inc/contact.class.php:280 inc/contract.class.php:630 #: inc/contractcost.class.php:107 inc/crontask.class.php:1303 #: inc/datacenter.class.php:90 inc/dcroom.class.php:231 #: inc/document.class.php:885 inc/enclosure.class.php:208 #: inc/entity.class.php:468 inc/group_user.class.php:658 #: inc/infocom.class.php:1623 inc/item_devices.class.php:127 #: inc/itilfollowup.class.php:485 inc/knowbaseitem.class.php:1696 #: inc/levelagreement.class.php:675 inc/levelagreementlevel.class.php:86 #: inc/link.class.php:187 inc/mailcollector.class.php:440 #: inc/monitor.class.php:387 inc/networkequipment.class.php:437 #: inc/networkport.class.php:470 inc/networkport.class.php:607 #: inc/networkport.class.php:999 inc/networkportethernet.class.php:183 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:183 inc/networkportwifi.class.php:134 #: inc/notification.class.php:307 inc/notificationtemplate.class.php:145 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:278 inc/pdu.class.php:205 #: inc/peripheral.class.php:359 inc/phone.class.php:377 #: inc/plugin.class.php:1812 inc/printer.class.php:512 #: inc/profile.class.php:1537 inc/profile_user.class.php:888 #: inc/project.class.php:501 inc/projectcost.class.php:118 #: inc/projecttask.class.php:747 inc/queuednotification.class.php:174 #: inc/rack.class.php:343 inc/reminder.class.php:374 #: inc/reservationitem.class.php:159 inc/rssfeed.class.php:402 #: inc/savedsearch.class.php:187 inc/search.class.php:6486 #: inc/search.class.php:6507 inc/slm.class.php:137 inc/software.class.php:445 #: inc/softwarelicense.class.php:489 inc/softwareversion.class.php:160 #: inc/supplier.class.php:204 inc/transfer.class.php:75 #: inc/user.class.php:2877 msgid "Characteristics" msgstr "Características" #: front/stat.tracking.php:101 inc/commonitilobject.class.php:2702 #: inc/commonitilobject.class.php:3285 inc/commonitilobject.class.php:4260 #: inc/group.class.php:251 inc/group.class.php:460 inc/log.class.php:568 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551 msgid "Assigned to" msgstr "Asignada a" #: front/stat.tracking.php:102 msgid "Technician as assigned" msgstr "Técnico asignado" #: front/stat.tracking.php:104 msgid "Technician in tasks" msgstr "Técnico nas tarefas" #: front/stat.tracking.php:236 #, php-format msgid "Solved late %1$s (%2$s)" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/tickettemplatehiddenfield.form.php:47 #, php-format msgid "%s adds hidden field" msgstr "%s engadir un campo oculto" #. TRANS: %s is the user login #: front/tickettemplatemandatoryfield.form.php:47 #, php-format msgid "%s adds mandatory field" msgstr "%s engadir un campo obrigatorio" #. TRANS: %s is the user login #: front/tickettemplatepredefinedfield.form.php:50 #, php-format msgid "%s adds predefined field" msgstr "%s engadir un campo predefinido" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_ticket.form.php:52 #, php-format msgid "%s purges link between tickets" msgstr "%s purga unha ligazón entre peticións" #: front/tracking.injector.php:68 inc/ticket.class.php:2175 msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress." msgstr "A súa solicitude de petición foi enviada, e está a ser tratada." #: front/tracking.injector.php:73 inc/config.class.php:2515 #: inc/config.class.php:2566 inc/html.class.php:5526 inc/html.class.php:5685 #: inc/itilcategory.class.php:338 inc/itilcategory.class.php:347 #: inc/telemetry.class.php:390 inc/toolbox.class.php:1143 #: inc/toolbox.class.php:1179 inc/toolbox.class.php:1180 msgid "OK" msgstr "OK" #: front/tracking.injector.php:74 msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system." msgstr "Grazas por utilizar o noso sistema de axuda automática." #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:132 #, php-format msgid "%s deletes users from a group" msgstr "%s elimina usuarios dun grupo" #: front/user.form.php:151 msgid "Lang has been changed!" msgstr "Idioma cambiado!" #: inc/ajax.class.php:156 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417 inc/knowbase.class.php:146 #: inc/savedsearch.class.php:824 inc/savedsearch.class.php:1015 msgid "Loading..." msgstr "Durante a carga..." #: inc/ajax.class.php:429 msgid "An error occured loading contents!" msgstr "" #: inc/ajax.class.php:430 msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator." msgstr "" #: inc/ajax.class.php:431 inc/link.class.php:154 #: inc/massiveaction.class.php:754 inc/rule.class.php:797 #: inc/rule.class.php:954 inc/rule.class.php:2518 msgid "or" msgstr "o" #: inc/ajax.class.php:431 msgid "try to reload" msgstr "" #: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174 #: inc/contract.class.php:1663 inc/entity.class.php:676 #: inc/entity.class.php:917 inc/entity.class.php:1490 #: inc/entity.class.php:1542 inc/entity.class.php:1558 #: inc/entity.class.php:1579 inc/entity.class.php:1674 #: inc/entity.class.php:1740 inc/entity.class.php:1780 #: inc/entity.class.php:2125 inc/entity.class.php:2155 #: inc/entity.class.php:2177 inc/entity.class.php:2216 #: inc/entity.class.php:2253 inc/entity.class.php:2508 #: inc/entity.class.php:2563 inc/entity.class.php:2570 #: inc/entity.class.php:2581 inc/entity.class.php:2594 #: inc/entity.class.php:2605 inc/entity.class.php:2629 #: inc/entity.class.php:2641 inc/entity.class.php:2653 #: inc/entity.class.php:2681 inc/entity.class.php:2696 #: inc/entity.class.php:2702 inc/entity.class.php:2709 #: inc/entity.class.php:2775 inc/entity.class.php:2784 #: inc/entity.class.php:2808 inc/entity.class.php:2813 #: inc/entity.class.php:2831 inc/infocom.class.php:597 msgid "Inheritance of the parent entity" msgstr "Herdanza da entidade raíz" #: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177 #: inc/cartridgeitem.class.php:246 inc/config.class.php:372 #: inc/config.class.php:702 inc/config.class.php:1074 #: inc/config.class.php:1238 inc/consumableitem.class.php:190 #: inc/contract.class.php:1588 inc/contract.class.php:1608 #: inc/crontask.class.php:514 inc/entity.class.php:918 #: inc/entity.class.php:1741 inc/entity.class.php:1743 #: inc/entity.class.php:1781 inc/entity.class.php:1783 #: inc/entity.class.php:2217 inc/entity.class.php:2573 #: inc/entity.class.php:2584 inc/entity.class.php:2609 #: inc/entity.class.php:2632 inc/infocom.class.php:1939 #: inc/levelagreement.class.php:186 inc/notificationtargetticket.class.php:186 #: inc/transfer.class.php:3365 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1765 #: inc/entity.class.php:2612 msgid "Each day" msgstr "Todos os días" #: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1770 #: inc/entity.class.php:2615 msgid "Each week" msgstr "Todas as semanas" #: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1771 #: inc/entity.class.php:2618 msgid "Each month" msgstr "Todos os meses" #: inc/alert.class.php:147 inc/computerantivirus.class.php:245 #: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/config.class.php:380 #: inc/config.class.php:395 inc/config.class.php:1070 #: inc/config.class.php:2004 inc/dropdown.class.php:757 #: inc/dropdown.class.php:782 inc/entity.class.php:1836 #: inc/entity.class.php:1882 inc/entity.class.php:1914 #: inc/entity.class.php:1947 inc/entity.class.php:2509 #: inc/entity.class.php:2597 inc/entity.class.php:2756 inc/html.class.php:5577 #: inc/item_disk.class.php:191 inc/mailcollector.class.php:314 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:163 inc/savedsearch.class.php:93 #: inc/savedsearch.class.php:387 inc/savedsearch.class.php:1149 #: inc/savedsearch.class.php:1204 inc/savedsearch_user.class.php:56 #: inc/savedsearch_user.class.php:77 inc/search.class.php:4389 msgid "No" msgstr "Non" #: inc/alert.class.php:148 inc/config.class.php:381 inc/config.class.php:382 #: inc/config.class.php:396 inc/config.class.php:1071 #: inc/dropdown.class.php:761 inc/dropdown.class.php:780 #: inc/html.class.php:5573 inc/mailcollector.class.php:315 #: inc/rule.class.php:2170 inc/ruleimportcomputer.class.php:189 #: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:386 #: inc/savedsearch.class.php:1152 inc/savedsearch.class.php:1203 #: inc/savedsearch_user.class.php:54 inc/savedsearch_user.class.php:76 #: inc/search.class.php:4391 msgid "Yes" msgstr "Si" #. TRANS: %s is the date #: inc/alert.class.php:257 #, php-format msgid "Alert sent on %s" msgstr "Alerta enviada o %s" #: inc/api.class.php:118 msgid "API disabled" msgstr "API desactivada" #: inc/api.class.php:149 msgid "" "There isn't an active API client matching your IP address in the " "configuration" msgstr "" #: inc/api.class.php:210 msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing" msgstr "Falta(n) o(s) parámetro(s) login, contrasinal ou user_token" #: inc/api.class.php:230 msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled" msgstr "o uso do recurso initSession con credenciais está deshabilitado" #: inc/api.class.php:243 msgid "parameter user_token seems invalid" msgstr "o parámetro user_token semella non válido" #: inc/api.class.php:1092 inc/api.class.php:1736 inc/api.class.php:1854 #: inc/api.class.php:1973 inc/api.class.php:2512 inc/html.class.php:542 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "Vostede non ten permisos para realizar esta acción." #: inc/api.class.php:1184 msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "O itemtype pai non se atopou ou non é unha instancia CommonDBTM" #: inc/api.class.php:1533 msgid "Malformed search criteria" msgstr "" #: inc/api.class.php:1538 msgid "Bad field ID in search criteria" msgstr "ID de campo incorrecto no criterio de busca" #: inc/api.class.php:1543 msgid "Forbidden field ID in search criteria" msgstr "" #: inc/api.class.php:1560 msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter." msgstr "" #: inc/api.class.php:1846 inc/api.class.php:1948 inc/api.class.php:2461 #: inc/html.class.php:530 msgid "Item not found" msgstr "O elemento non se atopa" #: inc/api.class.php:2013 msgid "Email notifications are disabled" msgstr "" #: inc/api.class.php:2017 msgid "email parameter missing" msgstr "" #: inc/api.class.php:2021 msgid "A session is active" msgstr "" #: inc/api.class.php:2033 inc/user.class.php:4589 msgid "" "An email has been sent to your email address. The email contains information" " for reset your password." msgstr "" "Enviouse un correo á súa dirección de correo. Este correo ten información " "para redefinir o seu contrasinal." #: inc/api.class.php:2045 inc/user.class.php:4555 msgid "Reset password successful." msgstr "Contrasinal cambiada." #: inc/api.class.php:2098 msgid "parameter app_token seems wrong" msgstr "" #: inc/api.class.php:2101 msgid "missing parameter app_token" msgstr "falta parámetro app_token " #: inc/api.class.php:2274 msgid "API Documentation" msgstr "Documentación da API" #: inc/api.class.php:2478 msgid "input parameter must be an array of objects" msgstr "o parámetro de entrada debe ser unha matriz de obxectos" #: inc/api.class.php:2495 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Método non permitido" #: inc/api.class.php:2528 msgid "session_token seems invalid" msgstr "o session_token semella non válido" #: inc/api.class.php:2545 msgid "parameter session_token is missing or empty" msgstr "o parámetro session_token falta ou está baleiro" #: inc/api.class.php:2581 #, php-format msgid "view documentation in your browser at %s" msgstr "Ver documentación no seu navegador en %s" #: inc/apiclient.class.php:57 msgid "API client" msgid_plural "API clients" msgstr[0] "Cliente API" msgstr[1] "Clientes Api" #: inc/apiclient.class.php:98 inc/apiclient.class.php:193 #: inc/authldap.class.php:372 inc/authldap.class.php:1148 #: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:181 #: inc/computerantivirus.class.php:153 inc/computerantivirus.class.php:258 #: inc/computerantivirus.class.php:355 inc/fieldunicity.class.php:76 #: inc/fieldunicity.class.php:388 inc/group_user.class.php:540 #: inc/group_user.class.php:581 inc/levelagreement.class.php:567 #: inc/levelagreementlevel.class.php:131 inc/mailcollector.class.php:264 #: inc/mailcollector.class.php:456 inc/notification.class.php:208 #: inc/notification.class.php:379 inc/notificationtarget.class.php:1398 #: inc/olalevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:145 #: inc/olalevel.class.php:232 inc/requesttype.class.php:49 #: inc/requesttype.class.php:116 inc/reservationitem.class.php:153 #: inc/rssfeed.class.php:438 inc/rssfeed.class.php:702 inc/rule.class.php:726 #: inc/rule.class.php:872 inc/rule.class.php:2839 #: inc/rulecollection.class.php:557 inc/rulecollection.class.php:588 #: inc/ruleright.class.php:318 inc/savedsearch_alert.class.php:163 #: inc/savedsearch_alert.class.php:255 inc/slalevel.class.php:110 #: inc/slalevel.class.php:145 inc/slalevel.class.php:232 #: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72 #: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236 #: inc/user.class.php:2086 inc/user.class.php:2953 msgid "Active" msgstr "Activo" #: inc/apiclient.class.php:106 inc/apiclient.class.php:199 msgid "Log connections" msgstr "Conexións do rexistro" #: inc/apiclient.class.php:112 inc/apiclient.class.php:208 msgid "Filter access" msgstr "Filtro de acceso" #: inc/apiclient.class.php:119 inc/apiclient.class.php:127 #: inc/apiclient.class.php:218 msgid "IPv4 address range" msgstr "Rango de enderezos IPv4" #: inc/apiclient.class.php:119 inc/calendar_holiday.class.php:139 #: inc/calendarsegment.class.php:361 inc/calendarsegment.class.php:389 #: inc/contract.class.php:311 inc/contract.class.php:326 #: inc/contract.class.php:344 inc/crontask.class.php:1167 #: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73 inc/html.class.php:3750 #: inc/html.class.php:3751 inc/html.class.php:3915 inc/html.class.php:3916 #: inc/planning.class.php:344 msgid "Start" msgstr "Principio" #: inc/apiclient.class.php:127 inc/calendar_holiday.class.php:140 #: inc/calendarsegment.class.php:363 inc/calendarsegment.class.php:390 #: inc/commonitiltask.class.php:1327 inc/contract.class.php:315 #: inc/contract.class.php:331 inc/contract.class.php:348 #: inc/contract.class.php:1685 inc/crontask.class.php:1177 #: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81 inc/html.class.php:3777 #: inc/html.class.php:3778 inc/html.class.php:3983 inc/html.class.php:3984 #: inc/planning.class.php:349 inc/reminder.class.php:737 msgid "End" msgstr "Fin" #: inc/apiclient.class.php:135 inc/apiclient.class.php:229 msgid "IPv6 address" msgstr "Enderezo IPv6" #: inc/apiclient.class.php:143 inc/apiclient.class.php:237 msgid "Application token" msgstr "Token de aplicación" #: inc/apiclient.class.php:213 msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction" msgstr "" #: inc/apiclient.class.php:241 inc/user.class.php:2286 inc/user.class.php:2287 #: inc/user.class.php:2305 inc/user.class.php:2306 inc/user.class.php:2656 #: inc/user.class.php:2657 inc/user.class.php:2675 inc/user.class.php:2676 msgid "Regenerate" msgstr "Rexenerar" #: inc/apiclient.class.php:298 inc/log.class.php:77 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1554 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1571 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1573 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1575 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1577 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579 #: inc/notificationtargetproject.class.php:596 #: inc/notificationtargetproject.class.php:598 #: inc/notificationtargetproject.class.php:600 #: inc/notificationtargetproject.class.php:602 #: inc/notificationtargetproject.class.php:604 #: inc/notificationtargetproject.class.php:682 #: inc/notificationtargetproject.class.php:699 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:572 inc/transfer.class.php:3377 msgid "Historical" msgstr "Histórico" #: inc/apiclient.class.php:299 inc/crontasklog.class.php:85 #: inc/event.class.php:56 inc/profile.class.php:1328 #: inc/profile.class.php:2195 msgid "Log" msgid_plural "Logs" msgstr[0] "Rexistro" msgstr[1] "Rexistros" #: inc/apirest.class.php:55 msgid "Rest API" msgstr "Rest API" #: inc/apirest.class.php:214 msgid "Only HTTP verb PUT is allowed" msgstr "" #: inc/apirest.class.php:337 msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "Recurso non encontrado ou non é unha instancia de CommonDBTM" #: inc/apirest.class.php:342 msgid "missing resource" msgstr "Falta recurso" #: inc/apixmlrpc.class.php:44 msgid "XMLRPC API" msgstr "API XMLRPC" #: inc/apixmlrpc.class.php:147 msgid "missing itemtype" msgstr "Falta itemtype" #: inc/apixmlrpc.class.php:152 msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "itemtype non atopado ou non é unha instancia de CommonDBTM" #: inc/apixmlrpc.class.php:158 msgid "missing id" msgstr "Falta id" #: inc/auth.class.php:115 inc/log.class.php:924 inc/log.class.php:947 #: inc/log.class.php:998 inc/log.class.php:1012 msgid "Others" msgstr "Outros" #: inc/auth.class.php:146 inc/auth.class.php:246 inc/auth.class.php:368 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuario ou contrasinal erróneos" #: inc/auth.class.php:240 inc/auth.class.php:805 inc/auth.class.php:830 msgid "User not authorized to connect in GLPI" msgstr "Usuario non autorizado a conectarse" #: inc/auth.class.php:497 msgid "Login with external token disabled" msgstr "Login con token externo deshabilitado" #: inc/auth.class.php:517 msgid "Invalid cookie data" msgstr "" #: inc/auth.class.php:521 msgid "Auto login disabled" msgstr "" #: inc/auth.class.php:712 msgid "Connection to LDAP directory failed" msgid_plural "Connection to LDAP directories failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/auth.class.php:720 msgid "User not found in LDAP directory" msgid_plural "User not found in LDAP directories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/auth.class.php:731 inc/auth.class.php:738 msgid "Empty login or password" msgstr "Usuario ou contrasinal baleiros" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:849 #, php-format msgid "%1$s log in from IP %2$s" msgstr "%1$s logueouse dende a IP %2$s" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:859 #, php-format msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s" msgstr "Erro en conexión %1$s dende IP %2$s" #: inc/auth.class.php:921 msgid "Authentication on GLPI database" msgstr "Identificación sobre a base de datos de GLPI" #: inc/auth.class.php:933 msgid "Authentication on a LDAP directory" msgstr "Identificación sobre LDAP" #: inc/auth.class.php:946 msgid "Authentication on mail server" msgstr "Identificación sobre servidor de correo electrónico" #: inc/auth.class.php:959 msgid "Version 1" msgstr "" #: inc/auth.class.php:960 msgid "Version 2" msgstr "" #: inc/auth.class.php:961 msgid "Version 3+" msgstr "" #: inc/auth.class.php:992 inc/authmail.class.php:87 #: inc/ruleright.class.php:244 msgid "Email server" msgstr "Servidor de correo electrónico" #: inc/auth.class.php:999 inc/auth.class.php:1011 inc/auth.class.php:1024 #: inc/commonglpi.class.php:874 inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:199 #, php-format msgid "%1$s + %2$s" msgstr "%1$s + %2$s" #: inc/auth.class.php:1000 inc/auth.class.php:1004 msgid "CAS" msgstr "CAS" #: inc/auth.class.php:1012 inc/auth.class.php:1017 inc/auth.class.php:1403 msgid "x509 certificate authentication" msgstr "Autenticacións con certificado x509" #: inc/auth.class.php:1025 inc/auth.class.php:1029 inc/profile.class.php:2400 #: install/update_0723_078.php:3667 msgid "Other" msgstr "Outro" #: inc/auth.class.php:1032 inc/auth.class.php:1548 msgid "GLPI internal database" msgstr "Base interna de GLPI" #: inc/auth.class.php:1035 inc/config.class.php:749 inc/config.class.php:2126 msgid "API" msgstr "API" #: inc/auth.class.php:1038 msgid "Not yet authenticated" msgstr "Aínda non" #: inc/auth.class.php:1270 inc/user.class.php:2798 msgid "Force synchronization" msgstr "Forzar sincronización" #: inc/auth.class.php:1283 msgid "Change of the authentication method" msgstr "Cambiar o método de identificación" #: inc/auth.class.php:1316 msgid "Synchronization" msgstr "Sincronización" #: inc/auth.class.php:1359 msgid "CAS authentication" msgstr "Configuración CAS" #: inc/auth.class.php:1361 inc/auth.class.php:1405 inc/auth.class.php:1428 msgctxt "authentication" msgid "Enabled" msgstr "Activado" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1369 msgid "CAS Host" msgstr "Servidor CAS" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1372 msgid "CAS Version" msgstr "" #. TRANS: for CAS SSO system #. TRANS: Proxy port #. TRANS: SMTP port #: inc/auth.class.php:1378 inc/authldap.class.php:927 #: inc/authldapreplicate.class.php:85 inc/config.class.php:1757 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:216 inc/printer.class.php:425 msgid "Port" msgid_plural "Ports" msgstr[0] "Porto" msgstr[1] "Portos" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1381 msgid "Root directory (optional)" msgstr "Directorio de base (opcional)" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1384 msgid "Log out fallback URL" msgstr "URL de retorno ao saír da aplicación" #: inc/auth.class.php:1390 msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed" msgstr "A extensión CURL para o PHP parser non está instalada" #: inc/auth.class.php:1394 msgid "" "The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license " "compatibility issue." msgstr "" #: inc/auth.class.php:1397 msgid "Impossible to use CAS as external source of connection" msgstr "Imposible utilizar CAS como orixe de conexión externa" #: inc/auth.class.php:1409 msgid "Email attribute for x509 authentication" msgstr "correo electrónico atribuído para x509" #: inc/auth.class.php:1413 inc/auth.class.php:1417 inc/auth.class.php:1421 #, php-format msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)" msgstr "Restrinxir campo %s para autenticación x509 (separador $)" #: inc/auth.class.php:1426 msgid "Other authentication sent in the HTTP request" msgstr "Outra autenticación enviada na petición HTTP" #: inc/auth.class.php:1432 inc/dropdown.class.php:1089 #: inc/ssovariable.class.php:49 msgid "Field storage of the login in the HTTP request" msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request" msgstr[0] "Campo de almacenamento do login na solicitude HTTP" msgstr[1] "Campos de almacenamento do login na solicitude HTTP" #: inc/auth.class.php:1440 msgid "Remove the domain of logins like login@domain" msgstr "Retire o dominio do inicio de sesión na forma login@domain" #: inc/auth.class.php:1446 inc/authldap.class.php:768 #: inc/authldap.class.php:969 inc/authldap.class.php:3207 #: inc/contact.class.php:165 inc/user.class.php:2051 inc/user.class.php:2432 msgid "Surname" msgstr "Apelido" #: inc/auth.class.php:1452 inc/authldap.class.php:771 #: inc/authldap.class.php:978 inc/authldap.class.php:3208 #: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:296 #: inc/notificationtargetuser.class.php:109 inc/user.class.php:2056 #: inc/user.class.php:2468 inc/user.class.php:2911 msgid "First name" msgstr "Nome" #: inc/auth.class.php:1465 inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2173 #: inc/user.class.php:2610 inc/user.class.php:3115 msgid "Administrative number" msgstr "Matrícula" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/auth.class.php:1496 inc/authldap.class.php:800 #: inc/authldap.class.php:987 inc/authldap.class.php:3209 #: inc/contact.class.php:181 inc/contact.class.php:313 #: inc/contact_supplier.class.php:166 inc/contact_supplier.class.php:291 #: inc/contract_supplier.class.php:298 inc/dbutils.class.php:1658 #: inc/dropdown.class.php:413 inc/dropdown.class.php:440 #: inc/entity.class.php:520 inc/entity.class.php:1312 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1429 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/phone.class.php:56 inc/profile.class.php:793 inc/profile.class.php:1735 #: inc/supplier.class.php:125 inc/supplier.class.php:285 #: inc/transfer.class.php:3490 inc/user.class.php:2120 inc/user.class.php:2350 #: inc/user.class.php:2541 inc/user.class.php:2961 #: install/update_0681_07.php:559 install/update_0723_078.php:3661 msgid "Phone" msgid_plural "Phones" msgstr[0] "Teléfonos" msgstr[1] "Teléfonos" #: inc/auth.class.php:1502 inc/authldap.class.php:803 #: inc/authldap.class.php:996 inc/authldap.class.php:3210 #: inc/contact.class.php:187 inc/contact.class.php:321 #: inc/contact_supplier.class.php:292 inc/dropdown.class.php:418 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1430 #: inc/user.class.php:2164 inc/user.class.php:2358 inc/user.class.php:2586 #: inc/user.class.php:2969 msgid "Phone 2" msgstr "Teléfono 2" #: inc/auth.class.php:1508 inc/authldap.class.php:807 #: inc/authldap.class.php:1005 inc/authldap.class.php:3211 #: inc/contact.class.php:193 inc/contact.class.php:329 #: inc/contact_supplier.class.php:293 inc/dbutils.class.php:1663 #: inc/dropdown.class.php:423 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1428 #: inc/user.class.php:2154 inc/user.class.php:2363 inc/user.class.php:2558 #: inc/user.class.php:2977 msgid "Mobile phone" msgstr "Móbil" #: inc/auth.class.php:1526 inc/authldap.class.php:817 #: inc/authldap.class.php:1103 inc/config.class.php:1009 #: inc/dropdowntranslation.class.php:370 inc/dropdowntranslation.class.php:445 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:227 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:289 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:127 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:205 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:285 inc/user.class.php:2497 #: inc/user.class.php:3059 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: inc/auth.class.php:1531 inc/authldap.class.php:536 #: inc/authldap.class.php:711 inc/authldap.class.php:837 #: inc/authldap.class.php:872 inc/notificationsettingconfig.class.php:119 #: inc/user.class.php:4437 inc/user.class.php:4470 msgid "Save" msgstr "Gardar" #: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417 msgid "Synchronization field cannot be changed once in use." msgstr "" #: inc/authldap.class.php:350 msgid "Preconfiguration" msgstr "Configuración previa" #: inc/authldap.class.php:352 msgid "Active Directory" msgstr "Directorio Activo" #: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2118 msgid "Default values" msgstr "Valores predefinidos" #: inc/authldap.class.php:360 inc/authldap.class.php:1085 #: inc/authmail.class.php:137 inc/budget.class.php:218 #: inc/certificate.class.php:191 inc/change.class.php:758 #: inc/commondevice.class.php:256 inc/commondropdown.class.php:539 #: inc/commonitilobject.class.php:2970 inc/commonitilobject.class.php:5873 #: inc/commontreedropdown.class.php:740 inc/computer.class.php:692 #: inc/config.class.php:3220 inc/contact.class.php:450 #: inc/contract.class.php:690 inc/crontask.class.php:1428 #: inc/datacenter.class.php:117 inc/dcroom.class.php:282 #: inc/document.class.php:969 inc/enclosure.class.php:276 #: inc/entity.class.php:590 inc/knowbaseitem.class.php:1779 #: inc/levelagreement.class.php:184 inc/link.class.php:220 #: inc/mailcollector.class.php:498 inc/monitor.class.php:489 #: inc/networkequipment.class.php:539 inc/notepad.class.php:239 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:176 #: inc/notificationtargetproject.class.php:565 #: inc/notificationtargetproject.class.php:586 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:462 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483 inc/pdu.class.php:256 #: inc/peripheral.class.php:461 inc/phone.class.php:487 #: inc/printer.class.php:614 inc/problem.class.php:1142 #: inc/profile.class.php:1562 inc/project.class.php:694 #: inc/project.class.php:877 inc/project.class.php:1182 #: inc/projecttask.class.php:517 inc/projecttask.class.php:819 #: inc/rack.class.php:435 inc/reminder.class.php:462 #: inc/reservationitem.class.php:242 inc/rssfeed.class.php:497 #: inc/rule.class.php:760 inc/search.class.php:6559 inc/software.class.php:488 #: inc/supplier.class.php:309 inc/ticket.class.php:4778 #: inc/transfer.class.php:91 inc/transfer.class.php:3363 #: inc/user.class.php:3069 msgid "Last update" msgstr "Última modificación" #: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:951 #: inc/entity.class.php:1435 msgid "Default server" msgstr "Servidor predefinido" #: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:919 #: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/authmail.class.php:112 #: inc/config.class.php:1754 inc/toolbox.class.php:2104 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: inc/authldap.class.php:379 msgid "Port (default=389)" msgstr "Porto LDAP (predefinido=389)" #: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:943 msgid "Connection filter" msgstr "Filtro de conexión" #: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:935 #: inc/authldap.class.php:3138 msgid "BaseDN" msgstr "BaseDN" #: inc/authldap.class.php:394 msgid "RootDN (for non anonymous binds)" msgstr "rootdn (para as conexións non anónimas)" #: inc/authldap.class.php:400 msgid "Password (for non-anonymous binds)" msgstr "Pass (para as conexións non anónimas)" #: inc/authldap.class.php:404 inc/commondropdown.class.php:415 #: inc/commondropdown.class.php:418 inc/config.class.php:588 #: inc/config.class.php:1766 inc/dcroom.class.php:158 inc/dcroom.class.php:161 #: inc/html.class.php:2622 inc/html.class.php:2624 inc/html.class.php:2821 #: inc/html.class.php:2823 inc/mailcollector.class.php:277 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:228 inc/user.class.php:2021 #: inc/user.class.php:2460 inc/user.class.php:2461 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:960 msgid "Login field" msgstr "Campo de conexión" #: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1156 #: inc/authldap.class.php:1545 inc/authldap.class.php:1594 #: inc/authldap.class.php:3199 inc/user.class.php:2034 inc/user.class.php:2482 #: inc/user.class.php:2942 msgid "Synchronization field" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3560 #: inc/entity.class.php:332 inc/entity.class.php:611 msgid "Advanced information" msgstr "Información avanzada" #: inc/authldap.class.php:479 msgid "Use TLS" msgstr "Empregar TLS" #: inc/authldap.class.php:483 msgid "ldap_start_tls does not exist" msgstr "Función ldap_start_tls inexistente" #: inc/authldap.class.php:486 msgid "LDAP directory time zone" msgstr "Fuso horario do directorio LDAP" #: inc/authldap.class.php:492 msgid "Use paged results" msgstr "Resultados de páxina utilizados" #: inc/authldap.class.php:495 msgid "Page size" msgstr "Tamaño de páxina" #: inc/authldap.class.php:503 msgid "Maximum number of results" msgstr "Número máximo de resultados" #: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:284 #: inc/search.class.php:5693 inc/softwarelicense.class.php:438 #: inc/softwarelicense.class.php:1136 inc/softwarelicense.class.php:1162 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" #: inc/authldap.class.php:518 msgid "How LDAP aliases should be handled" msgstr "Cómo deben manipularse os alias do LDAP" #: inc/authldap.class.php:520 msgid "Never dereferenced (default)" msgstr "Non desreferenciado (predefinido)" #: inc/authldap.class.php:521 msgid "Always dereferenced" msgstr "Sempre desferenciado" #: inc/authldap.class.php:522 msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)" msgstr "Desreferenciado durante a procura (non durante a localización)" #: inc/authldap.class.php:523 msgid "Dereferenced when locating (not during the search)" msgstr "Desreferenciado cando se fai a localización (non durante a procura)" #: inc/authldap.class.php:530 msgid "Domain name used by inventory tool for link the user" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:581 msgid "List of LDAP directory replicates" msgstr "Lista de réplicas LDAP" #: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3561 msgid "Replicate" msgid_plural "Replicates" msgstr[0] "Replicar" msgstr[1] "Replicar" #: inc/authldap.class.php:607 inc/authldap.class.php:743 #: inc/authldap.class.php:3555 inc/authmail.class.php:239 #: inc/authmail.class.php:343 inc/rule.class.php:914 inc/rule.class.php:918 #: inc/rule.class.php:2557 inc/rulecollection.class.php:1599 msgctxt "button" msgid "Test" msgstr "Probar" #: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:563 msgid "In users" msgstr "Nos usuarios" #: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:578 msgid "In groups" msgstr "Nos grupos" #: inc/authldap.class.php:662 msgid "In users and groups" msgstr "Usuarios e grupos" #: inc/authldap.class.php:688 msgid "Belonging to groups" msgstr "Pertenza a grupos" #: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1140 msgid "Search type" msgstr "Tipo de procura" #: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1112 msgid "User attribute containing its groups" msgstr "Atributo do usuario que indica os seus grupos" #: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1121 #: inc/authldap.class.php:1296 msgid "Filter to search in groups" msgstr "Filtro para procura nos grupos" #: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1130 msgid "Group attribute containing its users" msgstr "Atributo dos grupos que conteñen os usuarios" #: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1076 msgid "Use DN in the search" msgstr "Usar DN na procura" #: inc/authldap.class.php:732 msgid "Test of connection to LDAP directory" msgstr "Proba de conexión co servidor LDAP" #: inc/authldap.class.php:766 msgid "Binding to the LDAP directory" msgstr "Ligazón GLPI-LDAP" #: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3214 #: inc/commonitilobject.class.php:6478 inc/commonitilobject.class.php:6773 #: inc/notepad.class.php:325 inc/user.class.php:2007 inc/user.class.php:2010 #: inc/user.class.php:2015 inc/user.class.php:2445 inc/user.class.php:2448 #: inc/user.class.php:2452 inc/user.class.php:2932 inc/user.class.php:3282 msgid "Picture" msgstr "Imaxe" #: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1165 #: inc/user.class.php:2257 msgid "Responsible" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:833 msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}" msgstr "Podes usar o nome do cmapo ou a expresión usando varios %{fieldname}" #: inc/authldap.class.php:834 msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}" msgstr "Exemplo de localización: %{city} > %{roomnumber}" #: inc/authldap.class.php:858 msgid "Import entities from LDAP directory" msgstr "Importar entidades desde LDAP" #: inc/authldap.class.php:861 msgid "Attribute representing entity" msgstr "Atributo en representación da entidade" #: inc/authldap.class.php:866 msgid "Search filter for entities" msgstr "Filtro de búsqueda das entidades" #: inc/authldap.class.php:1094 inc/budget.class.php:227 #: inc/certificate.class.php:285 inc/certificate_item.class.php:429 #: inc/commondevice.class.php:265 inc/commondropdown.class.php:550 #: inc/commontreedropdown.class.php:751 inc/computer.class.php:701 #: inc/contact.class.php:459 inc/contract.class.php:699 #: inc/crontask.class.php:1437 inc/datacenter.class.php:126 #: inc/dcroom.class.php:291 inc/document.class.php:978 #: inc/enclosure.class.php:285 inc/entity.class.php:599 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:214 inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 #: inc/link.class.php:229 inc/monitor.class.php:498 #: inc/networkequipment.class.php:548 inc/notepad.class.php:208 #: inc/notificationtargetproject.class.php:564 #: inc/notificationtargetproject.class.php:585 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:461 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482 inc/pdu.class.php:310 #: inc/peripheral.class.php:470 inc/phone.class.php:496 #: inc/printer.class.php:623 inc/profile.class.php:1571 #: inc/project.class.php:583 inc/project.class.php:703 #: inc/project.class.php:1170 inc/projecttask.class.php:512 #: inc/queuednotification.class.php:199 inc/queuednotification.class.php:688 #: inc/rack.class.php:444 inc/reminder.class.php:471 inc/rssfeed.class.php:506 #: inc/rule.class.php:769 inc/software.class.php:497 #: inc/softwareversion.class.php:200 inc/supplier.class.php:318 #: inc/ticket.class.php:3221 inc/user.class.php:3078 msgid "Creation date" msgstr "Data de creación" #: inc/authldap.class.php:1295 inc/authldap.class.php:1309 #: inc/authldap.class.php:3143 msgid "Search filter for users" msgstr "Filtro de procura para usuarios" #: inc/authldap.class.php:1476 msgid "" "Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are " "only partial." msgstr "" "Coidado: A resposta supera o límite do LDAP. Os resultados son parciais." #: inc/authldap.class.php:1524 msgctxt "button" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" #: inc/authldap.class.php:1527 inc/authldap.class.php:1971 #: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94 #: inc/rulecollection.class.php:880 inc/rulecollection.class.php:1076 msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "Importar" #: inc/authldap.class.php:1552 inc/authldap.class.php:1601 msgid "Last update in the LDAP directory" msgstr "Última actualización no directorio LDAP" #: inc/authldap.class.php:1554 inc/authldap.class.php:1603 msgid "Last update in GLPI" msgstr "Última actualización en GLPI" #: inc/authldap.class.php:1615 inc/authldap.class.php:1620 msgid "No user to be synchronized" msgstr "Ningún usuario pendente de se sincronizar" #: inc/authldap.class.php:1616 inc/authldap.class.php:1621 msgid "No user to be imported" msgstr "Ningún usuario pendente de se importar" #: inc/authldap.class.php:1987 inc/group.class.php:443 inc/group.class.php:582 msgid "Group DN" msgstr "DN do grupo" #: inc/authldap.class.php:1988 msgid "Destination entity" msgstr "Entidade de destino" #: inc/authldap.class.php:2041 inc/authldap.class.php:2044 msgid "No group to be imported" msgstr "Ningún grupo para ser importado" #: inc/authldap.class.php:2307 msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:2309 inc/authldap.class.php:3126 #: inc/authldap.class.php:3154 msgid "LDAP directory choice" msgstr "Elección do servidor LDAP" #: inc/authldap.class.php:2328 msgid "No LDAP directory defined in GLPI" msgstr "Non hai ningún servidor LDAP definido en GLPI" #: inc/authldap.class.php:2698 msgid "User not found or several users found" msgstr "Usuario non atopado ou atopados varios usuarios" #: inc/authldap.class.php:2701 msgid "Unable to add. The user already exist." msgstr "Non foi posíbel engadir. O usuario xa existe." #: inc/authldap.class.php:3107 msgid "Expert mode" msgstr "Modo experto" #: inc/authldap.class.php:3109 msgid "Simple mode" msgstr "Modo básico" #: inc/authldap.class.php:3134 inc/authldap.class.php:3162 msgctxt "button" msgid "Change" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:3170 inc/entity.class.php:1098 #: inc/html.class.php:3302 inc/rulecollection.class.php:1285 msgid "Select the desired entity" msgstr "Escoller a entidade desexada" #: inc/authldap.class.php:3221 msgid "Search criteria for users" msgstr "Criterios de procura para os usuarios" #: inc/authldap.class.php:3261 msgid "No directory selected" msgstr "Ningún directorio seleccionado" #: inc/authldap.class.php:3266 msgid "No directory associated to entity: impossible search" msgstr "Ningún directorio asociado coa entidade: búsqueda imposible" #: inc/authldap.class.php:3449 inc/transfer.class.php:3370 #: inc/transfer.class.php:3372 msgid "Preserve" msgstr "Conservar" #: inc/authldap.class.php:3450 msgid "Put in trashbin" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:3451 inc/authldap.class.php:3453 msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups" msgstr "Eliminar os permisos e grupos dinámicos" #: inc/authldap.class.php:3452 inc/authldap.class.php:3453 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: inc/authldap.class.php:3519 msgid "Enable filtering by date" msgstr "Activar o filtro por data" #: inc/authldap.class.php:3523 msgid "View updated users" msgstr "Ver usuarios actualizados" #: inc/authldap.class.php:3524 inc/networkport.class.php:882 #: inc/software.class.php:307 msgid "from" msgstr "De" #: inc/authldap.class.php:3531 inc/networkport.class.php:884 msgid "to" msgstr "A" #: inc/authldap.class.php:3540 msgid "Disable filtering by date" msgstr "Desactivar o filtro por data" #: inc/authldapreplicate.class.php:82 msgid "Add a LDAP directory replica" msgstr "Engadir unha réplica de LDAP" #. TRANS: for mail connection system #: inc/authmail.class.php:120 inc/mailcollector.class.php:464 #: inc/toolbox.class.php:2207 msgid "Connection string" msgstr "Cadea de conexión obtida" #: inc/authmail.class.php:187 msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)" msgstr "Nome de dominio de correo (os usuarios serán do tipo login@dominio)" #. TRANS: %s is the datetime of update #: inc/authmail.class.php:199 inc/commondbtm.class.php:2352 #: inc/document.class.php:381 inc/knowbaseitem.class.php:709 #: inc/knowbaseitem.class.php:946 inc/mailcollector.class.php:325 #: inc/rule.class.php:895 #, php-format msgid "Last update on %s" msgstr "Última actualización o %s" #: inc/authmail.class.php:208 msgid "Email server configuration" msgstr "Configuración servidor correo" #: inc/authmail.class.php:229 msgid "Test connection to email server" msgstr "Proba de conexión co servidor de correo" #: inc/autoupdatesystem.class.php:40 inc/computer.class.php:503 #: inc/computer.class.php:618 msgid "Update Source" msgid_plural "Update Sources" msgstr[0] "Orixe de actualización" msgstr[1] "Fontes de actualización" #: inc/backup.class.php:72 inc/commondbtm.class.php:4986 #: inc/log.class.php:1232 inc/profile.class.php:804 inc/profile.class.php:1410 #: inc/profile.class.php:1509 inc/profile.class.php:2608 #: inc/reminder.class.php:1243 inc/report.class.php:479 #: inc/rssfeed.class.php:1037 inc/stat.class.php:1483 msgid "Read" msgstr "Lectura" #: inc/backup.class.php:73 inc/commondbtm.class.php:4985 #: inc/displaypreference.class.php:307 msgid "Create" msgstr "Crear" #: inc/backup.class.php:75 msgid "Check for upgrade" msgstr "Comprobar a presenza de actualizaciones" #: inc/blacklist.class.php:74 inc/blacklist.class.php:101 #: inc/config.class.php:3374 inc/dropdowntranslation.class.php:372 #: inc/dropdowntranslation.class.php:478 inc/fieldblacklist.class.php:74 #: inc/fieldblacklist.class.php:113 inc/ruleaction.class.php:175 #: inc/rule.class.php:1105 inc/rule.class.php:2074 #: inc/rulecollection.class.php:1337 inc/savedsearch_alert.class.php:157 #: inc/savedsearch_alert.class.php:254 #: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:334 msgid "Value" msgstr "Prezo de compra" #: inc/blacklist.class.php:230 inc/networkname.class.php:218 msgid "IP" msgstr "IP" #: inc/blacklist.class.php:231 inc/networkportethernet.class.php:191 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:191 #: inc/networkportinstantiation.class.php:125 #: inc/networkportinstantiation.class.php:166 #: inc/networkportinstantiation.class.php:554 #: inc/networkportwifi.class.php:141 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: inc/blacklist.class.php:233 inc/computer.class.php:495 #: inc/computer.class.php:626 inc/computervirtualmachine.class.php:176 #: inc/computervirtualmachine.class.php:354 #: inc/computervirtualmachine.class.php:608 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:53 inc/dropdown.class.php:832 msgid "Blacklisted mail content" msgstr "Contido de correo en lista negra" #: inc/budget.class.php:52 inc/commonitilcost.class.php:175 #: inc/commonitilcost.class.php:446 inc/commonitilcost.class.php:548 #: inc/contract.class.php:970 inc/contractcost.class.php:165 #: inc/contractcost.class.php:300 inc/contractcost.class.php:365 #: inc/infocom.class.php:1109 inc/infocom.class.php:1461 #: inc/infocom.class.php:1812 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492 #: inc/notificationtargetproject.class.php:649 inc/profile.class.php:865 #: inc/profile.class.php:1824 inc/projectcost.class.php:176 #: inc/projectcost.class.php:312 inc/projectcost.class.php:377 msgid "Budget" msgid_plural "Budgets" msgstr[0] "Orzamento" msgstr[1] "Orzamentos" #: inc/budget.class.php:76 inc/user.class.php:219 msgid "Main" msgstr "Principal" #: inc/budget.class.php:77 inc/change_item.class.php:222 #: inc/contract_item.class.php:205 inc/group.class.php:281 #: inc/group.class.php:484 inc/infocom.class.php:137 #: inc/ipaddress.class.php:248 inc/ipaddress.class.php:1023 #: inc/item_devices.class.php:531 inc/item_devices.class.php:580 #: inc/item_devices.class.php:1261 inc/item_disk.class.php:183 #: inc/item_enclosure.class.php:48 inc/item_enclosure.class.php:136 #: inc/item_enclosure.class.php:236 inc/item_problem.class.php:226 #: inc/item_project.class.php:223 inc/item_rack.class.php:48 #: inc/item_rack.class.php:152 inc/item_rack.class.php:622 #: inc/item_ticket.class.php:538 inc/knowbaseitem_item.class.php:213 #: inc/location.class.php:305 inc/notificationtargetchange.class.php:327 #: inc/notificationtargetchange.class.php:341 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:220 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:232 #: inc/notificationtargetproject.class.php:689 #: inc/notificationtargetproject.class.php:706 inc/pdu_rack.class.php:53 #: inc/pdu_rack.class.php:329 inc/queuednotification.class.php:661 #: inc/queuednotification.class.php:668 inc/reservation.class.php:654 #: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348 #: inc/reservationitem.class.php:364 msgid "Item" msgid_plural "Items" msgstr[0] "Elemento" msgstr[1] "Elementos" #: inc/budget.class.php:330 inc/item_devices.class.php:1264 #: inc/supplier.class.php:455 msgid "No associated item" msgstr "Sen elementos asociados" #: inc/budget.class.php:332 inc/certificate.class.php:171 #: inc/certificate_item.class.php:82 inc/certificate_item.class.php:85 #: inc/document_item.class.php:245 inc/notificationtargetchange.class.php:268 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:200 #: inc/notificationtargetproject.class.php:610 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:144 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:161 #: inc/notificationtargetticket.class.php:590 #: inc/notificationtargetticket.class.php:717 inc/supplier.class.php:457 msgid "Associated item" msgid_plural "Associated items" msgstr[0] "Elemento asociado" msgstr[1] "Elementos asociados" #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #: inc/budget.class.php:628 inc/calendar_holiday.class.php:150 #: inc/certificate_item.class.php:438 inc/change.class.php:1160 #: inc/change_problem.class.php:195 inc/change_problem.class.php:298 #: inc/change_ticket.class.php:317 inc/change_ticket.class.php:426 #: inc/commondbtm.class.php:4090 inc/commonitilcost.class.php:559 #: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/computerantivirus.class.php:364 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:509 #: inc/computer_softwareversion.class.php:471 #: inc/computer_softwareversion.class.php:752 #: inc/computer_softwareversion.class.php:757 #: inc/computervirtualmachine.class.php:338 inc/contact_supplier.class.php:176 #: inc/contact_supplier.class.php:303 inc/contractcost.class.php:372 #: inc/contract_item.class.php:364 inc/dcroom.class.php:380 #: inc/document_item.class.php:848 inc/group_user.class.php:259 #: inc/group_user.class.php:509 inc/ipaddress.class.php:278 #: inc/item_devices.class.php:608 inc/item_devices.class.php:625 #: inc/item_disk.class.php:314 inc/item_enclosure.class.php:94 #: inc/item_project.class.php:201 inc/item_rack.class.php:116 #: inc/itil_project.class.php:232 inc/itil_project.class.php:360 #: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:573 #: inc/netpoint.class.php:350 inc/networkalias.class.php:408 #: inc/networkname.class.php:778 inc/networkport.class.php:572 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235 #: inc/notificationtarget.class.php:1408 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:187 #: inc/olalevel.class.php:149 inc/pdu_plug.class.php:105 #: inc/problem.class.php:1484 inc/problem_ticket.class.php:360 #: inc/problem_ticket.class.php:479 inc/profile_user.class.php:359 #: inc/project.class.php:1137 inc/projectcost.class.php:384 #: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask_ticket.class.php:218 #: inc/projecttask_ticket.class.php:439 inc/rack.class.php:551 #: inc/rule.class.php:2846 inc/search.class.php:1976 inc/search.class.php:1978 #: inc/search.class.php:2000 inc/search.class.php:2020 #: inc/search.class.php:2058 inc/search.class.php:2061 #: inc/search.class.php:2088 inc/search.class.php:2110 #: inc/slalevel.class.php:149 inc/softwarelicense.class.php:1034 #: inc/softwareversion.class.php:306 inc/supplier.class.php:581 #: inc/ticket.class.php:6245 inc/user.class.php:4179 #, php-format msgid "%1$s = %2$s" msgstr "%1$s = %2$s" #: inc/budget.class.php:628 inc/budget.class.php:826 inc/budget.class.php:854 #: inc/cartridge.class.php:370 inc/cartridge.class.php:423 #: inc/commonitilcost.class.php:613 inc/computer_softwarelicense.class.php:320 #: inc/computer_softwareversion.class.php:649 inc/consumable.class.php:660 #: inc/consumable.class.php:698 inc/item_project.class.php:201 #: inc/softwarelicense.class.php:1161 inc/softwareversion.class.php:334 #: inc/state.class.php:165 inc/state.class.php:219 inc/supplier.class.php:581 msgid "Total" msgstr "Total" #: inc/budget.class.php:819 inc/budget.class.php:865 msgid "Total spent on the budget" msgstr "Orzamento consumido" #: inc/budget.class.php:869 msgid "Total remaining on the budget" msgstr "Orzamento restante" #: inc/budgettype.class.php:45 inc/dropdown.class.php:909 msgid "Budget type" msgid_plural "Budget types" msgstr[0] "Tipo de orzamento" msgstr[1] "Tipos de orzamento " #: inc/businesscriticity.class.php:45 inc/dropdown.class.php:989 #: inc/infocom.class.php:1216 inc/infocom.class.php:1598 msgid "Business criticity" msgid_plural "Business criticities" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/calendar.class.php:63 inc/dropdown.class.php:1000 #: inc/dropdown.class.php:1001 inc/entity.class.php:947 #: inc/entity.class.php:2149 inc/levelagreement.class.php:463 #: inc/profile.class.php:1449 inc/profile.class.php:2007 #: inc/reminder.class.php:759 inc/slm.class.php:118 inc/slm.class.php:162 #: inc/ticketrecurrent.class.php:163 inc/ticketrecurrent.class.php:284 msgid "Calendar" msgid_plural "Calendars" msgstr[0] "Calendario" msgstr[1] "Calendarios" #: inc/calendar.class.php:86 inc/calendar.class.php:104 inc/rule.class.php:557 #: inc/rule.class.php:585 msgctxt "button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicado" #: inc/calendar.class.php:87 inc/calendar_holiday.class.php:110 msgid "Add a close time" msgstr "Engadir hora de feche" #: inc/calendar_holiday.class.php:141 inc/holiday.class.php:61 #: inc/holiday.class.php:89 msgid "Recurrent" msgstr "Recorrente" #: inc/calendar_holiday.class.php:218 inc/dropdown.class.php:1003 #: inc/holiday.class.php:48 msgid "Close time" msgid_plural "Close times" msgstr[0] "Hora de feche" msgstr[1] "Periodos pechados" #: inc/calendarsegment.class.php:60 msgid "Time range" msgid_plural "Time ranges" msgstr[0] "Periodo de tempo" msgstr[1] "Periodos de tempo" #: inc/calendarsegment.class.php:69 msgid "Can not add a range riding an existing period" msgstr "Non se pode enagdir o periodo de tiempo, solápase con outro existente" #: inc/calendarsegment.class.php:356 msgid "Add a schedule" msgstr "Engadir periodo" #: inc/calendarsegment.class.php:358 inc/calendarsegment.class.php:388 #: inc/config.class.php:1303 inc/config.class.php:1320 #: inc/levelagreement.class.php:202 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550 #: inc/reservation.class.php:1022 msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "Día" msgstr[1] "Días" #: inc/cartridge.class.php:98 inc/cartridgeitem.class.php:310 #: inc/entity.class.php:1722 inc/printer.class.php:706 #: inc/profile.class.php:787 inc/profile.class.php:1707 msgid "Cartridge" msgid_plural "Cartridges" msgstr[0] "Cartucho" msgstr[1] "Cartuchos" #: inc/cartridge.class.php:288 msgid "Installing a cartridge" msgstr "Instalando un cartucho" #: inc/cartridge.class.php:295 msgid "No free cartridge" msgstr "Non hai cartuchos libres" #: inc/cartridge.class.php:333 msgid "Uninstalling a cartridge" msgstr "Desinstalando un cartucho" #: inc/cartridge.class.php:372 inc/cartridge.class.php:618 msgctxt "cartridge" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Novo" msgstr[1] "Novos" #: inc/cartridge.class.php:375 inc/cartridge.class.php:426 #: inc/cartridge.class.php:621 msgctxt "cartridge" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Usado" msgstr[1] "Usados" #: inc/cartridge.class.php:377 inc/cartridge.class.php:428 #: inc/cartridge.class.php:623 msgctxt "cartridge" msgid "Worn" msgid_plural "Worn" msgstr[0] "Instalado" msgstr[1] "Instalados" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one #: inc/cartridge.class.php:383 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)" msgstr "Total: %1$d (%2$d novos, %3$d usados, %4$d instalados)" #: inc/cartridge.class.php:389 inc/cartridge.class.php:391 #: inc/cartridge.class.php:439 inc/cartridge.class.php:441 msgid "No cartridge" msgstr "Non hai cartuchos" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the used one, %3$d the worn one #: inc/cartridge.class.php:434 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)" msgstr "Total: %1$d (%2$d usados, %3$d en uso)" #: inc/cartridge.class.php:695 inc/consumable.class.php:495 #: inc/infocom.class.php:1038 inc/infocom.class.php:1966 msgid "Enable the financial and administrative information" msgstr "Activar os datos financeiros e administrativas" #: inc/cartridge.class.php:699 inc/cartridge.class.php:972 #: inc/consumable.class.php:499 msgid "Back to stock" msgstr "Reintegrar ao stock" #: inc/cartridge.class.php:713 inc/cartridge.class.php:992 msgid "Worn cartridges" msgstr "Cartuchos usados" #: inc/cartridge.class.php:729 inc/commonitiltask.class.php:1322 #: inc/commonitilvalidation.class.php:751 #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/consumable.class.php:536 #: inc/notificationtargetproject.class.php:575 #: inc/notificationtargetproject.class.php:588 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:470 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485 inc/project.class.php:1215 #: inc/projecttask.class.php:530 inc/projecttask.class.php:794 #: inc/projecttasktemplate.class.php:57 inc/projecttasktemplate.class.php:105 msgctxt "item" msgid "State" msgstr "Estado" #: inc/cartridge.class.php:730 inc/cartridge.class.php:1007 #: inc/cartridge.class.php:1160 inc/consumable.class.php:537 msgid "Add date" msgstr "Agregado data" #: inc/cartridge.class.php:730 inc/cartridge.class.php:1008 #: inc/cartridge.class.php:1163 inc/consumable.class.php:539 msgid "Use date" msgstr "Utilizado data" #: inc/cartridge.class.php:731 msgid "Used on" msgstr "Usado en" #: inc/cartridge.class.php:735 inc/cartridge.class.php:1011 #: inc/cartridge.class.php:1182 msgid "Printer counter" msgstr "Contador de impresora" #. TRANS: Always plural #: inc/cartridge.class.php:738 inc/config.class.php:3251 #: inc/consumable.class.php:542 inc/entity.class.php:1848 #: inc/infocom.class.php:107 inc/infocom.class.php:1095 #: inc/infocom.class.php:1353 inc/transfer.class.php:3441 #: install/update_0723_078.php:4793 msgid "Financial and administrative information" msgstr "datos financeiros e administrativos" #: inc/cartridge.class.php:799 #, php-format msgid "%d printed page" msgid_plural "%d printed pages" msgstr[0] "%d páxina impresa" msgstr[1] "%d páxinas impresas" #: inc/cartridge.class.php:802 msgid "Counter error" msgstr "Erro no contador" #: inc/cartridge.class.php:817 inc/cartridge.class.php:1097 msgid "Average time in stock" msgstr "Promedio en stock" #: inc/cartridge.class.php:818 inc/cartridge.class.php:821 #: inc/contract_item.class.php:397 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mes" msgstr[1] "meses" #: inc/cartridge.class.php:820 inc/cartridge.class.php:1100 msgid "Average time in use" msgstr "Utilización promedio" #: inc/cartridge.class.php:822 inc/cartridge.class.php:1103 msgid "Average number of printed pages" msgstr "Páxinas impresas promedio" #: inc/cartridge.class.php:863 msgid "Add cartridges" msgstr "Engadir cartuchos" #. TRANS : multiplier #: inc/cartridge.class.php:945 msgid "x" msgstr "x" #: inc/cartridge.class.php:949 inc/computer.class.php:547 #: inc/computer_softwareversion.class.php:740 #: inc/computer_softwareversion.class.php:927 inc/plugin.class.php:1967 #: install/install.php:152 msgctxt "button" msgid "Install" msgstr "Instalar" #: inc/cartridge.class.php:953 msgid "No cartridge available" msgstr "No hai cartuchos dispoñíbeis" #: inc/cartridge.class.php:970 msgid "End of life" msgstr "Término de vida" #: inc/cartridge.class.php:976 msgid "Update printer counter" msgstr "Actualizar o contador da impresora" #: inc/cartridge.class.php:990 msgid "Used cartridges" msgstr "Cartuchos usados" #: inc/cartridge.class.php:1005 inc/cartridge.class.php:1156 #: inc/cartridgeitem.class.php:53 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:82 msgid "Cartridge model" msgid_plural "Cartridge models" msgstr[0] "Modelo de cartucho" msgstr[1] "Modelos de cartuchos" #: inc/cartridge.class.php:1006 inc/cartridgeitemtype.class.php:42 #: inc/dropdown.class.php:878 msgid "Cartridge type" msgid_plural "Cartridge types" msgstr[0] "Tipo de cartucho" msgstr[1] "Tipos de cartuchos" #: inc/cartridge.class.php:1012 msgid "Printed pages" msgstr "Páxinas impresas" #. TRANS: %d is a number of months #: inc/cartridge.class.php:1099 inc/cartridge.class.php:1102 #: inc/contract.class.php:255 inc/contract.class.php:256 #: inc/contract.class.php:257 inc/contract.class.php:258 #: inc/contract.class.php:269 inc/contract.class.php:270 #: inc/contract.class.php:271 inc/contract.class.php:272 #: inc/contract.class.php:464 inc/contract.class.php:465 #: inc/contract.class.php:466 inc/contract.class.php:467 #: inc/contract.class.php:551 inc/contract.class.php:552 #: inc/contract.class.php:553 inc/contract.class.php:554 #: inc/contract.class.php:742 inc/contract.class.php:743 #: inc/contract.class.php:744 inc/contract.class.php:745 #: inc/contract.class.php:762 inc/contract.class.php:763 #: inc/contract.class.php:764 inc/contract.class.php:765 #: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/dropdown.class.php:1580 #: inc/infocom.class.php:1236 inc/ticketrecurrent.class.php:188 #: inc/ticketrecurrent.class.php:217 #, php-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mes" msgstr[1] "%d meses" #: inc/cartridgeitem.class.php:199 inc/cartridgeitem.class.php:286 #: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:246 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82 msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: inc/cartridgeitem.class.php:203 inc/cartridgeitem.class.php:302 #: inc/certificate.class.php:200 inc/certificate.class.php:409 #: inc/commondevice.class.php:153 inc/commondevice.class.php:240 #: inc/computerantivirus.class.php:264 inc/computerantivirus.class.php:352 #: inc/computer.class.php:388 inc/computer.class.php:726 #: inc/consumableitem.class.php:147 inc/consumableitem.class.php:270 #: inc/dropdown.class.php:828 inc/enclosure.class.php:185 #: inc/enclosure.class.php:294 inc/manufacturer.class.php:45 #: inc/manufacturer.class.php:187 inc/monitor.class.php:216 #: inc/monitor.class.php:587 inc/networkequipment.class.php:307 #: inc/networkequipment.class.php:609 inc/pdu.class.php:135 #: inc/pdu.class.php:265 inc/peripheral.class.php:213 #: inc/peripheral.class.php:495 inc/phone.class.php:207 #: inc/phone.class.php:521 inc/printer.class.php:313 inc/printer.class.php:764 #: inc/rack.class.php:148 inc/rack.class.php:453 #: inc/reservationitem.class.php:251 inc/ruleasset.class.php:113 #: inc/rule.class.php:252 inc/rulecollection.class.php:2062 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:60 #: inc/ruledictionnarymanufacturer.class.php:55 #: inc/ruledictionnarymanufacturer.class.php:68 #: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:60 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:60 #: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:60 #: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:60 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:79 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:103 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:60 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:109 inc/search.class.php:6565 msgid "Manufacturer" msgid_plural "Manufacturers" msgstr[0] "Fabricante" msgstr[1] "Fabricantes" #: inc/cartridgeitem.class.php:209 inc/cartridgeitem.class.php:372 #: inc/certificate.class.php:209 inc/certificate.class.php:402 #: inc/commondbtm.class.php:3349 inc/computer.class.php:379 #: inc/computer.class.php:735 inc/consumableitem.class.php:153 #: inc/consumableitem.class.php:324 inc/enclosure.class.php:140 #: inc/enclosure.class.php:303 inc/itilcategory.class.php:57 #: inc/itilcategory.class.php:117 inc/monitor.class.php:209 #: inc/monitor.class.php:596 inc/networkequipment.class.php:300 #: inc/networkequipment.class.php:618 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:732 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:162 inc/pdu.class.php:125 #: inc/pdu.class.php:283 inc/peripheral.class.php:206 #: inc/peripheral.class.php:504 inc/phone.class.php:200 #: inc/phone.class.php:550 inc/printer.class.php:306 inc/printer.class.php:773 #: inc/rack.class.php:138 inc/rack.class.php:462 #: inc/reservationitem.class.php:261 inc/ruleasset.class.php:166 #: inc/search.class.php:6570 msgid "Technician in charge of the hardware" msgstr "Responsable técnico" #: inc/cartridgeitem.class.php:222 inc/cartridgeitem.class.php:382 #: inc/certificate.class.php:228 inc/certificate.class.php:429 #: inc/computer.class.php:395 inc/computer.class.php:745 #: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:334 #: inc/enclosure.class.php:150 inc/enclosure.class.php:313 #: inc/itilcategory.class.php:62 inc/monitor.class.php:222 #: inc/monitor.class.php:606 inc/networkequipment.class.php:313 #: inc/networkequipment.class.php:628 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:734 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:57 inc/pdu.class.php:144 #: inc/pdu.class.php:301 inc/peripheral.class.php:219 #: inc/peripheral.class.php:514 inc/phone.class.php:213 #: inc/phone.class.php:560 inc/printer.class.php:319 inc/printer.class.php:783 #: inc/rack.class.php:157 inc/rack.class.php:472 inc/ruleasset.class.php:168 #: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/search.class.php:6576 msgid "Group in charge of the hardware" msgstr "Grupo responsable do hardware" #: inc/cartridgeitem.class.php:233 inc/consumableitem.class.php:177 msgid "Stock location" msgstr "Lugar de Almacenamiento" #: inc/cartridgeitem.class.php:240 inc/cartridgeitem.class.php:391 #: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:343 msgid "Alert threshold" msgstr "Limiar de alarma" #: inc/cartridgeitem.class.php:322 inc/printer.class.php:717 msgid "Number of used cartridges" msgstr "Número de cartuchos usados" #: inc/cartridgeitem.class.php:338 inc/printer.class.php:733 msgid "Number of worn cartridges" msgstr "Número de cartucho en uso" #: inc/cartridgeitem.class.php:353 msgid "Number of new cartridges" msgstr "Número de cartuchos novos" #: inc/cartridgeitem.class.php:420 inc/dropdown.class.php:925 #: inc/printermodel.class.php:44 inc/rule.class.php:300 #: inc/rulecollection.class.php:2092 msgid "Printer model" msgid_plural "Printer models" msgstr[0] "Modelo de impresora" msgstr[1] "Modelos de impresora" #: inc/cartridgeitem.class.php:443 inc/cartridgeitem.class.php:613 msgid "Send alarms on cartridges" msgstr "Alertas sobre cartuchos" #. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/cartridgeitem.class.php:505 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s " "- Remaining %3$d" msgstr "" "Limiar de alerta alcanzado para o cartucho tipo: %1$s - Referencia %2$s - " "Quedan %3$d" #. TRANS: %s is entity name #: inc/cartridgeitem.class.php:548 #, php-format msgid "%s: send cartridge alert failed" msgstr "%s: fallou o envío de alerta de cartucho" #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120 msgid "Add a compatible printer model" msgstr "Engadir un modelo de impresora compatíbel" #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 #: inc/commonitilcost.class.php:620 inc/commonitilvalidation.class.php:873 #: inc/computerantivirus.class.php:392 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:323 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:396 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:594 #: inc/computer_softwareversion.class.php:369 #: inc/computer_softwareversion.class.php:600 #: inc/computer_softwareversion.class.php:652 #: inc/computer_softwareversion.class.php:843 #: inc/computer_softwareversion.class.php:970 inc/contractcost.class.php:412 #: inc/contract_item.class.php:410 inc/crontask.class.php:1075 #: inc/crontask.class.php:1120 inc/crontask.class.php:1202 #: inc/displaypreference.class.php:659 inc/group.class.php:888 #: inc/group_user.class.php:598 inc/item_disk.class.php:346 #: inc/item_enclosure.class.php:117 inc/item_rack.class.php:133 #: inc/itilcategory.class.php:357 inc/knowbaseitem.class.php:1587 #: inc/levelagreement.class.php:542 inc/location.class.php:426 #: inc/netpoint.class.php:312 inc/networkalias.class.php:392 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258 #: inc/notificationtarget.class.php:1434 inc/pdu_rack.class.php:310 #: inc/profile_user.class.php:237 inc/projectcost.class.php:423 #: inc/projecttask.class.php:1129 inc/projecttask_ticket.class.php:508 #: inc/rule.class.php:2809 inc/savedsearch_alert.class.php:272 #: inc/search.class.php:7032 inc/software.class.php:986 #: inc/softwarelicense.class.php:1177 inc/softwareversion.class.php:340 #: inc/state.class.php:231 inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:273 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:292 #: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:358 inc/transfer.class.php:3617 msgid "No item found" msgstr "Non se atoparon elementos" #: inc/central.class.php:48 inc/profile.class.php:2678 #: inc/tickettemplate.class.php:344 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:200 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:232 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:284 msgid "Standard interface" msgstr "Interface simplicificada" #: inc/central.class.php:65 inc/displaypreference.class.php:689 #: inc/displaypreference.class.php:697 msgid "Personal View" msgstr "Vista persoal" #: inc/central.class.php:66 msgid "Group View" msgstr "Vista de grupo" #: inc/central.class.php:67 inc/displaypreference.class.php:695 msgid "Global View" msgstr "Vista xeral" #: inc/central.class.php:68 inc/rssfeed.class.php:80 msgid "RSS feed" msgid_plural "RSS feeds" msgstr[0] "Semente RSS" msgstr[1] "Sementes RSS" #: inc/central.class.php:169 #, php-format msgid "" "For security reasons, please change the password for the default users: %s" msgstr "" "Por seguridade, por favor, cambia os contrasinais dos usuarios predefinidos:" " %s" #: inc/central.class.php:173 #, php-format msgid "For security reasons, please remove file: %s" msgstr "Por seguridade, por favor elimina o ficheiro: %s" #: inc/central.class.php:180 #, php-format msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine." msgstr "" #: inc/central.class.php:188 inc/html.class.php:1570 msgid "SQL replica: read only" msgstr "Réplica SQL: só lectura" #: inc/certificate.class.php:51 inc/entity.class.php:1927 #: inc/profile.class.php:871 msgid "Certificate" msgid_plural "Certificates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/certificate.class.php:124 inc/certificate.class.php:484 #: inc/certificate_item.class.php:428 msgid "DNS suffix" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:131 inc/certificate.class.php:468 msgid "Self-signed" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:139 inc/certificate.class.php:490 #: inc/certificate_item.class.php:430 inc/computerantivirus.class.php:195 #: inc/computerantivirus.class.php:284 inc/computerantivirus.class.php:357 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:92 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81 msgid "Expiration date" msgstr "Data de expiración" #: inc/certificate.class.php:147 inc/certificate.class.php:500 msgid "Command used" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:155 inc/certificate.class.php:508 msgid "Certificate request (CSR)" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:218 inc/certificate.class.php:377 #: inc/certificate_item.class.php:431 inc/change.class.php:793 #: inc/commondbtm.class.php:3316 inc/commonitilobject.class.php:2871 #: inc/commonitilobject.class.php:5871 inc/commonitiltask.class.php:629 #: inc/commonitiltask.class.php:829 inc/commonitiltask.class.php:1502 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1029 inc/computer.class.php:351 #: inc/computer.class.php:609 inc/computer_softwarelicense.class.php:521 #: inc/computer_softwareversion.class.php:323 #: inc/computer_softwareversion.class.php:807 #: inc/computer_softwareversion.class.php:950 inc/config.class.php:561 #: inc/contract_item.class.php:605 inc/crontask.class.php:462 #: inc/crontask.class.php:1153 inc/crontask.class.php:1340 #: inc/enclosure.class.php:95 inc/enclosure.class.php:243 #: inc/item_devices.class.php:354 inc/item_devices.class.php:355 #: inc/levelagreementlevel.class.php:225 inc/line.class.php:106 #: inc/line.class.php:196 inc/monitor.class.php:186 inc/monitor.class.php:430 #: inc/networkequipment.class.php:277 inc/networkequipment.class.php:480 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1415 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:183 inc/pdu.class.php:95 #: inc/pdu.class.php:273 inc/peripheral.class.php:183 #: inc/peripheral.class.php:402 inc/phone.class.php:179 #: inc/phone.class.php:420 inc/plugin.class.php:1856 inc/printer.class.php:285 #: inc/printer.class.php:555 inc/problem.class.php:1178 #: inc/project.class.php:875 inc/projecttask.class.php:960 #: inc/projecttask_ticket.class.php:361 inc/rack.class.php:108 #: inc/rack.class.php:386 inc/reminder.class.php:401 #: inc/reminder.class.php:749 inc/report.class.php:110 #: inc/ruleasset.class.php:104 inc/ruleasset.class.php:142 #: inc/ruleticket.class.php:598 inc/search.class.php:6501 #: inc/search.class.php:6522 inc/software.class.php:636 #: inc/softwarelicense.class.php:326 inc/softwarelicense.class.php:622 #: inc/softwareversion.class.php:137 inc/softwareversion.class.php:191 #: inc/softwareversion.class.php:313 inc/state.class.php:154 #: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/ticket.class.php:4954 #: inc/user.class.php:4060 inc/user.class.php:4140 msgid "Status" msgid_plural "Statuses" msgstr[0] "Estado" msgstr[1] "Estado" #: inc/certificate.class.php:255 inc/document.class.php:1004 msgctxt "quantity" msgid "Number of associated items" msgstr "Número de elementos asociados" #. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to #. change for RTL #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #. TRANS: letter 'R' for Recursive #: inc/certificate.class.php:366 inc/certificate.class.php:418 #: inc/computer.class.php:335 inc/computer.class.php:429 #: inc/consumableitem.class.php:197 inc/enclosure.class.php:167 #: inc/infocom.class.php:1129 inc/levelagreement.class.php:376 #: inc/monitor.class.php:178 inc/monitor.class.php:253 #: inc/networkequipment.class.php:269 inc/networkequipment.class.php:344 #: inc/pdu.class.php:169 inc/peripheral.class.php:175 #: inc/peripheral.class.php:250 inc/phone.class.php:171 #: inc/phone.class.php:243 inc/printer.class.php:277 inc/printer.class.php:350 #: inc/profile_user.class.php:219 inc/profile_user.class.php:222 #: inc/profile_user.class.php:226 inc/profile_user.class.php:228 #: inc/profile_user.class.php:403 inc/profile_user.class.php:406 #: inc/profile_user.class.php:409 inc/profile_user.class.php:411 #: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:571 #: inc/profile_user.class.php:574 inc/profile_user.class.php:576 #: inc/rack.class.php:182 inc/search.class.php:5367 inc/search.class.php:5371 #: inc/search.class.php:5406 inc/search.class.php:5410 #: inc/softwarelicense.class.php:318 inc/softwarelicense.class.php:393 #: inc/ticket.class.php:4003 inc/ticket.class.php:4010 #: inc/ticket.class.php:4037 inc/ticket.class.php:4064 #: inc/ticket.class.php:4075 inc/ticket.class.php:4084 #: inc/ticket.class.php:4129 inc/ticket.class.php:4151 #: inc/ticket.class.php:4736 inc/ticket.class.php:4793 #: inc/ticket.class.php:4805 inc/ticket.class.php:4820 #: inc/ticket.class.php:4832 inc/ticket.class.php:4875 #: inc/ticket.class.php:4900 inc/ticket.class.php:4954 #: inc/ticket.class.php:4974 inc/ticket.class.php:4990 #: inc/ticket.class.php:5012 inc/ticket.class.php:5066 #: inc/ticket.class.php:5082 inc/ticket.class.php:5098 #: inc/ticket.class.php:5131 inc/ticket.class.php:5154 #: inc/ticket.class.php:5173 inc/ticket.class.php:5194 #: inc/ticket.class.php:5281 #, php-format msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: inc/certificate.class.php:409 msgid "Root CA" msgstr "Root CA" #. TRANS: Number of the alternate username #: inc/certificate.class.php:458 inc/commondbtm.class.php:3360 #: inc/computer.class.php:414 inc/computer.class.php:666 #: inc/monitor.class.php:237 inc/monitor.class.php:463 #: inc/networkequipment.class.php:328 inc/networkequipment.class.php:513 #: inc/notificationtargetchange.class.php:274 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:206 #: inc/notificationtargetproject.class.php:616 #: inc/notificationtargetticket.class.php:616 inc/peripheral.class.php:234 #: inc/peripheral.class.php:435 inc/phone.class.php:228 #: inc/phone.class.php:453 inc/printer.class.php:334 inc/printer.class.php:588 #: inc/ruleasset.class.php:111 inc/search.class.php:6550 msgid "Alternate username number" msgstr "Número de contacto adicional" #: inc/certificate.class.php:478 inc/certificate_item.class.php:427 msgid "DNS name" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:492 msgid "Empty for infinite" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:539 msgctxt "button" msgid "Associate certificate" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:541 msgctxt "button" msgid "Dissociate certificate" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:682 msgid "Send alarms on expired certificate" msgstr "" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/certificate.class.php:746 #, php-format msgid "Certificate %1$s expired on %2$s" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:784 msgid "Send Certificates alert failed" msgstr "" #: inc/certificate_item.class.php:208 inc/change_item.class.php:106 #: inc/contract_item.class.php:559 inc/document_item.class.php:356 #: inc/item_problem.class.php:108 inc/item_project.class.php:108 #: inc/item_ticket.class.php:396 inc/log.class.php:1116 msgid "Add an item" msgstr "Engade un elemento" #: inc/certificate_item.class.php:398 inc/commondbconnexity.class.php:446 #: inc/commondbconnexity.class.php:608 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136 #: inc/networkname.class.php:705 inc/networkport_vlan.class.php:132 #: inc/networkport_vlan.class.php:257 msgctxt "button" msgid "Associate" msgstr "Asociar" #: inc/certificate_item.class.php:478 msgid "Does not expire" msgstr "" #: inc/certificatetype.class.php:45 inc/dropdown.class.php:907 msgid "Certificate type" msgid_plural "Certificate types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/change.class.php:178 inc/problem.class.php:411 #: inc/ticket.class.php:2671 msgid "Add an actor" msgstr "Engadir actor" #: inc/change.class.php:180 inc/problem.class.php:413 #: inc/ticket.class.php:2673 msgid "Set notifications for all actors" msgstr "Configura notificacións para todos os implicados" #: inc/change.class.php:195 msgid "Processing change" msgstr "" #: inc/change.class.php:196 inc/problem.class.php:183 #: inc/problem.class.php:476 msgid "Analysis" msgstr "Analise" #: inc/change.class.php:197 msgid "Plans" msgstr "Planes" #: inc/change.class.php:419 inc/contract.class.php:859 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1572 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:152 #: inc/notificationtargetproject.class.php:597 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 #: inc/notificationtargetticket.class.php:623 inc/problem.class.php:429 msgctxt "quantity" msgid "Number of items" msgstr "Número de elementos" #: inc/change.class.php:449 inc/item_devices.class.php:173 #: inc/item_ticket.class.php:1221 inc/link_itemtype.class.php:164 #: inc/problem.class.php:460 inc/ticket.class.php:3015 msgid "Associated item type" msgid_plural "Associated item types" msgstr[0] "Asociar un tipo de elemento" msgstr[1] "Asociar tipos de elementos" #: inc/change.class.php:465 inc/change.class.php:481 inc/change.class.php:904 #: inc/notificationtargetchange.class.php:261 msgid "Control list" msgstr "Lista de control" #: inc/change.class.php:490 inc/change.class.php:933 #: inc/notificationtargetchange.class.php:262 msgid "Deployment plan" msgstr "Plan de despregamento" #: inc/change.class.php:499 inc/change.class.php:944 #: inc/notificationtargetchange.class.php:263 msgid "Backup plan" msgstr "Plan de copia de seguridade" #: inc/change.class.php:508 inc/change.class.php:955 #: inc/notificationtargetchange.class.php:264 msgid "Checklist" msgstr "Lista de verificación" #: inc/change.class.php:539 inc/plugin.class.php:1701 #: inc/plugin.class.php:2140 inc/problem.class.php:551 #: inc/ticket.class.php:3612 msgctxt "status" msgid "New" msgstr "Novos" #: inc/change.class.php:540 msgid "Evaluation" msgstr "Avaliación" #: inc/change.class.php:541 inc/change.class.php:843 #: inc/commonitilvalidation.class.php:91 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1006 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1084 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1103 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:917 #: inc/ticket.class.php:5016 msgid "Approval" msgid_plural "Approvals" msgstr[0] "Validación" msgstr[1] "Validacións" #: inc/change.class.php:542 inc/problem.class.php:552 msgctxt "status" msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" #: inc/change.class.php:543 inc/commonitilobject.class.php:4733 #: inc/problem.class.php:555 inc/ticket.class.php:3615 msgid "Pending" msgstr "En espera" #: inc/change.class.php:544 msgctxt "change" msgid "Testing" msgstr "" #: inc/change.class.php:545 msgid "Qualification" msgstr "Cualificación" #: inc/change.class.php:546 msgid "Applied" msgstr "Efectuado" #: inc/change.class.php:547 msgid "Review" msgstr "Revisar" #: inc/change.class.php:548 inc/problem.class.php:558 #: inc/ticket.class.php:3617 msgctxt "status" msgid "Closed" msgstr "Pechado" #: inc/change.class.php:552 inc/problem.class.php:561 #: inc/ticket.class.php:3620 msgctxt "status" msgid "Not solved" msgstr "Sen resolver" #: inc/change.class.php:553 inc/problem.class.php:562 #: inc/ticket.class.php:3621 msgctxt "status" msgid "Not closed" msgstr "Sen pechar" #: inc/change.class.php:555 inc/problem.class.php:564 #: inc/ticket.class.php:3623 msgctxt "status" msgid "Solved + Closed" msgstr "Resoltas + Fechadas" #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #: inc/change.class.php:705 inc/commondbtm.class.php:1282 #: inc/commondbtm.class.php:1565 inc/commondbtm.class.php:2672 #: inc/commonglpi.class.php:866 inc/item_ticket.class.php:1324 #: inc/problem.class.php:1092 inc/savedsearch.class.php:369 #: inc/ticket.class.php:4713 #, php-format msgid "%1$s - ID %2$d" msgstr "%1$s - ID %2$d" #: inc/change.class.php:715 inc/commonitilobject.class.php:2907 #: inc/commonitilobject.class.php:4677 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1420 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495 #: inc/notificationtargetproject.class.php:581 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478 inc/problem.class.php:1102 #: inc/projecttask.class.php:810 inc/ticket.class.php:4736 #: inc/ticket.class.php:4738 inc/ticket.class.php:6945 msgid "Opening date" msgstr "Data de apertura" #: inc/change.class.php:740 inc/commonitilobject.class.php:2925 #: inc/commonitilobject.class.php:4680 inc/commonitilobject.class.php:5649 #: inc/levelagreement.class.php:940 inc/levelagreementlevel.class.php:282 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1423 #: inc/notificationtargetticket.class.php:581 inc/olalevel.class.php:176 #: inc/problem.class.php:1124 inc/ruleticket.class.php:478 #: inc/ruleticket.class.php:494 inc/ruleticket.class.php:609 #: inc/ruleticket.class.php:625 inc/slalevel.class.php:176 #: inc/ticket.class.php:3104 inc/ticket.class.php:4805 #: inc/ticket.class.php:4807 inc/ticket.class.php:6979 msgid "Time to resolve" msgstr "Tempo de resolución" #: inc/change.class.php:752 inc/change.class.php:761 #: inc/problem.class.php:1136 inc/problem.class.php:1145 #: inc/projecttask.class.php:1585 inc/reminder.class.php:1069 #: inc/reservation.class.php:679 inc/reservation.class.php:1106 #: inc/reservation.class.php:1166 inc/reservation.class.php:1266 #: inc/reservation.class.php:1350 inc/rssfeed.class.php:690 #: inc/tasktemplate.class.php:76 inc/ticket.class.php:4758 msgid "By" msgstr "Por" #: inc/change.class.php:771 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1422 #: inc/problem.class.php:1155 msgid "Date of solving" msgstr "Data da solución" #: inc/change.class.php:778 inc/commonitilobject.class.php:2916 #: inc/commonitilobject.class.php:4690 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1421 #: inc/problem.class.php:1162 inc/ticket.class.php:6992 msgid "Closing date" msgstr "Data de peche" #: inc/change.class.php:823 inc/commonitilobject.class.php:3002 #: inc/commonitiltask.class.php:620 inc/crontask.class.php:1014 #: inc/crontask.class.php:1096 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1419 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:475 inc/problem.class.php:1205 #: inc/projecttask.class.php:626 inc/stat.class.php:481 #: inc/ticket.class.php:5154 msgid "Total duration" msgstr "Duración total" #: inc/change.class.php:865 inc/commonitilobject.class.php:2852 #: inc/commonitiltask.class.php:576 inc/commonitiltask.class.php:670 #: inc/commonitiltask.class.php:1693 inc/commonitiltask.class.php:1872 #: inc/crontask.class.php:453 inc/crontask.class.php:1098 #: inc/crontask.class.php:1156 inc/crontask.class.php:1328 #: inc/itilfollowup.class.php:492 inc/itilfollowup.class.php:553 #: inc/itilfollowup.class.php:826 inc/itilfollowup.class.php:949 #: inc/itilfollowup.class.php:1017 inc/itilsolution.class.php:225 #: inc/levelagreement.class.php:568 inc/notificationtargetchange.class.php:355 #: inc/notificationtargetchange.class.php:360 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1412 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1414 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:84 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:179 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:251 #: inc/notificationtargetproject.class.php:562 #: inc/notificationtargetproject.class.php:583 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:638 #: inc/notificationtargetproject.class.php:643 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:459 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:480 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521 #: inc/notificationtargetticket.class.php:770 #: inc/notificationtargetticket.class.php:777 #: inc/notificationtargetticket.class.php:784 inc/problem.class.php:824 #: inc/problem.class.php:1235 inc/project.class.php:548 #: inc/project.class.php:1299 inc/projecttask.class.php:633 #: inc/projecttask.class.php:785 inc/projecttasktemplate.class.php:91 #: inc/projecttasktemplate.class.php:193 inc/reminder.class.php:411 #: inc/reminder.class.php:841 inc/rule.class.php:709 inc/rule.class.php:862 #: inc/rule.class.php:2769 inc/rule.class.php:2838 #: inc/rulecollection.class.php:553 inc/rulecollection.class.php:584 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleright.class.php:72 #: inc/ruleticket.class.php:337 inc/ticket.class.php:4151 #: inc/ticket.class.php:5194 inc/ticket.class.php:5865 msgid "Description" msgstr "Descrición" #: inc/change.class.php:893 inc/notificationtargetproblem.class.php:197 #: inc/problem.class.php:483 inc/problem.class.php:1275 msgid "Impacts" msgstr "Impactos" #: inc/change.class.php:982 inc/problem.class.php:1570 #: inc/project.class.php:115 msgid "See all" msgstr "Ver todos" #: inc/change.class.php:983 inc/problem.class.php:1571 msgid "See (author)" msgstr "Ver (autor)" #: inc/change.class.php:1085 msgid "Last changes" msgstr "Últimos cambios" #: inc/change.class.php:1087 inc/group.class.php:127 inc/group.class.php:784 #: inc/group_user.class.php:486 inc/problem.class.php:1411 #: inc/ticket.class.php:6142 msgid "Child groups" msgstr "Grupos fillo" #: inc/change.class.php:1126 msgid "New change for this item..." msgstr "" #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/change.class.php:1166 #, php-format msgid "Last %d change" msgid_plural "Last %d changes" msgstr[0] "%d último cambio" msgstr[1] "Últimos %d cambios" #: inc/change.class.php:1171 inc/change.class.php:1225 msgid "No change found." msgstr "Non se atoparon cambios." #: inc/change.class.php:1213 msgid "Changes on linked items" msgstr "Cambios en elementos ligados" #: inc/change_problem.class.php:64 msgid "Link Problem/Change" msgid_plural "Links Problem/Change" msgstr[0] "Problema co Problema/Cambio" msgstr[1] "Problemas cos Problemas/Cambios" #: inc/change_problem.class.php:159 inc/change_ticket.class.php:392 #: inc/itil_project.class.php:179 msgid "Add a change" msgstr "Engadir un cambio" #: inc/change_problem.class.php:171 msgid "Create a change from this problem" msgstr "Crear un cambio para este problema" #: inc/change_problem.class.php:269 inc/itil_project.class.php:182 #: inc/problem_ticket.class.php:435 msgid "Add a problem" msgstr "Engadir un problema" #: inc/changetask.class.php:43 msgid "Change task" msgid_plural "Change tasks" msgstr[0] "Cambiar tarefa" msgstr[1] "Cambiar tarefas" #: inc/change_ticket.class.php:62 msgid "Link Ticket/Change" msgid_plural "Links Ticket/Change" msgstr[0] "Ligazón Petición/Cambio" msgstr[1] "Ligazóns petición/cambio" #: inc/change_ticket.class.php:275 inc/itil_project.class.php:185 #: inc/problem_ticket.class.php:307 inc/projecttask_ticket.class.php:169 msgid "Add a ticket" msgstr "Engade unha petición" #: inc/change_ticket.class.php:299 inc/commonitilobject.class.php:4466 #: inc/problem_ticket.class.php:344 msgid "Solve tickets" msgstr "Resolver peticións" #: inc/change_ticket.class.php:301 inc/commonitiltask.class.php:1683 #: inc/problem.class.php:408 inc/problem_ticket.class.php:346 #: inc/ticket.class.php:2653 msgid "Add a new task" msgstr "Engadir unha nova tarefa" #: inc/change_ticket.class.php:402 msgid "Create a change from this ticket" msgstr "Crear un cambio dende esta petición" #: inc/commondbchild.class.php:279 inc/networkportinstantiation.class.php:538 msgid "Item not linked to an object" msgstr "Elemento non conectado cun obxecto" #: inc/commondbchild.class.php:775 inc/commondbchild.class.php:780 #: inc/commondevice.class.php:379 inc/commondevice.class.php:381 #: inc/commondevice.class.php:383 inc/commonitilobject.class.php:4068 #: inc/commonitilobject.class.php:4070 inc/commonitilobject.class.php:4178 #: inc/commonitilobject.class.php:4180 inc/commonitilobject.class.php:4273 #: inc/commonitilobject.class.php:4275 inc/dropdown.class.php:221 #: inc/dropdown.class.php:223 inc/html.class.php:6484 inc/html.class.php:6485 #: inc/html.class.php:6582 inc/html.class.php:6583 inc/infocom.class.php:708 #: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148 #: inc/reminder.class.php:1195 inc/reminder.class.php:1196 #: inc/rssfeed.class.php:985 inc/rssfeed.class.php:986 #: inc/ruleaction.class.php:393 inc/ruleasset.class.php:75 #: inc/ruleasset.class.php:77 inc/ruleticket.class.php:80 #: inc/ruleticket.class.php:82 inc/ticket.class.php:4240 #: inc/ticket.class.php:5239 inc/ticket.class.php:5392 #: inc/ticket.class.php:5401 inc/ticket.class.php:5964 msgid "Add" msgstr "Engadir" #: inc/commondbconnexity.class.php:262 msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)" msgstr "" "Non é posíbel actualizar o elemento: permisos insuficientes nos elemento(s) " "precedente(s)" #: inc/commondbconnexity.class.php:447 inc/commondbconnexity.class.php:564 #: inc/networkname.class.php:117 inc/networkname.class.php:442 #: inc/networkport_vlan.class.php:258 msgctxt "button" msgid "Dissociate" msgstr "Disociar" #: inc/commondbconnexity.class.php:542 msgid "First Item" msgstr "Primeiro elemento" #: inc/commondbconnexity.class.php:549 msgid "Second Item" msgstr "Segundo elemento" #: inc/commondbconnexity.class.php:554 #, php-format msgid "Select a peer for %s:" msgstr "Selecciona un compañeiro para %s:" #: inc/commondbconnexity.class.php:590 msgid "Unable to reaffect given elements !" msgstr "Incapaz de reasignar os elementos indicados!" #: inc/commondbrelation.class.php:1285 msgid "Remove all at once" msgstr "Elimínaos todos xuntos" #: inc/commondbtm.class.php:1290 inc/item_ticket.class.php:1333 msgid "Item successfully added" msgstr "Obxecto engadido satisfactoriamente" #: inc/commondbtm.class.php:1575 msgid "Item successfully updated" msgstr "Obxecto actualizado satisfactoriamente" #: inc/commondbtm.class.php:1764 inc/item_ticket.class.php:1372 msgid "Item successfully deleted" msgstr "Elemento borrado satisfactoriamente" #: inc/commondbtm.class.php:1804 msgid "Item successfully purged" msgstr "Obxecto purgado satisfactoriamente" #: inc/commondbtm.class.php:1914 msgid "Item successfully restored" msgstr "Obxecto restaurado satisfactoriamente" #. TRANS: %s is the datetime of insertion #. TRANS: %s is the datetime of update #: inc/commondbtm.class.php:2335 inc/commondbtm.class.php:2345 #: inc/knowbaseitem.class.php:704 inc/knowbaseitem.class.php:941 #, php-format msgid "Created on %s" msgstr "Creado o %s" #. TRANS: %s is the template name #: inc/commondbtm.class.php:2362 inc/commondbtm.class.php:2651 #, php-format msgid "Created from the template %s" msgstr "Creado dende modelo %s" #. TRANS : means update / actualize #: inc/commondbtm.class.php:2431 inc/commondbtm.class.php:2443 #: inc/commonglpi.class.php:1185 inc/commonitilactor.class.php:215 #: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/commonitilobject.class.php:5980 #: inc/commonitilvalidation.class.php:765 inc/config.class.php:454 #: inc/config.class.php:606 inc/config.class.php:650 inc/config.class.php:719 #: inc/config.class.php:788 inc/config.class.php:959 inc/config.class.php:1340 #: inc/config.class.php:1771 inc/config.class.php:3314 #: inc/entity.class.php:1363 inc/entity.class.php:1454 #: inc/entity.class.php:1609 inc/entity.class.php:2000 #: inc/entity.class.php:2316 inc/infocom.class.php:1283 #: inc/item_devices.class.php:666 inc/planningrecall.class.php:330 #: inc/profile.class.php:691 inc/profile.class.php:741 #: inc/profile.class.php:815 inc/profile.class.php:885 #: inc/profile.class.php:951 inc/profile.class.php:1099 #: inc/profile.class.php:1182 inc/profile.class.php:1277 #: inc/profile.class.php:1375 inc/profile.class.php:1475 #: inc/profile.class.php:1522 inc/reservation.class.php:777 #: inc/reservationitem.class.php:372 inc/ticket.class.php:5337 #: inc/ticket.class.php:6819 inc/user.class.php:2680 inc/user.class.php:5008 msgctxt "button" msgid "Save" msgstr "Gardar" #: inc/commondbtm.class.php:2453 inc/massiveaction.class.php:532 #: inc/ticket.class.php:5332 msgctxt "button" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: inc/commondbtm.class.php:2459 msgid "Check to keep the devices while deleting this item" msgstr "" "Marcar para manter os dispositivos ao eliminar definitivamente este elemento" #: inc/commondbtm.class.php:2479 inc/itilfollowup.class.php:902 #: inc/notepad.class.php:368 inc/ticket.class.php:5344 #: inc/tickettask.class.php:300 msgid "Confirm the final deletion?" msgstr "Confirmar a eliminación definitiva?" #: inc/commondbtm.class.php:2483 inc/commondbtm.class.php:4995 #: inc/massiveaction.class.php:554 inc/ticket.class.php:5349 #: inc/transfer.class.php:3373 msgctxt "button" msgid "Put in trashbin" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:2655 msgid "Template name" msgstr "Nome do persoal" #: inc/commondbtm.class.php:2667 inc/knowbaseitem.class.php:609 #: inc/knowbaseitem.class.php:637 inc/savedsearch.class.php:371 msgid "New item" msgstr "Novo elemento" #: inc/commondbtm.class.php:2695 msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent." msgstr "Non é posíbel cambiar o atributo. Herdado do elemento precedente." #: inc/commondbtm.class.php:2700 msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities." msgstr "" "Vostede non ten os permisos suficientes para modificar a visibilidade nas " "subentidades." #: inc/commondbtm.class.php:2704 msgid "Flag change forbidden. Linked items found." msgstr "" "A existencia de elementos ligados impiden a modificación deste atributo." #: inc/commondbtm.class.php:2708 msgid "Change visibility in child entities" msgstr "Cambiar visibilidade en entidades fillas" #: inc/commondbtm.class.php:3299 inc/commontreedropdown.class.php:673 #: inc/dbutils.class.php:1093 inc/entity.class.php:475 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539 #: inc/ruleticket.class.php:348 msgid "Complete name" msgstr "Nome completo" #: inc/commondbtm.class.php:3812 msgctxt "button" msgid "Unlock items" msgstr "Elementos desbloqueados" #: inc/commondbtm.class.php:4033 msgid "At least one field has an incorrect value" msgstr "Polo menos un campo ten un valor incorrecto" #: inc/commondbtm.class.php:4094 #, php-format msgid "Impossible record for %s" msgstr "Rexistro imposible para %s" #: inc/commondbtm.class.php:4097 #, php-format msgid "Item successfully added but duplicate record on %s" msgstr "Artigo engadido con éxito, pero rexistro duplicado en %s" #: inc/commondbtm.class.php:4100 msgid "Other item exist" msgstr "Existe outro elemento" #: inc/commondbtm.class.php:4138 msgid "Item in the trashbin" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message #: inc/commondbtm.class.php:4259 #, php-format msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s" msgstr "%1$s tenta engadir un elemento que xa existe: %2$s" #: inc/commondbtm.class.php:4546 inc/entity.class.php:1818 #: inc/entity.class.php:1863 inc/search.class.php:6142 msgid "Default value" msgstr "Valor predefinido" #: inc/commondbtm.class.php:4869 msgid "Choose a template" msgstr "Elixa un persoal" #: inc/commondbtm.class.php:4871 msgid "Blank Template" msgstr "Persoal baleiro" #: inc/commondbtm.class.php:4878 msgid "Templates" msgstr "Persoais" #: inc/commondbtm.class.php:4929 msgid "Add a template..." msgstr "Engadir un persoal..." #: inc/commondbtm.class.php:4987 inc/item_devices.class.php:868 #: inc/profile.class.php:805 inc/profile.class.php:1411 #: inc/profile.class.php:1510 inc/ruleasset.class.php:76 #: inc/ruleasset.class.php:78 inc/ruleticket.class.php:81 #: inc/ruleticket.class.php:83 inc/supplier.class.php:427 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: inc/commondbtm.class.php:4988 msgid "Purge" msgstr "Purgar" #: inc/commondbtm.class.php:4994 inc/displaypreference.class.php:321 #: inc/planning.class.php:1261 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: inc/commondbtm.class.php:4998 msgid "Read notes" msgstr "Ler as notas" #: inc/commondbtm.class.php:4999 msgid "Read the item's notes" msgstr "Ler as notas do elemento" #: inc/commondbtm.class.php:5000 msgid "Update notes" msgstr "Actualizar notas" #: inc/commondbtm.class.php:5001 msgid "Update the item's notes" msgstr "Actualizar as notas do elemento" #. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id #: inc/commondbtm.class.php:5098 #, php-format msgid "Document Ticket %d" msgstr "Documento da petición %d" #: inc/commondbtm.class.php:5199 msgid "You can define an autofill template" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:5210 msgid "Autofilled from template" msgstr "" #: inc/commondbvisible.class.php:150 msgid "Add a target" msgstr "Engadir un destino" #: inc/commondbvisible.class.php:180 msgid "" "Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result " "in loss of access to that element." msgstr "" "Ollo! Non es o autor deste elemento. A eliminación de destinos pode resultar" " coa perda de acceso ao elemento." #: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/notificationevent.class.php:201 #: inc/notificationevent.class.php:204 inc/notificationtarget.class.php:226 #: inc/notificationtarget.class.php:325 msgid "Recipient" msgid_plural "Recipients" msgstr[0] "Destinatario" msgstr[1] "Destinatarios" #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: inc/commondbvisible.class.php:233 inc/commondbvisible.class.php:293 #: inc/config.class.php:1540 inc/config.class.php:1558 #: inc/config.class.php:1618 inc/group.class.php:847 #: inc/ipnetwork.class.php:159 inc/ipnetwork.class.php:162 #: inc/ipnetwork.class.php:984 inc/notepad.class.php:344 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:156 #: inc/notificationtargetticket.class.php:576 #: inc/notificationtargetticket.class.php:579 #: inc/notificationtargetticket.class.php:582 #: inc/notificationtargetticket.class.php:585 inc/ruleasset.class.php:77 #: inc/ruleticket.class.php:82 inc/search.class.php:1940 #: inc/search.class.php:2047 #, php-format msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #. TRANS: R for Recursive #: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:264 #: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/profile_user.class.php:226 #: inc/profile_user.class.php:409 inc/profile_user.class.php:574 #: inc/profile_user.class.php:971 inc/rule.class.php:1888 #: inc/search.class.php:5365 inc/search.class.php:5404 msgid "R" msgstr "R" #: inc/commondbvisible.class.php:287 inc/notificationtarget.class.php:807 #: inc/profile.class.php:72 inc/profile.class.php:1319 #: inc/profile_user.class.php:377 inc/profile_user.class.php:493 #: inc/profile_user.class.php:951 inc/ruleright.class.php:86 #: inc/ruleright.class.php:310 inc/rulerightcollection.class.php:161 #: inc/user.class.php:2206 inc/user.class.php:3087 inc/user.class.php:3143 msgid "Profile" msgid_plural "Profiles" msgstr[0] "Perfil" msgstr[1] "Perfís" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:55 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:150 inc/commondropdown.class.php:142 msgid "Product Number" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:63 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:159 inc/item_rack.class.php:517 msgid "Weight" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:73 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:169 msgid "Required units" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:81 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:179 inc/rack.class.php:300 msgid "Depth" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:89 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:188 msgid "Power connections" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:97 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:198 msgid "Power consumption" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:98 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:108 msgid "watts" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:107 inc/rack.class.php:305 msgid "Max. power (in watts)" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:117 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:208 msgid "Is half rack" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:125 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:218 msgid "Front picture" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:133 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:231 msgid "Rear picture" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:314 msgid "1" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:315 msgid "1/2" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:316 msgid "1/3" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:317 msgid "1/4" msgstr "" #: inc/commondevice.class.php:119 #, php-format msgid "%1$s items" msgstr "" #: inc/commondropdown.class.php:501 msgid "Product number" msgstr "" #: inc/commondropdown.class.php:624 msgid "You can't delete that item, because it has sub-items" msgstr "Non pode borrar este elemento porque posúe sub-elementos" #: inc/commondropdown.class.php:631 msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items." msgstr "" "Coidado: está a piques de borrar un título usado para un ou máis elementos." #: inc/commondropdown.class.php:636 msgid "" "If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked." msgstr "" "Se confirmas a eliminación, limparanse todo os usos deste despregable." #: inc/commondropdown.class.php:644 inc/html.class.php:5616 msgctxt "button" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: inc/commondropdown.class.php:647 inc/commondropdown.class.php:678 #: inc/html.class.php:5627 msgctxt "button" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: inc/commondropdown.class.php:653 msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another." msgstr "Podes reemprazar todos os usos de este despregable por outro." #: inc/commondropdown.class.php:676 msgctxt "button" msgid "Replace" msgstr "Substituír" #: inc/commondropdown.class.php:831 inc/tickettemplate.class.php:575 msgid "Transfer and merge" msgstr "Transferir e combinar" #: inc/commondropdown.class.php:848 inc/ticket.class.php:2721 #: inc/tickettemplate.class.php:592 msgctxt "button" msgid "Merge" msgstr "Reagrupar" #: inc/commonglpi.class.php:76 inc/commonitilobject.class.php:5750 #: inc/config.class.php:3190 inc/item_ticket.class.php:604 #: inc/rule.class.php:2207 inc/ticket.class.php:6384 msgid "General" msgstr "Xeral" #: inc/commonglpi.class.php:184 inc/user.class.php:2630 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: inc/commonglpi.class.php:829 inc/commonglpi.class.php:830 #: inc/commonglpi.class.php:833 msgid "First" msgstr "Primeiro" #: inc/commonglpi.class.php:854 inc/session.class.php:280 msgid "List" msgstr "Lista" #: inc/commonglpi.class.php:913 inc/commonglpi.class.php:914 #: inc/commonglpi.class.php:917 msgid "Last" msgstr "Último" #: inc/commonglpi.class.php:1167 inc/commonitilobject.class.php:6036 #: inc/commonitilobject.class.php:6037 msgid "Reset display options" msgstr "Reiniciar as opcións de amosado" #: inc/commonglpi.class.php:1255 msgid "Unable to get item" msgstr "Non se puido atopar o elemento" #: inc/commonglpi.class.php:1258 msgid "Authorization error" msgstr "Erro de autorización" #: inc/commonglpi.class.php:1261 msgid "Incompatible items" msgstr "Elementos incompatibeis" #: inc/commonglpi.class.php:1264 msgid "Error on executing the action" msgstr "Erro na execución da acción" #: inc/commonglpi.class.php:1267 msgid "Item already defined" msgstr "O elemento xa foi definido" #: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262 msgid "Email Followup" msgstr "Seguimento por email" #: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:361 #: inc/commonitilobject.class.php:708 inc/commonitilobject.class.php:764 #: inc/commonitilobject.class.php:3634 inc/mailcollector.class.php:161 #: inc/mailcollector.class.php:186 inc/notificationmailingsetting.class.php:78 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:92 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:109 inc/user.class.php:4635 msgid "Invalid email address" msgstr "Correo electrónico non válido" #: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:197 #: inc/commonitilcost.class.php:241 inc/contract.class.php:528 #: inc/contract.class.php:895 inc/contract.class.php:918 #: inc/contract.class.php:931 inc/contract.class.php:944 #: inc/contract.class.php:957 inc/contract.class.php:970 #: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:157 #: inc/contractcost.class.php:278 inc/contractcost.class.php:366 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1485 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1556 #: inc/notificationtargetproject.class.php:644 #: inc/notificationtargetproject.class.php:645 #: inc/notificationtargetproject.class.php:646 #: inc/notificationtargetproject.class.php:647 #: inc/notificationtargetproject.class.php:648 #: inc/notificationtargetproject.class.php:649 #: inc/notificationtargetproject.class.php:685 #: inc/notificationtargetproject.class.php:701 inc/projectcost.class.php:48 #: inc/projectcost.class.php:168 inc/projectcost.class.php:290 #: inc/projectcost.class.php:378 msgid "Cost" msgid_plural "Costs" msgstr[0] "Custo" msgstr[1] "Custos" #: inc/commonitilcost.class.php:127 inc/commonitilcost.class.php:402 #: inc/commonitilcost.class.php:546 inc/commonitiltask.class.php:845 #: inc/contract.class.php:931 inc/contractcost.class.php:141 #: inc/contractcost.class.php:284 inc/contractcost.class.php:363 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478 #: inc/notificationtargetproject.class.php:646 inc/projectcost.class.php:152 #: inc/projectcost.class.php:296 inc/projectcost.class.php:375 #: inc/user.class.php:3194 msgid "Begin date" msgstr "Data de comezo" #: inc/commonitilcost.class.php:143 inc/commonitilcost.class.php:241 #: inc/commonitilcost.class.php:409 inc/commonitilcost.class.php:549 #: inc/commonitiltask.class.php:801 inc/commonitiltask.class.php:1526 #: inc/commonitiltask.class.php:1698 inc/contract.class.php:440 #: inc/contract.class.php:680 inc/crontask.class.php:1154 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1482 #: inc/reservation.class.php:708 inc/reservationitem.class.php:432 #: inc/tasktemplate.class.php:73 msgid "Duration" msgstr "Duración" #: inc/commonitilcost.class.php:151 inc/commonitilcost.class.php:224 #: inc/commonitilcost.class.php:421 inc/commonitilcost.class.php:550 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484 msgid "Time cost" msgstr "Custo horario" #: inc/commonitilcost.class.php:159 inc/commonitilcost.class.php:255 #: inc/commonitilcost.class.php:433 inc/commonitilcost.class.php:551 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1486 msgid "Fixed cost" msgstr "Custo fixo" #: inc/commonitilcost.class.php:167 inc/commonitilcost.class.php:271 #: inc/commonitilcost.class.php:440 inc/commonitilcost.class.php:552 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488 msgid "Material cost" msgstr "Custo do material" #: inc/commonitilcost.class.php:204 inc/commonitilcost.class.php:553 #: inc/contract.class.php:902 inc/contractcost.class.php:409 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490 #: inc/notificationtargetproject.class.php:594 inc/project.class.php:728 #: inc/projectcost.class.php:420 inc/projectcost.class.php:431 msgid "Total cost" msgstr "Custo total" #: inc/commonitilcost.class.php:518 inc/contractcost.class.php:354 #: inc/projectcost.class.php:366 msgid "Add a new cost" msgstr "Engadir un custo novo" #: inc/commonitilcost.class.php:531 inc/profile.class.php:1007 #: inc/profile.class.php:2300 msgid "Ticket cost" msgid_plural "Ticket costs" msgstr[0] "Custo da petición" msgstr[1] "Custo das peticións" #: inc/commonitilcost.class.php:534 msgid "Item duration" msgstr "Duración do elemento" #: inc/commonitilobject.class.php:1011 inc/commonitilobject.class.php:1029 #: inc/commonitilobject.class.php:1049 inc/commonitilobject.class.php:1059 #: inc/commonitilobject.class.php:1085 msgid "Invalid dates. Update cancelled." msgstr "Datos inválidos. Actualización cancelada." #: inc/commonitilobject.class.php:1937 msgctxt "priority" msgid "Major" msgstr "Maior" #: inc/commonitilobject.class.php:1940 msgctxt "priority" msgid "Very high" msgstr "Moi urxente" #: inc/commonitilobject.class.php:1943 msgctxt "priority" msgid "High" msgstr "Urxente" #: inc/commonitilobject.class.php:1946 msgctxt "priority" msgid "Medium" msgstr "Mediana" #: inc/commonitilobject.class.php:1949 msgctxt "priority" msgid "Low" msgstr "Baixa" #: inc/commonitilobject.class.php:1952 msgctxt "priority" msgid "Very low" msgstr "Moi baixa" #: inc/commonitilobject.class.php:1956 msgctxt "priority" msgid "All" msgstr "Todo" #: inc/commonitilobject.class.php:1958 msgctxt "priority" msgid "At least very low" msgstr "Polo menos moi baixo" #: inc/commonitilobject.class.php:1960 msgctxt "priority" msgid "At least low" msgstr "Polo menos baixo" #: inc/commonitilobject.class.php:1962 msgctxt "priority" msgid "At least medium" msgstr "Polo menos medio" #: inc/commonitilobject.class.php:1964 msgctxt "priority" msgid "At least high" msgstr "Polo menos alto" #: inc/commonitilobject.class.php:1966 msgctxt "priority" msgid "At least very high" msgstr "Polo menos moi alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2069 msgctxt "urgency" msgid "All" msgstr "Todo" #: inc/commonitilobject.class.php:2071 msgctxt "urgency" msgid "At least very low" msgstr "Polo menos moi baixo" #: inc/commonitilobject.class.php:2073 msgctxt "urgency" msgid "At least low" msgstr "Polo menos baixo" #: inc/commonitilobject.class.php:2075 msgctxt "urgency" msgid "At least medium" msgstr "Polo menos medio" #: inc/commonitilobject.class.php:2077 msgctxt "urgency" msgid "At least high" msgstr "Polo menos alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2079 msgctxt "urgency" msgid "At least very high" msgstr "Polo menos moi alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2166 msgctxt "impact" msgid "Very high" msgstr "Moi alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2169 msgctxt "impact" msgid "High" msgstr "Alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2172 msgctxt "impact" msgid "Medium" msgstr "Medio" #: inc/commonitilobject.class.php:2175 msgctxt "impact" msgid "Low" msgstr "Baixo" #: inc/commonitilobject.class.php:2178 msgctxt "impact" msgid "Very low" msgstr "Moi baixo" #: inc/commonitilobject.class.php:2182 msgctxt "impact" msgid "All" msgstr "Todo" #: inc/commonitilobject.class.php:2184 msgctxt "impact" msgid "At least very low" msgstr "Polo menos moi baixo" #: inc/commonitilobject.class.php:2186 msgctxt "impact" msgid "At least low" msgstr "Polo menos baixo" #: inc/commonitilobject.class.php:2188 msgctxt "impact" msgid "At least medium" msgstr "Polo menos medio" #: inc/commonitilobject.class.php:2190 msgctxt "impact" msgid "At least high" msgstr "Polo menos alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2192 msgctxt "impact" msgid "At least very high" msgstr "Polo menos moi alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2701 inc/commonitilobject.class.php:3240 #: inc/commonitilobject.class.php:3249 inc/commonitilobject.class.php:4165 #: inc/group.class.php:245 inc/log.class.php:570 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:741 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1458 #: inc/ruleticket.class.php:422 inc/ruleticket.class.php:572 #: inc/ticket.class.php:4084 msgid "Watcher" msgid_plural "Watchers" msgstr[0] "Encargado" msgstr[1] "Vixiantes" #: inc/commonitilobject.class.php:2936 msgid "Time to resolve + Progress" msgstr "Tempo de resolución + progreso" #: inc/commonitilobject.class.php:2946 msgid "Time to resolve exceedeed" msgstr "Tempo de resolución superado" #: inc/commonitilobject.class.php:2961 inc/commonitilobject.class.php:4685 #: inc/ticket.class.php:4848 inc/ticket.class.php:6987 msgid "Resolution date" msgstr "Data de resolución" #: inc/commonitilobject.class.php:3013 msgid "Last edit by" msgstr "Última edición por" #: inc/commonitilobject.class.php:3043 inc/commonitilobject.class.php:3067 #: inc/commonitilobject.class.php:6034 inc/commonitilobject.class.php:6035 #: inc/commonitilobject.class.php:6197 inc/itilsolution.class.php:51 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457 msgid "Solution" msgid_plural "Solutions" msgstr[0] "Solución" msgstr[1] "Solucións" #: inc/commonitilobject.class.php:3081 msgid "Any solution status" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:3096 msgid "Last solution status" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:3132 msgid "Resolution time" msgstr "Tempo de resolución" #: inc/commonitilobject.class.php:3142 msgid "Closing time" msgstr "Hora de feche" #: inc/commonitilobject.class.php:3152 msgid "Waiting time" msgstr "Tempo de espera" #: inc/commonitilobject.class.php:3201 inc/commonitilobject.class.php:3538 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:736 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452 #: inc/ruleticket.class.php:397 inc/ruleticket.class.php:539 msgid "Requester group" msgid_plural "Requester groups" msgstr[0] "Grupo de solicitantes" msgstr[1] "Grupos de peticionarios" #: inc/commonitilobject.class.php:3268 inc/commonitilobject.class.php:3542 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454 #: inc/ruleticket.class.php:428 inc/ruleticket.class.php:581 msgid "Watcher group" msgid_plural "Watcher groups" msgstr[0] "Grupo do vixiante" msgstr[1] "Grupo dos vixiantes" #: inc/commonitilobject.class.php:3313 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451 #: inc/ruleticket.class.php:416 inc/ruleticket.class.php:564 msgid "Assigned to a supplier" msgstr "Asignado a fornecedor" #: inc/commonitilobject.class.php:3332 inc/ruleticket.class.php:409 #: inc/ruleticket.class.php:556 msgid "Technician group" msgstr "Grupo de técnicos" #: inc/commonitilobject.class.php:3369 msgid "Email for followup" msgstr "Email para o seguimento" #: inc/commonitilobject.class.php:3521 msgid "Requester user" msgstr "Solicitante" #: inc/commonitilobject.class.php:3525 msgid "Watcher user" msgstr "Vixiante" #: inc/commonitilobject.class.php:3546 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:739 msgid "Group in charge of the ticket" msgstr "Grupo encargado da petición" #: inc/commonitilobject.class.php:4048 inc/planning.class.php:1327 msgid "Actor" msgstr "Actor" #: inc/commonitilobject.class.php:4190 inc/commonitilobject.class.php:4283 msgid "Associate myself" msgstr "Asóciame" #: inc/commonitilobject.class.php:4699 inc/levelagreement.class.php:700 msgid "Time" msgid_plural "Times" msgstr[0] "Vez" msgstr[1] "Veces" #: inc/commonitilobject.class.php:5637 #, php-format msgid "Closed on %s" msgstr "Pechada o %s" #: inc/commonitilobject.class.php:5641 #, php-format msgid "Solved on %s" msgstr "Solucionado o %s" #: inc/commonitilobject.class.php:5645 #, php-format msgid "Put on hold on %s" msgstr "Por en espera o %s" #: inc/commonitilobject.class.php:5653 inc/project.class.php:976 #, php-format msgid "Opened on %s" msgstr "Aberta o %s" #: inc/commonitilobject.class.php:5819 inc/mailcollector.class.php:969 #: inc/reservation.class.php:1028 #, php-format msgid "From %s" msgstr "De %s" #: inc/commonitilobject.class.php:5822 inc/reservation.class.php:1025 #, php-format msgid "To %s" msgstr "A %s" #. TRANS: %s is user name #: inc/commonitilobject.class.php:5826 inc/commonitiltask.class.php:1182 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Por %s" #: inc/commonitilobject.class.php:5854 inc/project.class.php:1051 msgid "No item in progress." msgstr "Non hai elementos en marcha." #: inc/commonitilobject.class.php:5881 msgid "Assigned" msgstr "Asignada a" #: inc/commonitilobject.class.php:5887 msgid "Planification" msgstr "Planificación" #: inc/commonitilobject.class.php:6019 msgid "Timeline filter" msgstr "Filtro do cronograma" #: inc/commonitilobject.class.php:6024 inc/commonitilobject.class.php:6025 #: inc/commonitilobject.class.php:6181 inc/itilfollowup.class.php:69 #: inc/itilfollowup.class.php:540 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536 #: inc/profile.class.php:634 inc/profile.class.php:1019 #: inc/profile.class.php:1024 msgid "Followup" msgid_plural "Followups" msgstr[0] "Seguimento" msgstr[1] "Seguimentos" #: inc/commonitilobject.class.php:6026 inc/commonitilobject.class.php:6027 #: inc/commonitilobject.class.php:6187 inc/commonitiltask.class.php:125 #: inc/commonitiltask.class.php:653 inc/group.class.php:256 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1537 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1555 #: inc/notificationtargetproject.class.php:683 #: inc/notificationtargetproject.class.php:700 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:573 inc/profile.class.php:637 #: inc/profile.class.php:942 inc/profile.class.php:1022 #: inc/profile.class.php:1024 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Tarefa" msgstr[1] "Tarefas" #: inc/commonitilobject.class.php:6028 inc/commonitilobject.class.php:6029 #: inc/commonitilobject.class.php:6192 inc/document.class.php:55 #: inc/document.class.php:221 inc/document_item.class.php:166 #: inc/event.class.php:165 inc/notificationtargetchange.class.php:329 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1581 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1587 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1589 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1591 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1593 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596 #: inc/notificationtargetproject.class.php:650 #: inc/notificationtargetproject.class.php:651 #: inc/notificationtargetproject.class.php:652 #: inc/notificationtargetproject.class.php:653 #: inc/notificationtargetproject.class.php:654 #: inc/notificationtargetproject.class.php:655 #: inc/notificationtargetproject.class.php:656 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:529 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:530 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:532 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:534 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetticket.class.php:718 inc/profile.class.php:856 #: inc/profile.class.php:1782 inc/ticket.class.php:3060 #: inc/transfer.class.php:3523 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Documento" msgstr[1] "Documentos" #: inc/commonitilobject.class.php:6031 inc/commonitilobject.class.php:6032 #: inc/notificationtargetchange.class.php:293 #: inc/notificationtargetchange.class.php:296 #: inc/notificationtargetchange.class.php:328 #: inc/notificationtargetticket.class.php:651 #: inc/notificationtargetticket.class.php:654 #: inc/notificationtargetticket.class.php:713 inc/profile.class.php:640 #: inc/profile.class.php:1028 inc/profile.class.php:1030 #: inc/profile.class.php:1090 inc/rule.class.php:2027 inc/rule.class.php:2048 #: inc/rulecollection.class.php:1842 inc/rulerightcollection.class.php:81 msgid "Validation" msgid_plural "Validations" msgstr[0] "Validación" msgstr[1] "Validacións" #: inc/commonitilobject.class.php:6054 msgid "Actions historical" msgstr "Histórico de accións" #: inc/commonitilobject.class.php:6341 #: inc/notificationtargetchange.class.php:55 #: inc/notificationtargetchange.class.php:313 #: inc/notificationtargetticket.class.php:147 #: inc/notificationtargetticket.class.php:752 msgid "Validation request" msgstr "Validación da solicitude" #: inc/commonitilobject.class.php:6356 #: inc/notificationtargetchange.class.php:56 #: inc/notificationtargetticket.class.php:148 msgid "Validation request answer" msgstr "Resposta á validación da solicitude" #: inc/commonitilobject.class.php:6546 msgid "Followup was already promoted" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6551 msgid "Promote to Ticket" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6556 inc/knowbaseitem.class.php:200 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:91 inc/user.class.php:2385 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: inc/commonitilobject.class.php:6562 inc/commonitilobject.class.php:6563 #: inc/commonitiltask.class.php:1509 inc/commonitiltask.class.php:1511 #: inc/itilfollowup.class.php:517 inc/itilfollowup.class.php:800 #: inc/itilfollowup.class.php:803 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:178 #: inc/savedsearch.class.php:400 inc/savedsearch.class.php:416 #: inc/tasktemplate.class.php:70 msgid "Private" msgstr "Privado" #: inc/commonitilobject.class.php:6656 #, php-format msgid "Last edited on %1$s by %2$s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6667 #, php-format msgid "Merged from Ticket %1$s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6675 #, php-format msgid "Promoted to Ticket %1$s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6684 #, php-format msgid "%1$s on %2$s by %3$s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6685 inc/itilsolution.class.php:429 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" #: inc/commonitilobject.class.php:6685 inc/commonitilvalidation.class.php:449 #: inc/itilsolution.class.php:428 msgid "Refused" msgstr "Rexeitado" #: inc/commonitilobject.class.php:6732 inc/commonitilobject.class.php:6733 #: inc/infocom.class.php:711 msgctxt "button" msgid "Show" msgstr "Ver" #: inc/commonitilobject.class.php:6809 msgid "Followup promotion source" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6814 #, php-format msgid "# %s description" msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:263 inc/commonitiltask.class.php:392 #: inc/reminder.class.php:607 inc/reminder.class.php:652 #: inc/reservation.class.php:285 msgid "" "Error in entering dates. The starting date is later than the ending date" msgstr "" "Erro na entrada de datas. A data de comezo é posterior á de finalización" #: inc/commonitiltask.class.php:277 inc/commonitiltask.class.php:455 msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "O comezo do período selecionado non é horario laboral" #: inc/commonitiltask.class.php:281 inc/commonitiltask.class.php:459 msgid "End of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "O final do período selecionado non se atopa no horario laboral." #: inc/commonitiltask.class.php:584 inc/dropdown.class.php:839 #: inc/profile.class.php:1440 inc/taskcategory.class.php:81 #: inc/tasktemplate.class.php:63 inc/tasktemplate.class.php:99 msgid "Task category" msgid_plural "Task categories" msgstr[0] "Categoría da tarefa" msgstr[1] "Categorías da tarefa" #: inc/commonitiltask.class.php:602 msgid "Public followup" msgstr "Seguimentos públicos" #: inc/commonitiltask.class.php:637 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754 msgid "Group in charge of the task" msgstr "Grupo a cargo da tarefa" #: inc/commonitiltask.class.php:686 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506 #: inc/notificationtargetproject.class.php:579 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:476 msgctxt "quantity" msgid "Number of tasks" msgstr "Número de tarefas" #: inc/commonitiltask.class.php:723 msgid "Private task" msgstr "Tarefa privada" #: inc/commonitiltask.class.php:760 msgid "Technician in charge" msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:781 msgid "Group in charge" msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:874 inc/commonitiltask.class.php:1425 #: inc/dropdown.class.php:841 inc/tasktemplate.class.php:52 msgid "Task template" msgid_plural "Task templates" msgstr[0] "Modelo de tarefas" msgstr[1] "Modelos de tarefas" #. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date #: inc/commonitiltask.class.php:1125 #, php-format msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:" msgstr "%1$s: de %2$s a %3$s:" #: inc/commonitiltask.class.php:1194 inc/reminder.class.php:1085 #, php-format msgid "Recall on %s" msgstr "Retirado o %s" #: inc/commonitiltask.class.php:1246 inc/html.class.php:574 #: inc/html.class.php:5522 inc/planning.class.php:161 #: inc/planning.class.php:182 inc/ticketrecurrent.class.php:84 msgid "Information" msgid_plural "Information" msgstr[0] "Información" msgstr[1] "Información" #: inc/commonitiltask.class.php:1252 inc/planning.class.php:164 #: inc/planning.class.php:183 msgid "To do" msgstr "Pendente" #: inc/commonitiltask.class.php:1255 msgid "Planned" msgstr "Planificado" #: inc/commonitiltask.class.php:1261 inc/planning.class.php:167 #: inc/planning.class.php:184 msgid "Done" msgstr "Terminado" #: inc/commonitiltask.class.php:1305 inc/commonitiltask.class.php:1331 msgid "By user" msgstr "Por usuario" #: inc/commonitiltask.class.php:1308 inc/commonitiltask.class.php:1334 msgid "By group" msgstr "Por grupo" #: inc/commonitiltask.class.php:1325 inc/reminder.class.php:731 msgid "Begin" msgstr "Comezo" #: inc/commonitiltask.class.php:1345 inc/commonitiltask.class.php:1666 #: inc/planning.class.php:1712 inc/reminder.class.php:827 msgctxt "Planning" msgid "Reminder" msgstr "Recordatorio" #. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end #. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date #: inc/commonitiltask.class.php:1619 inc/projecttask.class.php:1597 #: inc/reminder.class.php:771 inc/reminder.class.php:812 #: inc/reminder.class.php:1040 inc/reminder.class.php:1219 #, php-format msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "De %1$s a %2$s" #: inc/commonitiltask.class.php:1652 msgid "Plan this task" msgstr "Planificar esta tarefa" #: inc/commonitiltask.class.php:1851 msgid "Ticket tasks to do" msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:1853 msgid "Problem tasks to do" msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:1924 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: inc/commonitiltask.class.php:1937 msgid "No tasks do to." msgstr "" #: inc/commonitilvalidation.class.php:295 #: inc/commonitilvalidation.class.php:428 #, php-format msgid "Approval request send to %s" msgstr "Solicitude de validación enviada a %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:299 #, php-format msgid "" "The selected user (%s) has no valid email address. The request has been " "created, without email confirmation." msgstr "" "O usuario seleccionado (%s) non ten un enderezo de correo electrónico " "correcto. A petición foi creada, sen enderezo de confirmación." #: inc/commonitilvalidation.class.php:319 msgid "If approval is denied, specify a reason." msgstr "En caso de rexeitar a validación, debe indicar un motivo." #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:408 #, php-format msgid "Approval granted by %s" msgstr "Validación fornecida a %s" #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:411 #, php-format msgid "Update the approval request to %s" msgstr "Actualizar a solicitude de validación %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:431 #, php-format msgid "Cancel the approval request to %s" msgstr "Suprimir a solicitude de validación %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:448 inc/itilsolution.class.php:427 msgid "Waiting for approval" msgstr "En espera de validación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:450 msgid "Granted" msgstr "Aceptado" #: inc/commonitilvalidation.class.php:452 msgid "Not subject to approval" msgstr "Non está suxeito á validación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:455 msgid "Granted + Not subject to approval" msgstr "Concedida + Non suxeita a aprobación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:740 #: inc/notificationtargetchange.class.php:277 #: inc/notificationtargetticket.class.php:632 msgid "Global approval status" msgstr "Estado de validación xeral" #: inc/commonitilvalidation.class.php:758 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1091 inc/ruleticket.class.php:658 msgid "Minimum validation required" msgstr "Requírese validación mínima" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1038 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1152 msgid "Request date" msgstr "Data da solicitude" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:918 #: inc/commonitilvalidation.class.php:949 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1054 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748 msgid "Approval requester" msgstr "Solicitante da validación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1013 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1112 msgid "Request comments" msgstr "Comentarios da solicitude" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1139 msgid "Approval status" msgstr "Estado da aprovación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:925 #: inc/commonitilvalidation.class.php:952 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1067 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1198 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:749 #: inc/notificationtargetticket.class.php:635 msgid "Approver" msgstr "Usuario de validación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:980 #: inc/commonitilvalidation.class.php:989 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1021 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1125 msgid "Approval comments" msgstr "Comentario da validación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:809 msgid "Approvals for the ticket" msgstr "Validación para a petición" #: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:639 #: inc/ruleticket.class.php:645 inc/ruleticket.class.php:651 #: inc/ruleticket.class.php:657 msgid "Send an approval request" msgstr "Enviar unha solicitude de validación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:967 #: inc/notificationtargetchange.class.php:288 #: inc/notificationtargetticket.class.php:646 msgid "Status of the approval request" msgstr "Estado da solicitude validación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:974 msgid "Status of my validation" msgstr "Estado da miña validación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:980 inc/itilfollowup.class.php:667 msgid "Optional when approved" msgstr "Opcional se aceptada" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1046 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1165 msgid "Approval date" msgstr "Data da validación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1268 msgid "Validate" msgstr "Validación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1452 #, php-format msgid "%1$s (%2$d%%) " msgstr "%1$s (%2$d%%) " #: inc/commonitilvalidation.class.php:1472 msgid "" "This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close " "it?" msgstr "Este elemento está a agardar aprobación, queres resolver ou fechala?" #: inc/commontreedropdown.class.php:50 inc/commontreedropdown.class.php:601 #: inc/group.class.php:227 inc/itilcategory.class.php:53 #: inc/location.class.php:53 inc/project.class.php:1206 #: inc/projecttask.class.php:494 inc/projecttasktemplate.class.php:64 #: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:336 msgid "As child of" msgstr "Debaixo de" #: inc/commontreedropdown.class.php:483 msgid "New child heading" msgstr "Novo título fillo" #: inc/commontreedropdown.class.php:506 inc/softwarelicense.class.php:1271 #, php-format msgid "Sons of %s" msgstr "Fillos de %s" #: inc/commontreedropdown.class.php:589 inc/commontreedropdown.class.php:607 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:493 #: inc/computer_softwareversion.class.php:484 inc/group.class.php:371 #: inc/networkport.class.php:1215 inc/rule.class.php:614 msgctxt "button" msgid "Move" msgstr "Mover" #: inc/commontreedropdown.class.php:699 #: inc/notificationtargetproject.class.php:571 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:467 inc/project.class.php:536 #: inc/projecttask.class.php:772 inc/projecttask.class.php:966 #: inc/projecttask_ticket.class.php:367 inc/softwarelicense.class.php:594 msgid "Father" msgstr "Pai" #: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:115 msgid "Antivirus" msgid_plural "Antiviruses" msgstr[0] "Antivirus" msgstr[1] "Antivirus" #: inc/computerantivirus.class.php:139 #: inc/computer_softwareversion.class.php:317 #: inc/computer_softwareversion.class.php:808 #: inc/computer_softwareversion.class.php:951 inc/devicefirmware.class.php:63 #: inc/devicefirmware.class.php:107 inc/devicefirmware.class.php:126 #: inc/dropdown.class.php:1012 inc/item_operatingsystem.class.php:85 #: inc/item_operatingsystem.class.php:298 #: inc/item_operatingsystem.class.php:421 #: inc/item_operatingsystem.class.php:593 inc/lock.class.php:571 #: inc/plugin.class.php:1838 inc/rulecollection.class.php:2146 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112 inc/software.class.php:612 #: inc/softwareversion.class.php:51 msgid "Version" msgid_plural "Versions" msgstr[0] "Versión" msgstr[1] "Versións" #: inc/computerantivirus.class.php:168 msgid "Is up to date" msgstr "Está actualizado" #: inc/computerantivirus.class.php:182 inc/computerantivirus.class.php:278 #: inc/computerantivirus.class.php:354 msgid "Signature database version" msgstr "Versión da base de sinaturas" #: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:350 #: inc/computer_item.class.php:368 inc/computer_item.class.php:522 #: inc/computer_softwareversion.class.php:811 #: inc/computervirtualmachine.class.php:136 #: inc/computervirtualmachine.class.php:349 inc/ipaddress.class.php:1040 #: inc/item_devices.class.php:587 inc/item_disk.class.php:186 #: inc/item_disk.class.php:300 inc/networkname.class.php:519 #: inc/networkport.class.php:474 inc/networkport.class.php:659 #: inc/ruleasset.class.php:90 msgid "Automatic inventory" msgstr "Inventario automático" #: inc/computerantivirus.class.php:268 inc/computerantivirus.class.php:356 msgid "Up to date" msgstr "Actualizado" #: inc/computerantivirus.class.php:274 inc/computerantivirus.class.php:353 msgid "Antivirus version" msgstr "Versión do antivirus" #: inc/computerantivirus.class.php:322 msgid "Add an antivirus" msgstr "Engadir un antivirus" #: inc/computer.class.php:214 inc/computer_item.class.php:132 msgid "" "Alternate username updated. The connected items have been updated using this" " alternate username." msgstr "" "Modificación do contacto adicional. Os elementos conectados collen como " "contacto o do computador." #: inc/computer.class.php:219 inc/computer_item.class.php:121 msgid "" "User or group updated. The connected items have been moved in the same " "values." msgstr "" "Usuario ou grupo actualizado. Actualizáronse os valores dos elementos " "conectados " #: inc/computer.class.php:224 inc/computer_item.class.php:141 msgid "" "Status updated. The connected items have been updated using this status." msgstr "" "Modificación do estado. Os elementos relacionados actualizáronse co estado " "do computador." #: inc/computer.class.php:229 inc/computer_item.class.php:106 msgid "" "Location updated. The connected items have been moved in the same location." msgstr "Localización actualizada. " #: inc/computer.class.php:457 inc/computer.class.php:710 #: inc/dropdown.class.php:1046 inc/network.class.php:42 #: inc/networkequipment.class.php:360 inc/networkequipment.class.php:593 #: inc/printer.class.php:388 inc/printer.class.php:748 #: inc/profile.class.php:781 inc/profile.class.php:1665 msgid "Network" msgid_plural "Networks" msgstr[0] "Rede" msgstr[1] "Electrónica de rede" #: inc/computer.class.php:487 inc/computer.class.php:718 #: inc/domain.class.php:46 inc/dropdown.class.php:1044 #: inc/networkequipment.class.php:382 inc/networkequipment.class.php:601 #: inc/printer.class.php:396 inc/printer.class.php:756 #: inc/profile.class.php:1425 inc/ruleimportcomputer.class.php:88 msgid "Domain" msgid_plural "Domains" msgstr[0] "Dominio" msgstr[1] "Dominios" #: inc/computer.class.php:546 inc/computer_item.class.php:223 #: inc/computer_item.class.php:242 inc/computer_item.class.php:331 #: inc/computer_item.class.php:486 inc/networkportinstantiation.class.php:821 msgctxt "button" msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: inc/computer.class.php:552 inc/monitor.class.php:374 #: inc/networkequipment.class.php:424 inc/peripheral.class.php:346 #: inc/phone.class.php:364 inc/printer.class.php:500 #: inc/software.class.php:348 inc/ticket.class.php:2683 msgctxt "button" msgid "Link knowledgebase article" msgstr "" #: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243 #: inc/computer_item.class.php:347 inc/computer_item.class.php:500 #: inc/networkportinstantiation.class.php:795 inc/transfer.class.php:3392 #: inc/transfer.class.php:3399 msgctxt "button" msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: inc/computer_item.class.php:322 inc/log.class.php:1092 msgid "Connect an item" msgstr "Conectar a un elemento" #: inc/computer_item.class.php:473 msgid "Connect a computer" msgstr "Conectar un computador" #: inc/computer_item.class.php:555 msgid "Not connected" msgstr "Desconectado" #: inc/computer_item.class.php:705 inc/computer_item.class.php:718 #: inc/event.class.php:160 msgid "Connection" msgid_plural "Connections" msgstr[0] "Conexión" msgstr[1] "Conexións" #: inc/computermodel.class.php:41 inc/dropdown.class.php:919 #: inc/rule.class.php:276 inc/rulecollection.class.php:2086 msgid "Computer model" msgid_plural "Computer models" msgstr[0] "Modelo de computador" msgstr[1] "Modelos de computador" #: inc/computer_softwarelicense.class.php:87 #: inc/computer_softwareversion.class.php:326 #: inc/computer_softwareversion.class.php:808 #: inc/computer_softwareversion.class.php:853 #: inc/computer_softwareversion.class.php:951 inc/entity.class.php:1894 #: inc/plugin.class.php:1847 inc/profile.class.php:849 #: inc/software.class.php:970 inc/softwarelicense.class.php:54 #: inc/softwarelicense.class.php:690 install/install.php:617 msgid "License" msgid_plural "Licenses" msgstr[0] "Licenza" msgstr[1] "Licenzas" #: inc/computer_softwarelicense.class.php:185 msgid "A version is required!" msgstr "" #: inc/computer_softwarelicense.class.php:298 msgid "Number of affected computers" msgstr "Computadores afectados" #: inc/computer_softwarelicense.class.php:402 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:596 #: inc/softwarelicense.class.php:993 msgid "Affected computers" msgstr "Computadores afectados" #: inc/computer_softwarelicense.class.php:709 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1214 inc/html.class.php:6533 msgid "Summary" msgstr "Seguimento" #: inc/computer_softwareversion.class.php:54 inc/software.class.php:969 #: inc/softwareversion.class.php:315 msgid "Installation" msgid_plural "Installations" msgstr[0] "Instalación" msgstr[1] "Instalacións" #: inc/computer_softwareversion.class.php:327 #: inc/computer_softwareversion.class.php:809 #: inc/computer_softwareversion.class.php:952 inc/devicefirmware.class.php:58 #: inc/devicefirmware.class.php:83 inc/devicefirmware.class.php:127 msgid "Installation date" msgstr "Data de instalación" #: inc/computer_softwareversion.class.php:766 msgid "All categories" msgstr "Todas as categorías" #: inc/computer_softwareversion.class.php:767 msgid "Uncategorized software" msgstr "Software sen clasificar" #: inc/computer_softwareversion.class.php:814 msgid "Valid license" msgstr "Licenza válida" #: inc/computertype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:862 #: inc/rule.class.php:348 inc/rulecollection.class.php:2113 msgid "Computer type" msgid_plural "Computer types" msgstr[0] "Tipo de computador" msgstr[1] "Tipos de computador" #: inc/computervirtualmachine.class.php:55 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualización" #: inc/computervirtualmachine.class.php:159 #: inc/computervirtualmachine.class.php:351 #: inc/computervirtualmachine.class.php:563 inc/dropdown.class.php:972 #: inc/virtualmachinetype.class.php:44 msgid "Virtualization system" msgid_plural "Virtualization systems" msgstr[0] "Sistema de virtualización" msgstr[1] "Sistema de virtualización" #: inc/computervirtualmachine.class.php:165 #: inc/computervirtualmachine.class.php:352 #: inc/computervirtualmachine.class.php:545 inc/dropdown.class.php:975 #: inc/virtualmachinesystem.class.php:44 msgid "Virtualization model" msgid_plural "Virtualization models" msgstr[0] "Modelo de virtualización" msgstr[1] "Modelo de virtualización" #: inc/computervirtualmachine.class.php:170 inc/dropdown.class.php:978 #: inc/virtualmachinestate.class.php:42 msgid "State of the virtual machine" msgid_plural "States of the virtual machine" msgstr[0] "Estado da máquina virtual" msgstr[1] "Estados da máquina virtual" #: inc/computervirtualmachine.class.php:181 #: inc/computervirtualmachine.class.php:357 msgid "Machine" msgstr "Máquina" #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:356 #: inc/computervirtualmachine.class.php:594 inc/config.class.php:1539 #: inc/config.class.php:1617 inc/devicememory.class.php:43 #: inc/devicememory.class.php:240 inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:54 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:585 inc/printer.class.php:407 #: inc/printer.class.php:680 msgid "Memory" msgid_plural "Memory" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:356 inc/devicegraphiccard.class.php:56 #: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60 #: inc/devicememory.class.php:53 inc/item_devicegraphiccard.class.php:53 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:53 inc/item_devicememory.class.php:58 #: inc/item_disk.class.php:221 inc/item_disk.class.php:226 #: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:585 #: inc/toolbox.class.php:1076 inc/toolbox.class.php:1242 msgid "Mio" msgstr "MB" #: inc/computervirtualmachine.class.php:209 #: inc/computervirtualmachine.class.php:355 msgctxt "quantity" msgid "Processors number" msgstr "Número de procesadores" #: inc/computervirtualmachine.class.php:257 #: inc/computervirtualmachine.class.php:345 msgid "List of virtualized environments" msgstr "" #: inc/computervirtualmachine.class.php:320 msgid "Add a virtual machine" msgstr "Engadir unha máquina virtual" #: inc/computervirtualmachine.class.php:343 msgid "No virtualized environment associated with the computer" msgstr "" #: inc/computervirtualmachine.class.php:353 #: inc/computervirtualmachine.class.php:527 inc/project.class.php:574 msgid "State" msgstr "Estado" #: inc/computervirtualmachine.class.php:504 inc/dropdown.class.php:971 #: inc/lock.class.php:577 msgid "Virtual machine" msgid_plural "Virtual machines" msgstr[0] "Máquina virtual" msgstr[1] "Máquina virtual" #: inc/computervirtualmachine.class.php:581 msgid "processor number" msgstr "" #: inc/config.class.php:72 msgctxt "setup" msgid "General" msgstr "Xeral" #: inc/config.class.php:242 #, php-format msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s" msgstr "Activado o modo de mantemento. Acceso alternativo: %s" #: inc/config.class.php:284 inc/config.class.php:1663 #: inc/config.class.php:2117 inc/profile.class.php:1407 #: inc/profile.class.php:1962 msgid "General setup" msgstr "Configuración xeral" #: inc/config.class.php:286 inc/notificationtarget.class.php:1234 msgid "URL of the application" msgstr "URL de base utilizado" #: inc/config.class.php:291 msgid "Text in the login box (HTML tags supported)" msgstr "" #: inc/config.class.php:297 msgid "Allow FAQ anonymous access" msgstr "Permitir acceso anónimo á FAQ" #: inc/config.class.php:299 msgid "Simplified interface help link" msgstr "Ligazón á Axuda do CAU" #: inc/config.class.php:305 msgid "Default search results limit (page)" msgstr "Límite de resultados de procura predefinida (páxina)" #: inc/config.class.php:311 msgid "Standard interface help link" msgstr "Ligazón á Axuda Central" #: inc/config.class.php:317 msgid "Default characters limit (summary text boxes)" msgstr "Límite de caracteres predefinido (caixas de texto de resume)" #: inc/config.class.php:322 msgid "Default url length limit" msgstr "Límite de lonxitude na URL por defecto" #: inc/config.class.php:331 msgid "Default decimals limit" msgstr "Límite de decimáis por defecto" #: inc/config.class.php:341 msgid "Translation of dropdowns" msgstr "Tradución de despregables" #: inc/config.class.php:344 msgid "Knowledge base translation" msgstr "Tradución da base de coñecementos" #: inc/config.class.php:348 msgid "Dynamic display" msgstr "Visualización dinámica" #: inc/config.class.php:353 msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)" msgstr "Tamaño de páxina para despregable (desprazar usando o scroll)" #: inc/config.class.php:360 msgid "Autocompletion of text fields" msgstr "Autocompletar campos de texto" #: inc/config.class.php:366 msgid "" "Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than" msgstr "" "Non usar o motor de búsqueda en despregables se o número de elementos e " "menor de" #: inc/config.class.php:377 msgid "Search engine" msgstr "Motor de procuras" #: inc/config.class.php:379 inc/search.class.php:1953 #: inc/search.class.php:2514 inc/search.class.php:2533 msgid "Items seen" msgstr "Elementos mostrados" #: inc/config.class.php:381 inc/config.class.php:396 msgid "last criterion" msgstr "Último criterio" #: inc/config.class.php:382 msgid "default criterion" msgstr "Criterio por defecto" #: inc/config.class.php:385 msgid "Global search" msgstr "Procura global" #: inc/config.class.php:401 inc/config.class.php:1326 msgid "Item locks" msgstr "Elemento bloqueado" #: inc/config.class.php:404 msgid "Use locks" msgstr "Utiliza bloqueos" #: inc/config.class.php:406 msgid "Profile to be used when locking items" msgstr "Perfil a utilizar para bloquear elementos" #: inc/config.class.php:418 msgid "List of items to lock" msgstr "Lista de elementos a bloquear" #: inc/config.class.php:427 msgid "Auto Login" msgstr "Inicio de sesión automático" #: inc/config.class.php:430 msgid "Time to allow \"Remember Me\"" msgstr "" #: inc/config.class.php:439 msgid "Default state of checkbox" msgstr "" #: inc/config.class.php:446 msgid "Display source dropdown on login page" msgstr "" #: inc/config.class.php:483 inc/config.class.php:2119 inc/entity.class.php:340 #: inc/entity.class.php:965 inc/event.class.php:154 inc/html.class.php:1354 #: inc/profile.class.php:98 inc/profile.class.php:809 #: inc/profile.class.php:1616 inc/transfer.class.php:3387 msgid "Assets" msgstr "Activos" #: inc/config.class.php:486 msgid "Enable the financial and administrative information by default" msgstr "Habilitar os datos financeiros e administrativos de xeito predefinido" #: inc/config.class.php:489 msgid "Restrict monitor management" msgstr "Restrinxir a xestión de monitores" #: inc/config.class.php:496 msgid "Software category deleted by the dictionary rules" msgstr "Categoría de software eliminada polas regras de dicionario" #: inc/config.class.php:501 msgid "Restrict device management" msgstr "Restrinxir a xestión de dispositivos" #: inc/config.class.php:508 msgid "End of fiscal year" msgstr "Fin do ano fiscal" #: inc/config.class.php:516 msgid "Restrict phone management" msgstr "Restrinxir a xestión de teléfonos" #: inc/config.class.php:523 msgid "Automatic fields (marked by *)" msgstr "Campos automáticos (marcados con *)" #: inc/config.class.php:525 msgid "By entity" msgstr "Por entidade" #: inc/config.class.php:528 msgid "Restrict printer management" msgstr "Restrinxir a xestión de impresoras" #: inc/config.class.php:539 msgid "Automatic transfer of computers" msgstr "Transferencia automática de computadores" #: inc/config.class.php:541 msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity" msgstr "" "Modelo para a transferencia automática dos ordenadores noutra entidade" #: inc/config.class.php:545 msgid "No automatic transfer" msgstr "Sen transferencia automática" #: inc/config.class.php:553 msgid "Automatically update of the elements related to the computers" msgstr "Actualización automática dos elementos relacionados cos computadores" #: inc/config.class.php:554 inc/dropdown.class.php:2065 #: inc/dropdown.class.php:2073 inc/dropdown.class.php:2075 #: inc/dropdown.class.php:2134 msgid "Unit management" msgstr "Xestión individual" #: inc/config.class.php:566 msgid "When connecting or updating" msgstr "Conectar ou actualizar comportamento" #: inc/config.class.php:568 msgid "Do not copy" msgstr "Non copiar" #: inc/config.class.php:569 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: inc/config.class.php:580 msgid "Copy computer status" msgstr "Copiar estado do computador" #: inc/config.class.php:585 msgid "When disconnecting" msgstr "Cando sexa desconectado" #: inc/config.class.php:587 msgid "Do not delete" msgstr "Non borrar" #: inc/config.class.php:599 msgid "Clear status" msgstr "Borrar estado" #: inc/config.class.php:633 msgid "Automatically add users from an external authentication source" msgstr "" "Inserción automática de usuarios a partir de fontes externas de " "autenticación" #: inc/config.class.php:636 msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory" msgstr "Engadir un usuario LDAP sen dereitos" #: inc/config.class.php:642 msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory" msgstr "Acción cando un usuario é eliminado do LDAP" #: inc/config.class.php:644 msgid "GLPI server time zone" msgstr "Zona horaria do servidor GLPI" #: inc/config.class.php:676 inc/config.class.php:1688 #: inc/config.class.php:2131 inc/dbconnection.class.php:47 msgid "SQL replica" msgid_plural "SQL replicas" msgstr[0] "Réplica MySQL" msgstr[1] "Réplicas MySQL" #: inc/config.class.php:686 install/install.php:223 msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)" msgstr "Servidor SQL (MariaDB ou MySQL)" #: inc/config.class.php:688 msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: inc/config.class.php:693 install/install.php:225 msgid "SQL user" msgstr "Usuario SQL" #: inc/config.class.php:695 install/install.php:227 msgid "SQL password" msgstr "Contrasinal SQL" #: inc/config.class.php:701 msgid "Use the slave for the search engine" msgstr "Empregue o escravo para o motor de procura" #: inc/config.class.php:703 msgid "If synced (all changes)" msgstr "Se están sincronizados (todos os cambios)" #: inc/config.class.php:704 msgid "If synced (current user changes)" msgstr "Se están sincronizados (os cambios do usuario actual)" #: inc/config.class.php:705 msgid "If synced or read-only account" msgstr "Se está sincronizada ou a conta é de só lectura" #: inc/config.class.php:706 msgid "Always" msgstr "Sempre" #: inc/config.class.php:752 msgid "URL of the API" msgstr "URL da API" #: inc/config.class.php:756 msgid "Enable Rest API" msgstr "Habilitar Rest API" #: inc/config.class.php:763 msgid "API inline Documentation" msgstr "Documentación en liña da API" #: inc/config.class.php:772 msgid "Enable login with credentials" msgstr "Habilitar login con credenciais" #: inc/config.class.php:773 msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials" msgstr "" #: inc/config.class.php:779 msgid "Enable login with external token" msgstr "Habilitar login con token externo" #: inc/config.class.php:780 msgid "" "Allow to login to API and get a session token with user external token. See " "Remote access key in user Settings tab " msgstr "" #: inc/config.class.php:799 msgid "Add API client" msgstr "Engadir clientes da API" #: inc/config.class.php:831 inc/config.class.php:1206 #: inc/config.class.php:2120 inc/dropdown.class.php:835 #: inc/entity.class.php:338 inc/entity.class.php:891 inc/event.class.php:156 #: inc/html.class.php:1360 inc/profile.class.php:93 inc/profile.class.php:99 #: inc/profile.class.php:643 inc/profile.class.php:980 #: inc/profile.class.php:2223 inc/search.class.php:6594 msgid "Assistance" msgstr "Soporte" #: inc/config.class.php:834 msgid "Step for the hours (minutes)" msgstr "Intervalo para as horas (en minutos)" #: inc/config.class.php:847 msgid "Limit of the schedules for planning" msgstr "Límite de horarios para o calendario" #: inc/config.class.php:855 msgid "Default file size limit imported by the mails receiver" msgstr "" "Tamaño máximo predefinido dos arquivos importados polo recolector de correos" #: inc/config.class.php:861 msgid "Default heading when adding a document to a ticket" msgstr "Asunto predefinido dos documentos relacionados coas peticións" #: inc/config.class.php:866 msgid "By default, a software may be linked to a ticket" msgstr "Por defecto, un software pódese ligar a unha petición" #: inc/config.class.php:873 msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory" msgstr "Conservar as peticións ao purgar un elemento do inventario" #: inc/config.class.php:875 msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)" msgstr "" "Amosar información persoal no formulario de nova petición (interface " "simplificada)" #: inc/config.class.php:881 msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)" msgstr "Permitir a apertura de peticións anónimas (helpdesk.receiver)" #: inc/config.class.php:883 msgid "Allow anonymous followups (receiver)" msgstr "Permitir seguimentos anónimos (recolector)" #: inc/config.class.php:890 msgid "Matrix of calculus for priority" msgstr "Matriz de cálculo da prioridade" #: inc/config.class.php:1006 inc/config.class.php:2106 #: inc/profile.class.php:1412 inc/profile.class.php:1511 #: inc/profile.class.php:1977 msgid "Personalization" msgstr "Personalización" #: inc/config.class.php:1009 msgid "Default language" msgstr "Idioma predefinido " #: inc/config.class.php:1018 msgid "Date format" msgstr "Formato de datas" #: inc/config.class.php:1024 msgid "Display order of surnames firstnames" msgstr "Visualiza apelido e nome" #: inc/config.class.php:1025 msgid "Surname, First name" msgstr "Apelido, Nome" #: inc/config.class.php:1026 msgid "First name, Surname" msgstr "Nome, Apelido" #: inc/config.class.php:1029 msgid "Number format" msgstr "Formato de Número" #: inc/config.class.php:1040 msgid "Results to display by page" msgstr "Amosar resultados por páxina" #: inc/config.class.php:1050 msgid "Go to created item after creation" msgstr "Ir ao elemento creado tras a súa creación" #: inc/config.class.php:1059 msgid "Display the complete name in tree dropdowns" msgstr "Amosa o nome en completo nos despregables en árbore" #: inc/config.class.php:1068 msgid "Display counters" msgstr "" #: inc/config.class.php:1086 msgid "Show GLPI ID" msgstr "Amosar os ID GLPI" #: inc/config.class.php:1093 msgid "Keep devices when purging an item" msgstr "Manter os dispositivos ao eliminar definitivamente un elemento" #: inc/config.class.php:1102 msgid "Notifications for my changes" msgstr "Notificacións polos meus cambios" #: inc/config.class.php:1106 msgid "Results to display on home page" msgstr "Resultados a amosar na páxina de inicio" #: inc/config.class.php:1119 msgid "PDF export font" msgstr "Fonte para exportación a PDF" #: inc/config.class.php:1126 msgid "CSV delimiter" msgstr "Delimitador CSV" #: inc/config.class.php:1135 msgid "Color palette" msgstr "Paleta de cores" #: inc/config.class.php:1162 msgid "Layout" msgstr "Deseño" #: inc/config.class.php:1165 msgid "Tabs on left" msgstr "Separador da esquerda" #: inc/config.class.php:1166 msgid "Classic view" msgstr "Vista clásica" #: inc/config.class.php:1167 msgid "Vertical split" msgstr "División vertical" #: inc/config.class.php:1198 msgid "Enable high contrast" msgstr "Habilitar alto contraste" #: inc/config.class.php:1209 msgid "Private followups by default" msgstr "Seguimento privado predefinido " #: inc/config.class.php:1211 msgid "Show new tickets on the home page" msgstr "Amosar as novas peticións ao entrar na páxina principal" #: inc/config.class.php:1220 msgid "Private tasks by default" msgstr "Tarefas privadas predefinido" #: inc/config.class.php:1222 msgid "Request sources by default" msgstr "Solicita as fontes por defecto" #: inc/config.class.php:1231 msgid "Tasks state by default" msgstr "Estado predefinido da tarefa" #: inc/config.class.php:1233 msgid "Automatically refresh the list of tickets (minutes)" msgstr "Actualizar automaticamente a lista de peticións (minutos)" #: inc/config.class.php:1242 msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket" msgstr "Pre-asígnarme como técnico na creación de peticións" #: inc/config.class.php:1249 msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket" msgstr "Pre-asignarme como solicitante na creación de peticións" #: inc/config.class.php:1258 msgid "Priority colors" msgstr "Cores prioritarias" #: inc/config.class.php:1285 msgid "Due date progression" msgstr "Progreso do vencemento" #: inc/config.class.php:1288 msgid "OK state color" msgstr "Cor de estado OK" #: inc/config.class.php:1294 msgid "Warning state color" msgstr "Cor do estado de advertencia" #: inc/config.class.php:1298 msgid "Warning state threshold" msgstr "Limiar de estado de advertencia" #: inc/config.class.php:1310 msgid "Critical state color" msgstr "Cor de estado crítico" #: inc/config.class.php:1314 msgid "Critical state threshold" msgstr "Limiar de estado crítico" #: inc/config.class.php:1329 msgid "Auto-lock Mode" msgstr "Modo de auto-bloqueo" #: inc/config.class.php:1331 msgid "" "Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)" msgstr "" "Notificación directa (O solicitante para desbloquar será o remitente da " "notificación)" #: inc/config.class.php:1362 inc/config.class.php:1702 msgid "Password minimum length" msgstr "Lonxitude mínima do contrasinal" #: inc/config.class.php:1379 msgid "Digit" msgstr "Díxito" #: inc/config.class.php:1390 msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" #: inc/config.class.php:1401 msgid "Uppercase" msgstr "Maiúsculas" #: inc/config.class.php:1412 msgid "Symbol" msgstr "Símbolos" #: inc/config.class.php:1427 msgid "Password must contains" msgstr "O contrasinal debe conter" #: inc/config.class.php:1453 inc/config.class.php:1455 msgid "Password too short!" msgstr "O contrasinal é demasiado curto!" #: inc/config.class.php:1462 inc/config.class.php:1465 msgid "Password must include at least a digit!" msgstr "Os contrasináis precisan polo menos dun díxito!" #: inc/config.class.php:1472 inc/config.class.php:1475 msgid "Password must include at least a lowercase letter!" msgstr "O contrasinal debe incluír polo menos unha minúscula!" #: inc/config.class.php:1482 inc/config.class.php:1485 msgid "Password must include at least a uppercase letter!" msgstr "O contrasinal debe incluír polo menos unha maiúscula!" #: inc/config.class.php:1492 inc/config.class.php:1495 msgid "Password must include at least a symbol!" msgstr "O contrasinal debe incluír polo menos unha símbolo!" #: inc/config.class.php:1524 msgid "PHP opcode cache" msgstr "PHP opcode cache" #: inc/config.class.php:1527 inc/config.class.php:2437 #, php-format msgid "%s extension is installed" msgstr "A extensión %s está instalada" #: inc/config.class.php:1528 #, php-format msgid "The \"%s\" extension is installed" msgstr "A extensión \"%s\" está instalada" #: inc/config.class.php:1545 #, php-format msgid "%1$ss memory usage is too low or too high" msgstr "" #: inc/config.class.php:1548 inc/config.class.php:1625 #, php-format msgid "%1$s memory usage is correct" msgstr "" #: inc/config.class.php:1557 msgid "Hits rate" msgstr "Taxa de acertos" #: inc/config.class.php:1563 #, php-format msgid "%1$ss hits rate is low" msgstr "" #: inc/config.class.php:1566 #, php-format msgid "%1$s hits rate is correct" msgstr "" #: inc/config.class.php:1572 msgid "Out of memory restart" msgstr "Reinicio por falta de memoria" #: inc/config.class.php:1576 #, php-format msgid "%1$ss restart rate is too high" msgstr "" #: inc/config.class.php:1579 #, php-format msgid "%1$s restart rate is correct" msgstr "" #: inc/config.class.php:1586 inc/config.class.php:1634 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #: inc/config.class.php:1590 inc/config.class.php:1640 #: inc/config.class.php:2450 #, php-format msgid "%s extension is not present" msgstr "A extensión %s non está presenta" #: inc/config.class.php:1591 #, php-format msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "" "Instalando e habilitadno a extensión \\\"%s\\\" podería mellorar o " "rendemento de GLPi" #: inc/config.class.php:1595 msgid "User data cache" msgstr "Caché de datos de usuario" #: inc/config.class.php:1600 #, php-format msgid "The \"%s\" cache extension is installed" msgstr "" #: inc/config.class.php:1602 #, php-format msgid "\"%s\" cache system is used" msgstr "" #: inc/config.class.php:1622 #, php-format msgid "%1$ss memory usage is too high" msgstr "" #: inc/config.class.php:1641 #, php-format msgid "Installing the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "Instalar a extensión \"%s\" podería mellorar o rendemento de GLPi" #: inc/config.class.php:1666 msgid "Log Level" msgstr "Detalle do rexistro" #: inc/config.class.php:1669 msgid "1- Critical (login error only)" msgstr "1- Crítico (Autenticacións erróneas)" #: inc/config.class.php:1670 msgid "2- Severe (not used)" msgstr "2- Grave (Non utilizado)" #: inc/config.class.php:1671 msgid "3- Important (successful logins)" msgstr "3- Importante (Autenticacións correctas)" #: inc/config.class.php:1672 msgid "4- Notices (add, delete, tracking)" msgstr "4- Avisos (Creación, borrado, seguimento)" #: inc/config.class.php:1673 msgid "5- Complete (all)" msgstr "5- Completo (Todo)" #: inc/config.class.php:1678 msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)" msgstr "Número máximo de tarefas (execución externa)" #: inc/config.class.php:1686 msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)" msgstr "Logs en ficheiros (SQL, mail, tarefas programadas...)" #: inc/config.class.php:1694 inc/user.class.php:2070 inc/user.class.php:2525 #: inc/user.class.php:4430 msgid "Password security policy" msgstr "Directiva de seguridade do contrasinal" #: inc/config.class.php:1698 msgid "Password security policy validation" msgstr "Validación da directiva de seguridade de contrasinais." #: inc/config.class.php:1712 msgid "Password need digit" msgstr "O contrasinal precisa dun díxito" #: inc/config.class.php:1716 msgid "Password need lowercase character" msgstr "O contrasinal precisa dun carácter en minúsculas" #: inc/config.class.php:1723 msgid "Password need uppercase character" msgstr "O contrasinal precisa dun carácter en maiúsculas" #: inc/config.class.php:1727 msgid "Password need symbol" msgstr "O contrasinal precisa dun símbolo n minúsculas" #: inc/config.class.php:1734 inc/config.class.php:1738 msgid "Maintenance mode" msgstr "Modo de mantemento" #. TRANS: Proxy port #: inc/config.class.php:1743 msgid "Maintenance text" msgstr "Texto de mantemento" #: inc/config.class.php:1750 msgid "Proxy configuration for upgrade check" msgstr "Configuración do proxy para verificar actualización" #: inc/config.class.php:1782 msgid "Information about system installation and configuration" msgstr "Información sobre a instalación e configuración do sistema" #: inc/config.class.php:1865 msgid "To copy/paste in your support request" msgstr "Para pegar/copiar na súa solicitude de soporte" #: inc/config.class.php:2002 msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add" msgstr "Si - Restrinxe a xestión individual para engadidos manualmente" #: inc/config.class.php:2003 msgid "Yes - Restrict to global management for manual add" msgstr "Si - Restrinxe a xestión global para engadidos manualmente" #: inc/config.class.php:2111 inc/preference.class.php:43 msgid "Settings" msgstr "Preferenzas" #: inc/config.class.php:2123 inc/purgelogs.class.php:40 msgid "Logs purge" msgstr "" #: inc/config.class.php:2124 inc/event.class.php:147 msgid "System" msgstr "sistema" #: inc/config.class.php:2125 msgid "Performance" msgstr "Rendemento" #: inc/config.class.php:2216 #, php-format msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!" msgstr "" #: inc/config.class.php:2217 #, php-format msgid "Your database engine version seems too old: %s." msgstr "" #: inc/config.class.php:2260 inc/config.class.php:2273 #: inc/config.class.php:2284 #, php-format msgid "%s extension test" msgstr "Proba da extensión %s" #: inc/config.class.php:2467 msgid "Checking write permissions for setting files" msgstr "Proba de escritura do ficheiro de configuración" #: inc/config.class.php:2468 msgid "Checking write permissions for document files" msgstr "Proba de escritura de ficheiros de documentos" #: inc/config.class.php:2469 msgid "Checking write permissions for dump files" msgstr "Probas de escritura de ficheiros dump" #: inc/config.class.php:2471 msgid "Checking write permissions for automatic actions files" msgstr "Proba de permisos de escritura para ficheiros de accións automáticas" #: inc/config.class.php:2472 msgid "Checking write permissions for graphic files" msgstr "Proba de escritura dos ficheiros gráficos" #: inc/config.class.php:2473 msgid "Checking write permissions for lock files" msgstr "Verificando permisos de escritura para arquivos de bloqueo " #: inc/config.class.php:2474 msgid "Checking write permissions for plugins document files" msgstr "" "Verificando os permisos de escritura para ficheiros de documento de plugins" #: inc/config.class.php:2475 msgid "Checking write permissions for temporary files" msgstr "Verificando os permisos de escritura para ficheiros temporais" #: inc/config.class.php:2476 msgid "Checking write permissions for cache files" msgstr "Proba de escritura dos ficheiros de caché" #: inc/config.class.php:2477 msgid "Checking write permissions for rss files" msgstr "Comprobando os permisos de escritura para os ficheiros RSS" #: inc/config.class.php:2478 msgid "Checking write permissions for upload files" msgstr "Verificando os permisos de escritura para subir ficheiros" #: inc/config.class.php:2479 msgid "Checking write permissions for pictures files" msgstr "Comprobando os permisos de escritura para os ficheiros de imaxe" #: inc/config.class.php:2499 msgid "Checking write permissions for log files" msgstr "Proba de escritura dos ficheiros de log" #: inc/config.class.php:2519 inc/config.class.php:2520 msgid "A file was created - Perfect!" msgstr "Creouse un ficheiro - Perfecto!" #: inc/config.class.php:2526 inc/config.class.php:2530 #: inc/config.class.php:2555 inc/config.class.php:2560 #: inc/rssfeed.class.php:653 #, php-format msgid "Check permissions to the directory: %s" msgstr "Verificando permisos do directorio: %s" #: inc/config.class.php:2529 inc/config.class.php:2548 msgid "The file could not be created." msgstr "Non crear o ficheiro." #: inc/config.class.php:2546 msgid "The directory could not be created." msgstr "Non se puido crear o directorio." #: inc/config.class.php:2547 msgid "The directory was created but could not be removed." msgstr "Creouse o directorio pero non se puido borrar." #: inc/config.class.php:2549 msgid "The file was created but can't be deleted." msgstr "O ficheiro foi creado pero non se puido borrar." #: inc/config.class.php:2570 inc/config.class.php:2572 msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!" msgstr "Creouse e eliminouse un directorio e un cartafol - Perfecto!" #: inc/config.class.php:2614 inc/config.class.php:2631 #: inc/config.class.php:2632 inc/config.class.php:2635 #: inc/config.class.php:2636 msgid "Web access to files directory is protected" msgstr "O acceso web aos ficheiros do directorio está protexido" #: inc/config.class.php:2620 inc/config.class.php:2624 msgid "Web access to the files directory should not be allowed" msgstr "" #: inc/config.class.php:2621 inc/config.class.php:2625 msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration." msgstr "Comproba o ficheiro .htaccess e a configuración do servidor web" #: inc/config.class.php:2640 msgid "" "Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be " "checked automatically on this instance." msgstr "" #: inc/config.class.php:2641 msgid "error log file" msgstr "" #: inc/config.class.php:2919 msgid "You are using a development version, be careful!" msgstr "" #: inc/config.class.php:2920 msgid "I know I am using a unstable version." msgstr "" #: inc/config.class.php:2926 msgid "Please check the unstable version checkbox." msgstr "" #: inc/config.class.php:3173 msgid "Logs purge configuration" msgstr "" #: inc/config.class.php:3175 msgid "Change all" msgstr "" #: inc/config.class.php:3191 msgid "Add/update relation between items" msgstr "" #: inc/config.class.php:3195 msgid "Delete relation between items" msgstr "" #: inc/config.class.php:3200 inc/log.class.php:1040 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 msgid "Add the item" msgstr "engadir o elemento" #: inc/config.class.php:3203 inc/log.class.php:1044 msgid "Delete the item" msgstr "Elimina o elemento" #: inc/config.class.php:3208 inc/log.class.php:1056 msgid "Restore the item" msgstr "Recuperar o elemento" #: inc/config.class.php:3212 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 msgid "Update the item" msgstr "actualización do elemento" #: inc/config.class.php:3226 inc/html.class.php:6392 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: inc/config.class.php:3234 msgid "Installation/uninstallation of software on computers" msgstr "" #: inc/config.class.php:3238 msgid "Installation/uninstallation versions on softwares" msgstr "" #: inc/config.class.php:3245 msgid "Add/Remove computers from software versions" msgstr "" #: inc/config.class.php:3254 msgid "Add financial information to an item" msgstr "" #: inc/config.class.php:3262 msgid "Add/remove profiles to users" msgstr "" #: inc/config.class.php:3265 msgid "Add/remove groups to users" msgstr "" #: inc/config.class.php:3271 msgid "User authentication method changes" msgstr "" #: inc/config.class.php:3274 inc/user.class.php:3132 msgid "Deleted user in LDAP directory" msgstr "Usuario borrado de LDAP" #: inc/config.class.php:3282 msgid "Add component" msgstr "" #: inc/config.class.php:3285 msgid "Update component" msgstr "" #: inc/config.class.php:3290 msgid "Disconnect a component" msgstr "" #: inc/config.class.php:3294 msgid "Connect a component" msgstr "" #: inc/config.class.php:3299 msgid "Delete component" msgstr "" #: inc/config.class.php:3305 msgid "All sections" msgstr "" #: inc/config.class.php:3307 msgid "Purge all log entries" msgstr "" #: inc/config.class.php:3336 msgid "Delete all" msgstr "" #: inc/config.class.php:3337 msgid "Keep all" msgstr "" #: inc/config.class.php:3342 #, php-format msgid "Delete if older than %s month" msgid_plural "Delete if older than %s months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/config.php:154 inc/config.php:162 msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly." msgstr "O servizo non está dispoñible or mantemento. Volverá o antes posible." #: inc/config.php:180 inc/config.php:234 msgid "" "The version of the database is not compatible with the version of the " "installed files. An update is necessary." msgstr "" "A súa versión da base de datos non é compatible coa versión do código " "instalado. É necesaria unha actualización." #: inc/config.php:192 install/install.php:197 install/install.php:207 msgid "Try again" msgstr "Reintentar" #: inc/config.php:235 inc/plugin.class.php:1965 install/install.php:158 msgctxt "button" msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: inc/config.php:240 msgid "" "You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of " "the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the " "version of your database." msgstr "" "Estas a tentar utilizar GLPI con ficheiros antigos comparados coa versión da" " base de datos. Por favor, instala os ficheiros de GLPI correspondentes coa " "versión da base de datos." #: inc/config.php:243 msgid "" "You are trying to update to a development version from a development " "version. This is not supported." msgstr "" #: inc/consumable.class.php:184 inc/consumable.class.php:501 msgctxt "button" msgid "Give" msgstr "Dar" #. TRANS: %s is the user login #: inc/consumable.class.php:231 #, php-format msgid "%s gives a consumable" msgstr "%s entrega un consumible" #. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is #. old number #: inc/consumable.class.php:327 #, php-format msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d" msgstr "Total: %1$d, Novo: %2$d, Usado: %3$d" #: inc/consumable.class.php:335 inc/consumable.class.php:337 msgid "No consumable" msgstr "Ningún consumible" #: inc/consumable.class.php:398 msgctxt "consumable" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Novo" msgstr[1] "Novos" #: inc/consumable.class.php:401 msgctxt "consumable" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Usado" msgstr[1] "Usados" #: inc/consumable.class.php:430 msgctxt "button" msgid "Add consumables" msgstr "Engadir consumibles" #: inc/consumable.class.php:521 msgid "Used consumables" msgstr "Consumibles usados" #: inc/consumable.class.php:540 msgid "Given to" msgstr "Entregado a" #: inc/consumable.class.php:654 msgid "Give to" msgstr "Entregar a" #: inc/consumable.class.php:664 msgid "In stock" msgstr "En stock" #: inc/consumable.class.php:709 msgid "No consumable found" msgstr "Non se acharon consumibles" #: inc/consumableitem.class.php:53 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:83 msgid "Consumable model" msgid_plural "Consumable models" msgstr[0] "Modelo de consumible" msgstr[1] "Modelos de consumibles" #: inc/consumableitem.class.php:291 msgid "Number of used consumables" msgstr "Número de consumibles usados" #: inc/consumableitem.class.php:306 msgid "Number of new consumables" msgstr "Número de consumibles novos" #: inc/consumableitem.class.php:377 inc/consumableitem.class.php:503 msgid "Send alarms on consumables" msgstr "Envío alerta de consumibles" #. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/consumableitem.class.php:443 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s" " - Remaining %3$d" msgstr "" "Limiar de alerta alcanzado para o consumible tipo: %1$s - Referencia %2$s - " "Quedan %3$d" #. TRANS: %s is entity name #: inc/consumableitem.class.php:488 #, php-format msgid "%s: send consumable alert failed" msgstr "%s: fallou o envío de alerta de consumibles" #: inc/consumableitemtype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:881 msgid "Consumable type" msgid_plural "Consumable types" msgstr[0] "Tipo de consumible" msgstr[1] "Tipos de consumible" #: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:852 #: inc/profile.class.php:1768 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Contacto adicional" msgstr[1] "Contactos" #: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:353 #: inc/entity.class.php:331 inc/entity.class.php:502 inc/entity.class.php:1309 #: inc/entity.class.php:1316 inc/location.class.php:58 #: inc/location.class.php:136 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:229 #: install/update_0681_07.php:529 install/update_0681_07.php:534 #: install/update_0681_07.php:542 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:337 #: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:294 #: inc/dropdown.class.php:427 inc/dropdown.class.php:444 #: inc/entity.class.php:538 inc/entity.class.php:1322 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:237 #: install/update_0681_07.php:566 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:361 #: inc/entity.class.php:547 inc/entity.class.php:1339 #: inc/location.class.php:63 inc/location.class.php:145 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:253 msgid "Postal code" msgstr "Código postal" #: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:368 #: inc/entity.class.php:555 inc/entity.class.php:1342 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:245 msgid "City" msgstr "Cidade" #: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:376 #: inc/entity.class.php:564 inc/entity.class.php:1347 #: inc/location.class.php:73 inc/location.class.php:163 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522 #: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:261 msgctxt "location" msgid "State" msgstr "Estado" #: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:384 #: inc/entity.class.php:573 inc/entity.class.php:1353 #: inc/location.class.php:78 inc/location.class.php:172 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524 #: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:269 msgid "Country" msgstr "País" #: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:1986 msgid "Vcard" msgstr "vCard" #: inc/contact.class.php:256 msgctxt "button" msgid "Add a supplier" msgstr "Engadir un fornecedor" #: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:2903 msgid "Last name" msgstr "Apelidos" #: inc/contact.class.php:408 inc/contract.class.php:873 msgid "Associated supplier" msgid_plural "Associated suppliers" msgstr[0] "Provedor asociado" msgstr[1] "Fornecedores asociados" #: inc/contact_supplier.class.php:49 msgid "Link Contact/Supplier" msgid_plural "Links Contact/Supplier" msgstr[0] "Ligazón Contacto/Fornecedor" msgstr[1] "Ligazóns Contacto/Fornecedor" #: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262 msgid "Add a supplier" msgstr "Engadir un fornecedor" #: inc/contact_supplier.class.php:165 inc/contract_supplier.class.php:297 #: inc/dropdown.class.php:894 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447 #: inc/supplier.class.php:119 inc/supplier.class.php:301 #: inc/suppliertype.class.php:42 msgid "Third party type" msgid_plural "Third party types" msgstr[0] "Tipo de Terceiro" msgstr[1] "Tipos de terceiro" #: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299 #: inc/entity.class.php:511 inc/entity.class.php:1327 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/plugin.class.php:1872 inc/supplier.class.php:141 #: inc/supplier.class.php:277 install/update_0681_07.php:552 msgid "Website" msgstr "Sitio Web" #: inc/contact_supplier.class.php:252 msgid "Add a contact" msgstr "Engadir un Contacto" #: inc/contacttype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:886 msgid "Contact type" msgid_plural "Contact types" msgstr[0] "Tipo de contacto" msgstr[1] "Tipos de contactos" #: inc/contract.class.php:204 inc/contract.class.php:655 #: inc/contract_item.class.php:352 inc/contract_supplier.class.php:173 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:151 msgctxt "phone" msgid "Number" msgstr "Número" #: inc/contract.class.php:215 inc/contract_item.class.php:356 #: inc/contract_supplier.class.php:176 msgid "Initial contract period" msgstr "Duración" #: inc/contract.class.php:229 inc/contract.class.php:515 #: inc/contract.class.php:724 inc/contract.class.php:1686 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:47 msgid "Notice" msgstr "Preaviso" #: inc/contract.class.php:243 inc/contract.class.php:487 #: inc/contract.class.php:774 msgid "Account number" msgstr "Número contable" #: inc/contract.class.php:248 msgid "Contract renewal period" msgstr "Periodicidade do contrato" #: inc/contract.class.php:261 inc/contract.class.php:541 #: inc/contract.class.php:754 msgid "Invoice period" msgstr "Periodicidade de facturación" #: inc/contract.class.php:276 inc/contract.class.php:563 #: inc/contract.class.php:782 msgid "Renewal" msgstr "Renovación" #: inc/contract.class.php:279 msgid "Max number of items" msgstr "Cantidade máxima de elementos" #: inc/contract.class.php:289 inc/contract.class.php:842 #: inc/infocom.class.php:1578 msgid "Email alarms" msgstr "Alertas por email" #: inc/contract.class.php:303 msgid "Support hours" msgstr "Horas de servizo" #: inc/contract.class.php:307 msgid "on week" msgstr "de semana" #: inc/contract.class.php:321 msgid "on Saturday" msgstr "sábado" #: inc/contract.class.php:339 msgid "Sundays and holidays" msgstr "domingo e feirados" #: inc/contract.class.php:389 msgctxt "quantity" msgid "Number of contracts" msgstr "Número de contratos" #: inc/contract.class.php:414 inc/pdu_plug.class.php:126 #: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:526 msgid "Number" msgstr "Número" #. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name #: inc/contract.class.php:454 inc/contract.class.php:734 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:48 #: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268 msgid "Periodicity" msgstr "Periodicidade" #: inc/contract.class.php:581 inc/document.class.php:1524 #: inc/ticket.class.php:2662 msgctxt "button" msgid "Add an item" msgstr "Engadir un elemento" #: inc/contract.class.php:582 inc/document.class.php:1525 #: inc/ticket.class.php:2666 msgctxt "button" msgid "Remove an item" msgstr "Eliminar un elemento" #: inc/contract.class.php:792 inc/softwarelicense.class.php:450 #: inc/softwarelicense.class.php:570 inc/softwarelicense.class.php:783 #: inc/softwarelicense.class.php:997 msgid "Expiration" msgstr "Expiración" #: inc/contract.class.php:808 msgid "Expiration date + notice" msgstr "Expiración+preaviso" #: inc/contract.class.php:1095 msgid "Contracts expired in the last 30 days" msgstr "Contratos expirados fai menos de 30 días" #: inc/contract.class.php:1103 msgid "Contracts expiring in less than 7 days" msgstr "Contratos que expiran en menos de 7 días" #: inc/contract.class.php:1111 msgid "Contracts expiring in less than 30 days" msgstr "Contratos que expiran en menos de 30 días" #: inc/contract.class.php:1122 msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days" msgstr "Contratos cuxo preaviso comeza en menos de 7 días" #: inc/contract.class.php:1130 msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days" msgstr "Contratos cuxo preaviso comeza en menos de 30 días" #: inc/contract.class.php:1166 msgid "Send alarms on contracts" msgstr "Envío aviso de contratos" #: inc/contract.class.php:1320 msgid "Contract entered in notice time" msgstr "Contrato en período de preaviso" #: inc/contract.class.php:1325 msgid "Contract ended" msgstr "Contrato rematado" #: inc/contract.class.php:1399 msgid "Contract entered in notice time for period" msgstr "Contrato introducido en tempo de notificación" #: inc/contract.class.php:1403 msgid "Contract period ended" msgstr "Período de contrato rematado" #: inc/contract.class.php:1446 msgid "send contract alert failed" msgstr "Fallo no envío de alerta de contrato" #: inc/contract.class.php:1589 inc/contract.class.php:1611 #: inc/contract.class.php:1631 msgid "Tacit" msgstr "Tácito" #: inc/contract.class.php:1590 inc/contract.class.php:1614 #: inc/contract.class.php:1634 msgid "Express" msgstr "Expresa" #: inc/contract.class.php:1687 msgid "End + Notice" msgstr "Fin + Aviso" #: inc/contract.class.php:1688 msgid "Period end" msgstr "Fin do período" #: inc/contract.class.php:1689 msgid "Period end + Notice" msgstr "Fin do período + Aviso" #: inc/contract.class.php:1739 msgctxt "button" msgid "Add a contract" msgstr "Engadir un Contrato" #: inc/contract.class.php:1740 msgctxt "button" msgid "Remove a contract" msgstr "Eliminar o contrato" #: inc/contract_item.class.php:82 msgid "Link Contract/Item" msgid_plural "Links Contract/Item" msgstr[0] "Ligazón a contrato/elemento" msgstr[1] "Ligazóns a contrato/elemento" #: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:335 msgid "Associated item ID" msgstr "ID de elemento asociado" #: inc/contract_item.class.php:313 inc/contract_supplier.class.php:136 msgid "Add a contract" msgstr "Engadir un Contrato" #: inc/crontask.class.php:82 inc/event.class.php:164 #: install/update_0723_078.php:3185 msgid "Automatic action" msgid_plural "Automatic actions" msgstr[0] "Tarefa programada" msgstr[1] "Tarefas programadas" #: inc/crontask.class.php:190 inc/crontask.class.php:290 msgid "Action aborted" msgstr "Acción abortada" #: inc/crontask.class.php:293 msgid "Action completed, partially processed" msgstr "Tarefa rematada, proceso parcial" #: inc/crontask.class.php:297 msgid "Action completed, fully processed" msgstr "Tarefa rematada, proceso completo" #: inc/crontask.class.php:300 msgid "Action completed, no processing required" msgstr "Tarefa rematada. Nada que facer" #: inc/crontask.class.php:457 inc/crontask.class.php:1358 msgid "Run frequency" msgstr "Frecuencia de execución" #: inc/crontask.class.php:465 msgid "System lock" msgstr "Sistema bloqueado" #: inc/crontask.class.php:472 msgid "Disabled plugin" msgstr "Plugin desactivado" #: inc/crontask.class.php:484 inc/crontask.class.php:1349 msgid "Run mode" msgstr "Modo de execución" #: inc/crontask.class.php:495 msgid "Run period" msgstr "Periodo de execución" #: inc/crontask.class.php:505 inc/crontask.class.php:1414 msgid "Number of days this action logs are stored" msgstr "" "Tempo en días que se conservarán os rexistros desta tarefa (0 para infinito)" #: inc/crontask.class.php:510 msgid "Infinite" msgstr "Infinito" #: inc/crontask.class.php:511 inc/crontask.class.php:1367 msgid "Last run" msgstr "Última execución" #: inc/crontask.class.php:518 inc/crontask.class.php:589 #: inc/search.class.php:2320 inc/search.class.php:2321 msgid "Blank" msgstr "Borrar" #: inc/crontask.class.php:581 inc/crontask.class.php:788 msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:688 inc/crontask.class.php:1183 msgid "Running" msgstr "En proceso de execución" #: inc/crontask.class.php:691 inc/crontask.class.php:714 msgid "Scheduled" msgstr "Programado" #: inc/crontask.class.php:731 inc/plugin.class.php:1362 msgid "GLPI" msgstr "GLPI" #: inc/crontask.class.php:734 msgid "CLI" msgstr "CLI" #: inc/crontask.class.php:798 msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI." msgstr "Requírese un mínimo de 64 MB para o GLPI" #: inc/crontask.class.php:803 msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration" msgstr "" "Non hai tarefas con modo de execución = CLI, arranxa as tarefas de " "configuración" #: inc/crontask.class.php:809 msgid "External" msgstr "Externo" #: inc/crontask.class.php:810 msgid "Internal" msgstr "Interno" #. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number, #: inc/crontask.class.php:824 inc/crontask.class.php:832 #: inc/crontask.class.php:846 inc/crontask.class.php:856 #: inc/link.class.php:548 inc/link.class.php:572 #, php-format msgid "%1$s #%2$s" msgstr "%1$s #%2$s" #: inc/crontask.class.php:827 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" #: inc/crontask.class.php:835 inc/crontask.class.php:849 msgid "Can't start" msgstr "Non pode comezar" #: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:851 #, php-format msgid "Undefined function %s (for cron)" msgstr "Función indefinida %s (para cron)" #: inc/crontask.class.php:857 msgid "Nothing to launch" msgstr "Nada que ejecutar" #: inc/crontask.class.php:865 msgid "Can't get DB lock" msgstr "Non podo bloquear a DB" #: inc/crontask.class.php:967 msgid "Run count" msgstr "Número de execucións" #. TRANS: %s is the number of starts #: inc/crontask.class.php:973 #, php-format msgid "%s start" msgid_plural "%s starts" msgstr[0] "%s arrancado" msgstr[1] "%s arrancados" #. TRANS: %s is the number of stops #: inc/crontask.class.php:976 #, php-format msgid "%s stop" msgid_plural "%s stops" msgstr[0] "%s parado" msgstr[1] "%s parados" #: inc/crontask.class.php:999 msgid "Minimal time" msgstr "Duración mínima" #: inc/crontask.class.php:1000 inc/crontask.class.php:1005 #: inc/crontask.class.php:1010 inc/crontask.class.php:1015 #: inc/crontask.class.php:1107 inc/crontask.class.php:1188 #: inc/html.class.php:1605 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s segundo" msgstr[1] "%s segundos" #: inc/crontask.class.php:1004 msgid "Maximal time" msgstr "Duración máxima" #: inc/crontask.class.php:1022 msgid "Minimal count" msgstr "Número mínimo" #: inc/crontask.class.php:1023 inc/crontask.class.php:1027 #: inc/crontask.class.php:1031 inc/crontask.class.php:1036 #: inc/glpipdf.class.php:67 #, php-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s elemento" msgstr[1] "%s elementos" #: inc/crontask.class.php:1026 msgid "Maximal count" msgstr "Número máximo" #: inc/crontask.class.php:1030 msgid "Average count" msgstr "Número medio" #: inc/crontask.class.php:1035 msgid "Total count" msgstr "Número total" #: inc/crontask.class.php:1039 msgid "Average speed" msgstr "Velocidade media" #: inc/crontask.class.php:1040 #, php-format msgid "%s items/sec" msgstr "%s elementos/s." #: inc/crontask.class.php:1082 inc/crontask.class.php:1123 #: inc/crontask.class.php:1140 msgid "Last run list" msgstr "Listado das últimas execucións" #: inc/crontask.class.php:1097 inc/crontask.class.php:1155 #: inc/fieldunicity.class.php:599 inc/problem.class.php:922 #: inc/softwarelicense.class.php:432 inc/softwarelicense.class.php:992 #: inc/stat.class.php:405 inc/ticket.class.php:5970 msgctxt "quantity" msgid "Number" msgstr "Número" #: inc/crontask.class.php:1263 msgid "Reset last run" msgstr "Reiniciar a última execución" #: inc/crontask.class.php:1394 msgid "Begin hour of run period" msgstr "Hora de comezo do período de execución" #: inc/crontask.class.php:1404 msgid "End hour of run period" msgstr "Hora de finalización do período de execución" #. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds #: inc/crontask.class.php:1473 #, php-format msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "" "Limpeza do ficheiro de sesión %1$d creado hai máis de %2$s segundos" msgstr[1] "" "Limpeza dos ficheiros de sesión %1$d creados hai máis de %2$s segundos" #: inc/crontask.class.php:1513 #, php-format msgid "Deletion of archived log file: %s" msgstr "Eliminación do ficheiro log arquivado: %s" #: inc/crontask.class.php:1516 #, php-format msgid "Unable to delete archived log file: %s" msgstr "Non se puido eliminar o ficheiro de log arquivado: %s" #: inc/crontask.class.php:1534 #, php-format msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s" msgstr "Arquivando ficheiro de log: %1$s a %2$s" #: inc/crontask.class.php:1537 #, php-format msgid "" "Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day." msgstr "" "Non se puido arquivar o ficheiro de log: %1$s. %2$s existe. Agarda deica o " "vindeiro día." #: inc/crontask.class.php:1575 #, php-format msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "" "Limpeza do ficheiro de gráficas %1$d creado hai máis de %2$s segundos" msgstr[1] "" "Limpeza dos ficheiros de gráficas %1$d creados hai máis de %2$s segundos" #: inc/crontask.class.php:1611 #, php-format msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "" "Limpeza do %1$d ficheiro temporal creados desde fai máis de %2$s segundos" msgstr[1] "" "Limpeza dos %1$d ficheiros temporais creados desde fai máis de %2$s " "segundos" #: inc/crontask.class.php:1714 msgid "Check for new updates" msgstr "Comprobar actualizacións" #: inc/crontask.class.php:1717 msgid "Clean old logs" msgstr "Borrado logs antigos" #: inc/crontask.class.php:1719 msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)" msgstr "" "Período de retención de rexistros do sistema (en días, 0 para infinito)" #: inc/crontask.class.php:1722 msgid "Clean expired sessions" msgstr "Limpeza das sesións expiradas" #: inc/crontask.class.php:1725 msgid "Clean generated graphics" msgstr "Limpeza dos gráficos xerados" #: inc/crontask.class.php:1728 msgid "Clean temporary files" msgstr "Limpa ficheiros temporais" #: inc/crontask.class.php:1731 inc/notificationtargetcrontask.class.php:45 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 msgid "Monitoring of automatic actions" msgstr "Seguimento das tarefas programadas" #: inc/crontask.class.php:1734 msgid "Archives log files and deletes aging ones" msgstr "Arquivar logs e eliminar os vellos" #: inc/crontask.class.php:1735 msgid "Number of days to keep archived logs" msgstr "Número de días a manter os logs arquivados" #. TRANS: %d is a number of minutes #: inc/crontask.class.php:1752 inc/crontask.class.php:1756 #: inc/dropdown.class.php:1592 inc/levelagreement.class.php:758 #: inc/planningrecall.class.php:264 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" #. TRANS: %d is a number of hours #: inc/crontask.class.php:1761 inc/dropdown.class.php:1588 #: inc/entity.class.php:2575 inc/levelagreement.class.php:761 #: inc/planningrecall.class.php:270 inc/ticketrecurrent.class.php:181 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" #. TRANS: %d is a number of days #: inc/crontask.class.php:1767 inc/dropdown.class.php:1584 #: inc/dropdown.class.php:1722 inc/entity.class.php:2238 #: inc/entity.class.php:2283 inc/entity.class.php:2599 #: inc/entity.class.php:2634 inc/levelagreement.class.php:764 #: inc/planningrecall.class.php:274 inc/ticketrecurrent.class.php:184 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d día" msgstr[1] "%d días" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/datacenter.class.php:48 inc/dcroom.class.php:92 #: inc/dcroom.class.php:258 msgid "Data center" msgid_plural "Data centers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dbconnection.class.php:377 msgid "Check the SQL replica" msgstr "Comprobar a réplica SQL" #: inc/dbconnection.class.php:378 msgid "Max delay between master and slave (minutes)" msgstr "Máxima diferenza entre mestre e escravo" #: inc/dbconnection.class.php:410 #, php-format msgid "SQL server: %s can't connect to the database" msgstr "Servidor SQL: %s non pode conectarse coa base de datos" #. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time #: inc/dbconnection.class.php:413 #, php-format msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s" msgstr "Servidor SQL: %1$s, diferencia entre o mestre e o escravo: %2$s" #: inc/dbconnection.class.php:448 msgid "SQL server" msgstr "Servidor SQL" #: inc/dbconnection.class.php:451 msgid "can't connect to the database" msgstr "Imposible conectarse á base de datos" #: inc/dbconnection.class.php:453 inc/dbconnection.class.php:456 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80 msgid "Difference between master and slave" msgstr "Diferenza entre mestre e escravo" #: inc/dbmysql.class.php:210 inc/dbmysql.class.php:844 #: inc/dbmysql.class.php:962 inc/dbmysql.class.php:1068 #, php-format msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s" msgstr "%1$s - Erro durante a consulta á base de datos: %2$s - Erro %3$s" #: inc/dbutils.class.php:1118 msgid "Address:" msgstr "" #: inc/dcbreadcrumb.class.php:99 msgid "Data center position" msgstr "" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/dcroom.class.php:50 inc/rack.class.php:200 inc/rack.class.php:411 msgid "Server room" msgid_plural "Server rooms" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dcroom.class.php:124 inc/dcroom.class.php:266 msgid "Number of columns" msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:135 inc/dcroom.class.php:274 msgid "Number of rows" msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:149 msgid "Background picture (blueprint)" msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:362 msgid "New room for this datacenter..." msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:387 msgid "No server room found" msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:467 #, php-format msgid "col: %1$s, row: %2$s" msgstr "" #: inc/devicebattery.class.php:42 msgid "Battery" msgid_plural "Batteries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79 #: inc/devicebattery.class.php:115 inc/item_deviceharddrive.class.php:52 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:54 msgid "Capacity" msgstr "Capacidade" #: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:115 msgid "mWh" msgstr "mWh" #: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:87 #: inc/devicebattery.class.php:114 inc/devicesimcard.class.php:57 #: inc/devicesimcard.class.php:77 msgid "Voltage" msgstr "Voltaxe" #: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:114 msgid "mV" msgstr "mV" #: inc/devicebatterymodel.class.php:44 msgid "Device battery model" msgid_plural "Device batteries models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicebatterytype.class.php:41 msgid "Battery type" msgid_plural "Battery types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicecase.class.php:43 msgid "Case" msgid_plural "Cases" msgstr[0] "Carcasa" msgstr[1] "Caixas" #: inc/devicecasemodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:938 msgid "Device case model" msgid_plural "Device case models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicecasetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:900 msgid "Case type" msgid_plural "Case types" msgstr[0] "Tipo de carcasa" msgstr[1] "Tipos de caixa" #: inc/devicecontrol.class.php:45 msgid "Controller" msgid_plural "Controllers" msgstr[0] "Controladora" msgstr[1] "Controladoras" #: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85 #: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:88 #: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:87 #: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:101 #: inc/devicenetworkcard.class.php:164 inc/interfacetype.class.php:67 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: inc/devicecontrolmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:940 msgid "Device control model" msgid_plural "Device control models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicedrive.class.php:43 msgid "Drive" msgid_plural "Drives" msgstr[0] "Unidade" msgstr[1] "Unidades" #: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72 #: inc/devicedrive.class.php:122 msgid "Writing ability" msgstr "Gravación" #: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80 #: inc/devicedrive.class.php:123 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" #: inc/devicedrivemodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:942 msgid "Device drive model" msgid_plural "Device drive models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:565 #: inc/phone.class.php:529 msgid "Firmware" msgid_plural "Firmware" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43 msgid "Device firmware model" msgid_plural "Device firmware models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicefirmwaretype.class.php:41 msgid "Firmware type" msgid_plural "Firmware types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicegeneric.class.php:43 msgid "Generic device" msgid_plural "Generic devices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicegenericmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:944 msgid "Device generic model" msgid_plural "Device generic models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicegenerictype.class.php:41 msgid "Generic type" msgid_plural "Generic types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicegraphiccard.class.php:43 inc/devicegraphiccard.class.php:212 msgid "Graphics card" msgid_plural "Graphics cards" msgstr[0] "Tarxeta gráfica" msgstr[1] "Tarxetas gráficas" #: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:157 #: inc/devicemotherboard.class.php:51 inc/devicemotherboard.class.php:66 msgid "Chipset" msgstr "Chipset" #: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:79 msgid "Memory by default" msgstr "Memoria por defecto" #: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:946 msgid "Device graphic card model" msgid_plural "Device graphic card models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/deviceharddrive.class.php:43 msgid "Hard drive" msgid_plural "Hard drives" msgstr[0] "Disco duro" msgstr[1] "Discos duros" #: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77 msgid "Capacity by default" msgstr "Capacidade por defecto" #: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:85 #: inc/deviceharddrive.class.php:170 msgid "Rpm" msgstr "RPM" #: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:93 #: inc/deviceharddrive.class.php:171 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: inc/deviceharddrive.class.php:227 msgid "Hard drive type" msgstr "Tipo de disco duro" #: inc/deviceharddrive.class.php:244 msgid "Hard drive size" msgstr "Tamaño do disco duro" #: inc/deviceharddrivemodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:948 msgid "Device hard drive model" msgid_plural "Device hard drive models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74 msgid "Size by default" msgstr "Tamaño por defecto" #: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:82 #: inc/devicememory.class.php:160 inc/deviceprocessor.class.php:55 #: inc/deviceprocessor.class.php:86 inc/item_deviceprocessor.class.php:53 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:55 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" #: inc/devicememory.class.php:57 inc/deviceprocessor.class.php:53 #: inc/deviceprocessor.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:54 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: inc/devicememory.class.php:222 inc/devicememorytype.class.php:42 #: inc/dropdown.class.php:892 msgid "Memory type" msgid_plural "Memory types" msgstr[0] "Tipo de RAM" msgstr[1] "Tipos de memoria RAM" #: inc/devicememorymodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:950 msgid "Device memory model" msgid_plural "Device memory models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicemotherboard.class.php:43 inc/devicemotherboard.class.php:148 msgid "System board" msgid_plural "System boards" msgstr[0] "Placa base" msgstr[1] "Placas de sistema" #: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44 msgid "System board model" msgid_plural "System board models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicenetworkcard.class.php:45 #: inc/networkportinstantiation.class.php:462 msgid "Network card" msgid_plural "Network cards" msgstr[0] "Tarxeta de rede" msgstr[1] "Tarxetas de rede" #: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90 msgid "MAC address by default" msgstr "Enderezo MAC por defecto" #: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:98 #: inc/devicenetworkcard.class.php:171 msgid "Flow" msgstr "Velocidade" #: inc/devicenetworkcard.class.php:236 inc/dropdown.class.php:1039 #: inc/networkinterface.class.php:44 inc/networkportmigration.class.php:295 #: inc/networkportmigration.class.php:456 msgid "Network interface" msgid_plural "Network interfaces" msgstr[0] "Interface de rede" msgstr[1] "Interfaces de rede" #: inc/devicenetworkcard.class.php:252 inc/item_devicenetworkcard.class.php:57 #: inc/item_devicenetworkcard.class.php:58 inc/networkport.class.php:926 #: inc/networkport.class.php:1033 inc/report.class.php:399 #: inc/report.class.php:402 inc/ruleimportcomputer.class.php:92 msgid "MAC address" msgstr "Enderezo MAC" #: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44 msgid "Network card model" msgid_plural "Network card models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicepci.class.php:45 inc/devicepci.class.php:89 msgid "Other component" msgid_plural "Other components" msgstr[0] "Outros compoñentes" msgstr[1] "Outros compoñentes" #: inc/devicepcimodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:956 msgid "Other component model" msgid_plural "Other component models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicepowersupply.class.php:43 inc/devicepowersupply.class.php:143 #: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:569 msgid "Power supply" msgid_plural "Power supplies" msgstr[0] "Alimentación" msgstr[1] "Fontes de alimentación" #: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69 msgid "ATX" msgstr "ATX" #: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77 #: inc/item_rack.class.php:524 msgid "Power" msgstr "Potencia" #: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:958 msgid "Device power supply model" msgid_plural "Device power supply models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/deviceprocessor.class.php:43 inc/deviceprocessor.class.php:216 msgid "Processor" msgid_plural "Processors" msgstr[0] "Procesador" msgstr[1] "Procesadores" #: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78 msgid "Frequency by default" msgstr "Frecuencia por defecto" #: inc/deviceprocessor.class.php:59 inc/deviceprocessor.class.php:94 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:62 msgid "Number of cores" msgstr "Número de cores" #: inc/deviceprocessor.class.php:62 inc/deviceprocessor.class.php:102 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:66 msgid "Number of threads" msgstr "Número de threads" #: inc/deviceprocessor.class.php:233 msgid "processor: number of cores" msgstr "" #: inc/deviceprocessor.class.php:246 msgid "processor: number of threads" msgstr "" #: inc/deviceprocessor.class.php:259 msgid "Processor frequency" msgstr "Frecuencia do procesador" #: inc/deviceprocessormodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:960 msgid "Device processor model" msgid_plural "Device processor models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicesensor.class.php:45 msgid "Sensor" msgid_plural "Sensors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicesensormodel.class.php:46 inc/dropdown.class.php:964 msgid "Device sensor model" msgid_plural "Device sensor models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicesensortype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:890 msgid "Sensor type" msgid_plural "Sensor types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicesimcard.class.php:42 msgid "Simcard" msgid_plural "Simcards" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:93 msgid "Allow VOIP" msgstr "" #: inc/devicesimcardtype.class.php:45 inc/dropdown.class.php:911 msgid "Simcard type" msgid_plural "Simcard types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicesoundcard.class.php:45 inc/devicesoundcard.class.php:146 msgid "Soundcard" msgid_plural "Soundcards" msgstr[0] "Tarxeta de son" msgstr[1] "Tarxetas de son" #: inc/devicesoundcardmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:962 msgid "Device sound card model" msgid_plural "Device sound card models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/displaypreference.class.php:306 msgid "No personal criteria. Create personal parameters?" msgstr "Non hai criterios persoais. Desexa crear os seus parámetros persoais?" #: inc/displaypreference.class.php:320 inc/displaypreference.class.php:474 #: inc/search.class.php:1541 inc/search.class.php:1542 #: inc/search.class.php:1553 inc/search.class.php:1562 msgid "Select default items to show" msgstr "Seleccione os elementos que se amosarán de forma predefinido " #: inc/displaypreference.class.php:387 inc/displaypreference.class.php:547 msgid "Bring up" msgstr "Subir" #: inc/displaypreference.class.php:403 inc/displaypreference.class.php:563 msgid "Bring down" msgstr "Baixar" #. TRANS: short for : Search result user display #: inc/displaypreference.class.php:736 msgid "User display" msgstr "Visualización de usuario" #: inc/displaypreference.class.php:737 inc/profile.class.php:1992 msgid "Search result user display" msgstr "Amosar os resultados de procura para o usuario" #. TRANS: short for : Search result default display #: inc/displaypreference.class.php:739 msgid "Default display" msgstr "Visualización por defecto" #: inc/displaypreference.class.php:740 msgid "Search result default display" msgstr "Vistas predefinidas" #: inc/documentcategory.class.php:44 inc/dropdown.class.php:984 msgid "Document heading" msgid_plural "Document headings" msgstr[0] "Título do documento" msgstr[1] "Asuntos dos documentos" #: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1091 #: inc/document.class.php:1178 inc/document.class.php:1265 #, php-format msgid "Succesful deletion of the file %s" msgstr "Borrado correcto do ficheiro %s" #: inc/document.class.php:170 #, php-format msgid "Failed to delete the file %s" msgstr "Fallou o borrado do ficheiro %s" #: inc/document.class.php:373 #, php-format msgid "Added by %s" msgstr "Engadido por %s" #: inc/document.class.php:392 msgid "Current file" msgstr "Ficheiro actual" #: inc/document.class.php:403 inc/document.class.php:944 #: inc/document_item.class.php:628 inc/document_item.class.php:706 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1586 #: inc/notificationtargetproject.class.php:652 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:528 msgid "Heading" msgstr "Asunto" #: inc/document.class.php:408 inc/document.class.php:987 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" #: inc/document.class.php:408 inc/document.class.php:987 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: inc/document.class.php:417 inc/document.class.php:919 #: inc/document_item.class.php:705 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1592 #: inc/notificationtargetproject.class.php:655 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:533 msgid "Web link" msgstr "Ligazón web" #: inc/document.class.php:427 inc/document.class.php:927 #: inc/document_item.class.php:707 inc/documenttype.class.php:58 #: inc/documenttype.class.php:97 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #: inc/document.class.php:433 msgid "Blacklisted for import" msgstr "Na lista negra de importación" #: inc/document.class.php:439 msgid "Use a FTP installed file" msgstr "Seleccionar un ficheiro instalado por FTP" #. TRANS: %s is a size #: inc/document.class.php:463 #, php-format msgid "%s Mio max" msgstr "%s MB max" #: inc/document.class.php:864 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467 #: inc/notificationtargetproject.class.php:609 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505 msgctxt "quantity" msgid "Number of documents" msgstr "Número de documentos" #: inc/document.class.php:935 inc/document_item.class.php:708 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352 msgid "Tag" msgstr "TAG" #: inc/document.class.php:1065 inc/document.class.php:1375 msgid "Upload directory doesn't exist" msgstr "Non existe o directorio de subida" #. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory #: inc/document.class.php:1095 inc/document.class.php:1182 #: inc/document.class.php:1269 #, php-format msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)" msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro %1$s (%2$s)" #: inc/document.class.php:1109 inc/document.class.php:1196 msgid "Document move succeeded." msgstr "Documento movido correctamente." #: inc/document.class.php:1111 inc/document.class.php:1198 msgid "File move failed." msgstr "Problema ao mover o ficheiro." #: inc/document.class.php:1117 inc/document.class.php:1204 msgid "Document copy succeeded." msgstr "Documento copiado correctamente." #: inc/document.class.php:1119 inc/document.class.php:1206 msgid "File move failed" msgstr "Problema ao mover o ficheiro" #: inc/document.class.php:1152 msgid "Temporary directory doesn't exist" msgstr "O directorio temporal non existe" #: inc/document.class.php:1238 msgid "File too large to be added." msgstr "O arquivo é demasiado grande para ser engadido." #: inc/document.class.php:1283 inc/user.class.php:714 msgid "The file is valid. Upload is successful." msgstr "O ficheiro é válido. Descargado correctamente." #: inc/document.class.php:1292 inc/user.class.php:722 msgid "" "Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed." msgstr "" "Posible ataque pola subida ou ficheiro demasiado grande. Fallo ao mover o " "ficheiro temporal." #: inc/document.class.php:1310 inc/rulecollection.class.php:1132 msgid "Unauthorized file type" msgstr "Tipo de ficheiro non autorizado" #: inc/document.class.php:1315 msgid "Manage document types" msgstr "" #: inc/document.class.php:1322 #, php-format msgid "The directory %s doesn't exist." msgstr "O directorio %s non existe." #: inc/document.class.php:1331 #, php-format msgid "Create the directory %s" msgstr "Creación do directorio %s" #: inc/document.class.php:1336 #, php-format msgid "" "Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct " "permission" msgstr "" "Fallo na creación do directorio %s. Verifique se ten os permisos correctos" #: inc/document.class.php:1371 msgid "No file available" msgstr "Non hai ficheiros dispoñibles" #: inc/document.class.php:1518 msgctxt "button" msgid "Add a document" msgstr "Engadir un Documento" #: inc/document.class.php:1519 msgctxt "button" msgid "Remove a document" msgstr "Eliminar o documento" #: inc/document_item.class.php:533 inc/document_item.class.php:624 msgid "Add a document" msgstr "Engadir un Documento" #: inc/document_item.class.php:643 msgctxt "button" msgid "Add a new file" msgstr "Engadir un novo ficheiro" #: inc/document_item.class.php:668 msgctxt "button" msgid "Associate an existing document" msgstr "Asociar a documento existente" #: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:88 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:105 msgid "Authorized upload" msgstr "Subida autorizada" #: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80 msgid "Extension" msgstr "Extensión" #: inc/documenttype.class.php:56 msgid "May be a regular expression" msgstr "Pode ser unha expresión regular" #: inc/documenttype.class.php:64 inc/dropdown.class.php:987 #: inc/profile.class.php:1452 inc/profile.class.php:1934 msgid "Document type" msgid_plural "Document types" msgstr[0] "Tipo de documento" msgstr[1] "Tipos de documento" #: inc/documenttype.class.php:173 inc/documenttype.class.php:174 #: inc/html.class.php:6195 inc/html.class.php:6196 msgid "Help" msgstr "Axuda" #: inc/dropdown.class.php:209 inc/user.class.php:3828 #, php-format msgid "Show %1$s" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:237 msgid "Display on map" msgstr "" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:660 #, php-format msgid "Error reading directory %s" msgstr "Erro lendo o directorio %s" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:665 #, php-format msgid "Error: %s is not a directory" msgstr "Erro: %s non é un directorio" #: inc/dropdown.class.php:690 inc/dropdown.class.php:694 #: inc/dropdown.class.php:695 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: inc/dropdown.class.php:691 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hora" msgstr[1] "%s horas" #: inc/dropdown.class.php:822 msgid "Common" msgstr "Xeneral" #: inc/dropdown.class.php:825 inc/profile.class.php:1443 #: inc/state.class.php:62 msgid "Status of items" msgid_plural "Statuses of items" msgstr[0] "Estados de materiais" msgstr[1] "Estados de materiais" #: inc/dropdown.class.php:836 inc/itilcategory.class.php:240 #: inc/profile.class.php:1431 msgid "Ticket category" msgid_plural "Ticket categories" msgstr[0] "Categoría da petición" msgstr[1] "Categoría das peticións" #: inc/dropdown.class.php:847 inc/itilsolution.class.php:165 #: inc/profile.class.php:1446 inc/solutiontemplate.class.php:51 msgid "Solution template" msgid_plural "Solution templates" msgstr[0] "Modelo de solución" msgstr[1] "Modelos de solucións" #: inc/dropdown.class.php:850 inc/projectstate.class.php:46 msgid "Project state" msgid_plural "Project states" msgstr[0] "Estado de proxecto" msgstr[1] "Estados de proxectos" #: inc/dropdown.class.php:852 inc/projecttype.class.php:46 msgid "Project type" msgid_plural "Project types" msgstr[0] "Tipo de proxecto" msgstr[1] "Tipos de proxecto" #: inc/dropdown.class.php:854 inc/projecttasktype.class.php:46 msgid "Project tasks type" msgid_plural "Project tasks types" msgstr[0] "Tipo de tarefas de proxecto" msgstr[1] "Tipos de tarefas de proxecto" #: inc/dropdown.class.php:857 inc/projecttask.class.php:430 #: inc/projecttasktemplate.class.php:50 msgid "Project task template" msgid_plural "Project task templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:865 inc/networkequipmenttype.class.php:42 #: inc/rule.class.php:396 msgid "Networking equipment type" msgid_plural "Networking equipment types" msgstr[0] "Tipo de electrónica de rede" msgstr[1] "Tipos de electrónica de rede" #: inc/dropdown.class.php:868 inc/printertype.class.php:42 #: inc/rule.class.php:372 inc/rulecollection.class.php:2119 msgid "Printer type" msgid_plural "Printer types" msgstr[0] "Tipo de impresora" msgstr[1] "Tipos de impresoras" #: inc/dropdown.class.php:870 inc/monitortype.class.php:42 #: inc/rule.class.php:360 inc/rulecollection.class.php:2116 msgid "Monitor type" msgid_plural "Monitor types" msgstr[0] "Tipo de monitor" msgstr[1] "Tipos de monitores" #: inc/dropdown.class.php:872 inc/peripheraltype.class.php:42 msgid "Devices type" msgid_plural "Devices types" msgstr[0] "Tipo de dispostitivo" msgstr[1] "Tipos de dispositivos" #: inc/dropdown.class.php:874 inc/phonetype.class.php:42 #: inc/rule.class.php:408 inc/rulecollection.class.php:2128 msgid "Phone type" msgid_plural "Phones types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:876 inc/softwarelicensetype.class.php:43 msgid "License type" msgid_plural "License types" msgstr[0] "Tipo de licenza" msgstr[1] "Tipo de licenzas" #: inc/dropdown.class.php:888 msgid "Generic device type" msgid_plural "Generic device types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:897 inc/interfacetype.class.php:44 msgid "Interface type (Hard drive...)" msgid_plural "Interface types (Hard drive...)" msgstr[0] "Tipo de interface (Disco duro...)" msgstr[1] "Tipos de interface (Disco duro...)" #: inc/dropdown.class.php:902 inc/phonepowersupply.class.php:44 msgid "Phone power supply type" msgid_plural "Phones power supply types" msgstr[0] "Tipo de alimentación do teléfono" msgstr[1] "Tipos de alimentación dos teléfonos" #: inc/dropdown.class.php:905 inc/filesystem.class.php:44 #: inc/item_disk.class.php:212 inc/item_disk.class.php:304 #: inc/item_disk.class.php:453 msgid "File system" msgid_plural "File systems" msgstr[0] "Sistema de ficheiros" msgstr[1] "Sistemas de ficheiros" #: inc/dropdown.class.php:913 inc/line.class.php:120 inc/line.class.php:188 #: inc/linetype.class.php:42 msgid "Line type" msgid_plural "Line types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:922 inc/networkequipmentmodel.class.php:41 #: inc/rule.class.php:324 msgid "Networking equipment model" msgid_plural "Networking equipment models" msgstr[0] "Modelo de equipamento de rede" msgstr[1] "Modelos de electrónica de rede" #: inc/dropdown.class.php:928 inc/monitormodel.class.php:41 #: inc/rule.class.php:288 inc/rulecollection.class.php:2089 msgid "Monitor model" msgid_plural "Monitor models" msgstr[0] "Modelo de monitor" msgstr[1] "Modelos de monitor" #: inc/dropdown.class.php:931 inc/peripheralmodel.class.php:41 #: inc/rule.class.php:312 msgid "Peripheral model" msgid_plural "Peripheral models" msgstr[0] "Modelo de periférico" msgstr[1] "Modelo de periféricos" #: inc/dropdown.class.php:934 inc/phonemodel.class.php:44 #: inc/rule.class.php:336 inc/rulecollection.class.php:2101 msgid "Phone model" msgid_plural "Phone models" msgstr[0] "Modelo de teléfono" msgstr[1] "Modelos de teléfono" #: inc/dropdown.class.php:952 msgid "Device mother board model" msgid_plural "Device mother board models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:954 msgid "Device network card model" msgid_plural "Device network card models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:983 inc/event.class.php:159 inc/html.class.php:1364 #: inc/infocom.class.php:145 inc/profile.class.php:101 #: inc/profile.class.php:878 inc/profile.class.php:1761 #: inc/transfer.class.php:3500 msgid "Management" msgstr "Xestión" #: inc/dropdown.class.php:994 inc/event.class.php:158 inc/html.class.php:1368 #: inc/profile.class.php:95 inc/profile.class.php:102 #: inc/profile.class.php:735 inc/profile.class.php:935 #: inc/profile.class.php:1836 msgid "Tools" msgstr "Utilidades" #: inc/dropdown.class.php:995 inc/knowbaseitemcategory.class.php:49 #: inc/profile.class.php:1434 msgid "Knowledge base category" msgid_plural "Knowledge base categories" msgstr[0] "Categoría da base de coñecementos" msgstr[1] "Categorías da base de coñecementos" #: inc/dropdown.class.php:1016 inc/item_operatingsystem.class.php:87 #: inc/item_operatingsystem.class.php:310 #: inc/item_operatingsystem.class.php:439 #: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44 inc/rule.class.php:432 #: inc/rulecollection.class.php:2143 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepack.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepack.class.php:69 msgid "Service pack" msgid_plural "Service packs" msgstr[0] "Service Pack" msgstr[1] "Service Packs" #: inc/dropdown.class.php:1019 inc/item_operatingsystem.class.php:86 #: inc/item_operatingsystem.class.php:305 #: inc/item_operatingsystem.class.php:483 #: inc/item_operatingsystem.class.php:594 inc/rulecollection.class.php:2149 msgid "Architecture" msgid_plural "Architectures" msgstr[0] "Arquitectura" msgstr[1] "Arquitecturas" #: inc/dropdown.class.php:1023 inc/item_operatingsystem.class.php:326 #: inc/item_operatingsystem.class.php:542 #: inc/item_operatingsystem.class.php:597 #: inc/operatingsystemedition.class.php:42 msgid "Edition" msgid_plural "Editions" msgstr[0] "Edición" msgstr[1] "Edicións" #: inc/dropdown.class.php:1027 inc/item_operatingsystem.class.php:317 #: inc/item_operatingsystem.class.php:501 #: inc/item_operatingsystem.class.php:595 #: inc/operatingsystemkernel.class.php:42 #: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:48 msgid "Kernel" msgid_plural "Kernels" msgstr[0] "Kernel" msgstr[1] "Kernels" #: inc/dropdown.class.php:1031 inc/item_operatingsystem.class.php:524 #: inc/item_operatingsystem.class.php:596 #: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42 msgid "Kernel version" msgid_plural "Kernel versions" msgstr[0] "Versión do Kernel " msgstr[1] "Versións do Kernel " #: inc/dropdown.class.php:1034 msgid "Update source" msgid_plural "Update sources" msgstr[0] "Orixe de actualización" msgstr[1] "Fontes de actualización" #: inc/dropdown.class.php:1038 inc/networkport.class.php:917 msgid "Networking" msgstr "Funcións de rede" #: inc/dropdown.class.php:1042 inc/netpoint.class.php:60 #: inc/netpoint.class.php:271 inc/netpoint.class.php:285 #: inc/netpoint.class.php:402 inc/networkport.class.php:1051 #: inc/networkportethernet.class.php:136 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:137 #: inc/networkportinstantiation.class.php:570 inc/profile.class.php:1437 msgid "Network outlet" msgid_plural "Network outlets" msgstr[0] "Roseta" msgstr[1] "Rosetas" #: inc/dropdown.class.php:1048 inc/networkport.class.php:967 #: inc/networkportinstantiation.class.php:127 inc/vlan.class.php:49 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: inc/dropdown.class.php:1049 inc/line.class.php:166 inc/line.class.php:223 #: inc/lineoperator.class.php:48 inc/profile.class.php:1464 msgid "Line operator" msgid_plural "Line operators" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:1053 inc/profile.class.php:799 #: inc/profile.class.php:1749 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: inc/dropdown.class.php:1054 inc/ipnetwork.class.php:55 msgid "IP network" msgid_plural "IP networks" msgstr[0] "Rede IP" msgstr[1] "Redes IP" #: inc/dropdown.class.php:1056 inc/fqdn.class.php:49 #: inc/networkalias.class.php:307 msgid "Internet domain" msgid_plural "Internet domains" msgstr[0] "Dominio de Internet" msgstr[1] "Dominios de Internet" #: inc/dropdown.class.php:1058 inc/wifinetwork.class.php:49 msgid "Wifi network" msgid_plural "Wifi networks" msgstr[0] "Rede WiFi" msgstr[1] "Redes WiFi" #: inc/dropdown.class.php:1060 inc/lock.class.php:573 #: inc/networkname.class.php:67 msgid "Network name" msgid_plural "Network names" msgstr[0] "Nome de rede" msgstr[1] "Nomes das redes" #: inc/dropdown.class.php:1065 inc/softwarecategory.class.php:44 msgid "Software category" msgid_plural "Software categories" msgstr[0] "Categoría de software" msgstr[1] "Categorías de software" #: inc/dropdown.class.php:1071 inc/usertitle.class.php:42 msgid "User title" msgid_plural "Users titles" msgstr[0] "Título do usuario" msgstr[1] "Títulos do usuario" #: inc/dropdown.class.php:1073 inc/usercategory.class.php:42 msgid "User category" msgid_plural "User categories" msgstr[0] "Categoría do usuario" msgstr[1] "Categorías dos usuarios" #: inc/dropdown.class.php:1077 inc/profile.class.php:1334 #: inc/profile.class.php:2069 inc/ruleright.class.php:66 #: inc/rulerightcollection.class.php:57 msgid "Authorizations assignment rules" msgstr "Regras de asignación de entidade e de permisos" #: inc/dropdown.class.php:1078 inc/rulerightparameter.class.php:82 msgid "LDAP criterion" msgid_plural "LDAP criteria" msgstr[0] "Criterio LDAP" msgstr[1] "Criterios LDAP" #: inc/dropdown.class.php:1082 inc/fieldunicity.class.php:52 msgid "Fields unicity" msgstr "Campos únicos" #: inc/dropdown.class.php:1083 inc/fieldblacklist.class.php:48 msgid "Ignored value for the unicity" msgid_plural "Ignored values for the unicity" msgstr[0] "Valor non válido" msgstr[1] "Valores ignorados para a individualidade" #: inc/dropdown.class.php:1093 msgid "Power management" msgstr "" #. TRANS: %d is a number of years #: inc/dropdown.class.php:1576 inc/infocom.class.php:1179 #: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220 #, php-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d ano" msgstr[1] "%d anos" #. TRANS: %d is a number of seconds #: inc/dropdown.class.php:1596 #, php-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" #. TRANS: %d is a number of milliseconds #: inc/dropdown.class.php:1600 #, php-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "%d milisegundo" msgstr[1] "%d milisegundos" #. TRANS: %d is the percentage. %% to display % #: inc/dropdown.class.php:1607 inc/entity.class.php:2286 #, php-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours, #. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1719 #, php-format msgid "%1$d day %2$dh%3$s" msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s" msgstr[0] "%1$d día %2$dh%3$s" msgstr[1] "%1$d días %2$dh%3$s" #. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1731 #, php-format msgid "%1$dh%2$s" msgstr "%1$dh%2$s" #: inc/dropdown.class.php:1966 msgid "Other..." msgstr "Outro..." #: inc/dropdown.class.php:2047 inc/dropdown.class.php:2066 #: inc/dropdown.class.php:2073 inc/dropdown.class.php:2075 #: inc/dropdown.class.php:2137 inc/monitor.class.php:624 #: inc/peripheral.class.php:532 inc/phone.class.php:602 #: inc/printer.class.php:801 msgid "Global management" msgstr "Xestión xeral" #: inc/dropdown.class.php:2051 msgid "Use unitary management" msgstr "Xestión individual" #: inc/dropdown.class.php:2053 msgid "Do you really want to use unitary management for this item?" msgstr "Queres eliminar a xestión individual deste elemento?" #: inc/dropdown.class.php:2054 inc/dropdown.class.php:2058 #: inc/dropdown.class.php:2059 msgid "Duplicate the element as many times as there are connections" msgstr "Replica o elemento tantas veces como conexións" #: inc/dropdown.class.php:2153 msgid "Current page in landscape PDF" msgstr "Páxina actual en PDF apaisado" #: inc/dropdown.class.php:2154 msgid "Current page in portrait PDF" msgstr "Páxina actual en PDF vertical" #: inc/dropdown.class.php:2155 msgid "Current page in SLK" msgstr "Vista en formato SLK" #: inc/dropdown.class.php:2156 msgid "Current page in CSV" msgstr "Vista en formato CSV" #: inc/dropdown.class.php:2157 msgid "All pages in landscape PDF" msgstr "Todas as páxinas en PDF apaisado" #: inc/dropdown.class.php:2158 msgid "All pages in portrait PDF" msgstr "Todas as páxinas en PDF vertical" #: inc/dropdown.class.php:2159 msgid "All pages in SLK" msgstr "Todo en formato SLK" #: inc/dropdown.class.php:2160 msgid "All pages in CSV" msgstr "Todo en formato CSV" #: inc/dropdown.class.php:2164 inc/dropdown.class.php:2165 #: inc/planning.class.php:1281 inc/planning.class.php:1285 #: inc/rule.class.php:558 inc/rulecollection.class.php:881 msgctxt "button" msgid "Export" msgstr "Exportar" #: inc/dropdowntranslation.class.php:51 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57 msgid "Translation" msgid_plural "Translations" msgstr[0] "Tradución" msgstr[1] "Traducións" #: inc/dropdowntranslation.class.php:101 inc/dropdowntranslation.class.php:112 msgid "There's already a translation for this field in this language" msgstr "Xa hai unha tradución deste campo nesta lingua" #: inc/dropdowntranslation.class.php:343 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:204 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:180 msgid "Add a new translation" msgstr "Engadir unha nova tradución" #: inc/dropdowntranslation.class.php:364 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:221 msgid "List of translations" msgstr "Lista de traducións" #: inc/dropdowntranslation.class.php:371 inc/dropdowntranslation.class.php:466 #: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101 #: inc/log.class.php:290 inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1578 #: inc/notificationtargetproject.class.php:603 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 #: inc/ruleaction.class.php:165 inc/rule.class.php:1103 #: inc/rulecollection.class.php:1335 msgid "Field" msgid_plural "Fields" msgstr[0] "Campo" msgstr[1] "Campos" #: inc/dropdowntranslation.class.php:415 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:258 msgid "No translation found" msgstr "Non se atoparon traducións" #: inc/enclosure.class.php:48 inc/item_enclosure.class.php:260 msgid "Enclosure" msgid_plural "Enclosures" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/enclosure.class.php:106 msgid "Power supplies" msgstr "Fontes de alimentación" #: inc/enclosuremodel.class.php:41 msgid "Enclosure model" msgid_plural "Enclosure models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/entity.class.php:245 msgid "You can't add an entity without name" msgstr "" #: inc/entity.class.php:618 inc/entity.class.php:1413 msgid "LDAP directory information attribute representing the entity" msgstr "DN da entidade" #: inc/entity.class.php:627 inc/entity.class.php:1406 msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity" msgstr "A información na ferramenta de inventariado (TAG) indica a entidade" #: inc/entity.class.php:636 inc/entity.class.php:1431 msgid "LDAP directory of an entity" msgstr "Cartafol asociado á entidade" #: inc/entity.class.php:645 msgid "Search filter (if needed)" msgstr "Filtro de procura (se fose necesario)" #: inc/entity.class.php:654 msgid "Mail domain" msgstr "Dominio de correo" #: inc/entity.class.php:661 inc/entity.class.php:1645 msgid "Notification options" msgstr "Opcións de notificación" #: inc/entity.class.php:668 inc/entity.class.php:1670 msgid "Delay to send email notifications" msgstr "Retraso ao enviar unha notificación por e-mail" #: inc/entity.class.php:683 inc/entity.class.php:1691 msgid "Enable notifications by default" msgstr "Activa as notificacións de xeito predefinido" #: inc/entity.class.php:693 inc/entity.class.php:1648 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 msgid "Administrator email" msgstr "Mail do administrador" #: inc/entity.class.php:702 inc/entity.class.php:1657 msgid "Administrator reply-to email (if needed)" msgstr "Correo-e de resposta do administrador (se fose necesario)" #: inc/entity.class.php:711 inc/entity.class.php:1666 msgid "Prefix for notifications" msgstr "Prefixo para as notificacións" #: inc/entity.class.php:719 inc/entity.class.php:1652 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 msgid "Administrator name" msgstr "Nome do administrador" #: inc/entity.class.php:727 inc/entity.class.php:1661 msgid "Response address (if needed)" msgstr "Enderezo de resposta (se fora preciso)" #: inc/entity.class.php:735 inc/entity.class.php:1710 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:132 msgid "Email signature" msgstr "Firma das mensaxes" #: inc/entity.class.php:743 msgid "Alarms on cartridges" msgstr "Alertas de cartuchos" #: inc/entity.class.php:753 msgid "Alarms on consumables" msgstr "Alertas de consumibles" #: inc/entity.class.php:763 inc/entity.class.php:1896 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45 msgid "Alarms on expired licenses" msgstr "Aviso de expiración de licenzas" #: inc/entity.class.php:773 inc/entity.class.php:1908 msgid "Send license alarms before" msgstr "Enviar alertas de licenza antes do" #: inc/entity.class.php:783 inc/entity.class.php:1805 msgid "Alarms on contracts" msgstr "Alertas sobre contratos" #: inc/entity.class.php:793 inc/entity.class.php:1830 msgid "Send contract alarms before" msgstr "Enviar alertas de contrato antes do" #: inc/entity.class.php:803 inc/entity.class.php:1850 #: inc/infocom.class.php:1263 inc/infocom.class.php:1838 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 msgid "Alarms on financial and administrative information" msgstr "Alertas de datos financeiros e administrativas" #: inc/entity.class.php:813 inc/entity.class.php:1876 msgid "Send financial and administrative information alarms before" msgstr "Enviar alertas de información financeira e administrativa antes do" #: inc/entity.class.php:823 inc/entity.class.php:1962 #: inc/reservationitem.class.php:617 msgid "Alerts on reservations" msgstr "Alertas sobre reservas" #: inc/entity.class.php:833 msgid "Default value for alarms on contracts" msgstr "Valor predefinido para alertas en contratos" #: inc/entity.class.php:843 msgid "Default value for alarms on financial and administrative information" msgstr "" "Valor por defecto para alertas de informacións financeiras e administrativas" #: inc/entity.class.php:853 inc/entity.class.php:1738 msgid "Default threshold for cartridges count" msgstr "Limiar predefinido para o número de cartuchos" #: inc/entity.class.php:863 inc/entity.class.php:1778 msgid "Default threshold for consumables count" msgstr "Limiar predefinido para o número de consumibles" #: inc/entity.class.php:873 inc/entity.class.php:1929 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 msgid "Alarms on expired certificates" msgstr "" #: inc/entity.class.php:883 msgid "Send Certificate alarms before" msgstr "" #: inc/entity.class.php:898 inc/entity.class.php:2120 #: inc/profile.class.php:1013 inc/profile.class.php:2258 #: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244 #: inc/tickettemplate.class.php:136 msgid "Ticket template" msgid_plural "Ticket templates" msgstr[0] "Modelo de petición" msgstr[1] "Modelos de petición" #: inc/entity.class.php:908 inc/entity.class.php:2214 #: inc/notificationtargetticket.class.php:624 msgid "Automatic closing of solved tickets after" msgstr "Peche administrativo das peticións despois de resoltas" #: inc/entity.class.php:919 inc/entity.class.php:2218 msgid "Immediatly" msgstr "Agora mesmo" #: inc/entity.class.php:927 msgid "Alerts on tickets which are not solved" msgstr "Alertas de peticións sen resolver dende fai" #: inc/entity.class.php:937 inc/entity.class.php:2191 msgid "Automatic assignment of tickets" msgstr "Asignación automática de peticións" #: inc/entity.class.php:957 inc/entity.class.php:2173 msgid "Tickets default type" msgstr "Tipo por defecto para as peticións" #: inc/entity.class.php:982 inc/entity.class.php:1509 #: inc/infocom.class.php:1058 inc/infocom.class.php:1430 #: inc/infocom.class.php:1664 msgid "Order date" msgstr "Data do pedido" #: inc/entity.class.php:992 inc/entity.class.php:1518 #: inc/infocom.class.php:1070 inc/infocom.class.php:1420 #: inc/infocom.class.php:1655 msgid "Delivery date" msgstr "Data de entrega" #: inc/entity.class.php:1012 inc/entity.class.php:1535 #: inc/infocom.class.php:1224 inc/infocom.class.php:1440 #: inc/infocom.class.php:1673 msgid "Start date of warranty" msgstr "Data de inicio da garantía" #: inc/entity.class.php:1022 msgid "Satisfaction survey configuration" msgstr "Configuración de enquisa de satisfacción" #: inc/entity.class.php:1032 msgid "Satisfaction survey trigger rate" msgstr "Taxa de activación da enquisa de satisfacción" #. TRANS: software in plural #: inc/entity.class.php:1060 inc/entity.class.php:1574 msgid "Entity for software creation" msgstr "Entidade para a creación de software" #: inc/entity.class.php:1070 inc/entity.class.php:1550 #: inc/infocom.class.php:1088 inc/infocom.class.php:1608 #: inc/infocom.class.php:1691 msgid "Decommission date" msgstr "Data de desactivación" #: inc/entity.class.php:1099 msgid "to see the entity and its sub-entities" msgstr "para ver a entidade e as súas sub-entidades" #: inc/entity.class.php:1102 inc/html.class.php:6525 #: inc/reservation.class.php:445 inc/ticket.class.php:6042 #: inc/ticket.class.php:6251 msgid "Show all" msgstr "Ver todos" #: inc/entity.class.php:1129 msgid "Load more entities..." msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: inc/entity.class.php:1226 #, php-format msgid "%s adds the item" msgstr "%s engade ao elemento" #: inc/entity.class.php:1398 msgid "Values for the generic rules for assignment to entities" msgstr "Valores das regras xenéricas para a asignación ás entidades" #: inc/entity.class.php:1402 msgid "" "These parameters are used as actions in generic rules for assignment to " "entities" msgstr "" "Estos parámetros empréganse como accións nas regras xenéricas para a " "asignación ás entidades" #: inc/entity.class.php:1420 msgid "Mail domain surrogates entity" msgstr "Entidade substituta de dominio de correo (revisar)" #: inc/entity.class.php:1427 msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory" msgstr "" "Valores utilizados na interface de procura dos usuarios dun directorio LDAP" #: inc/entity.class.php:1441 msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)" msgstr "Filtro LDAP asignado á entidade (se fose necesario)" #: inc/entity.class.php:1485 msgid "Autofill dates for financial and administrative information" msgstr "Encher automaticamente as informacións financeiras e administrativas " #: inc/entity.class.php:1488 inc/entity.class.php:1537 #: inc/entity.class.php:1553 inc/entity.class.php:2677 #: inc/entity.class.php:2783 inc/entity.class.php:2804 msgid "No autofill" msgstr "Non autocompletar" #. TRANS: %s is the name of the state #. TRANS %s is the name of the state #. TRANS: %s is the name of the state #: inc/entity.class.php:1496 inc/entity.class.php:1564 #: inc/entity.class.php:2672 inc/entity.class.php:2788 #, php-format msgid "Fill when shifting to state %s" msgstr "Cubrir ao cambiares de estado %s" #: inc/entity.class.php:1499 inc/entity.class.php:2656 #: inc/entity.class.php:2790 msgid "Copy the start date of warranty" msgstr "Copiar a data de comezo de garantía." #: inc/entity.class.php:1511 inc/entity.class.php:1538 #: inc/entity.class.php:1554 inc/entity.class.php:2659 #: inc/entity.class.php:2792 inc/entity.class.php:2805 msgid "Copy the date of purchase" msgstr "Copiar a data de compra" #: inc/entity.class.php:1520 inc/entity.class.php:1539 #: inc/entity.class.php:1555 inc/entity.class.php:2662 #: inc/entity.class.php:2794 inc/entity.class.php:2806 msgid "Copy the order date" msgstr "Copiar a data de pedido" #: inc/entity.class.php:1528 inc/entity.class.php:1540 #: inc/entity.class.php:1556 inc/entity.class.php:2665 #: inc/entity.class.php:2796 inc/entity.class.php:2807 msgid "Copy the delivery date" msgstr "Copiar a data de envío" #: inc/entity.class.php:1577 inc/entity.class.php:2693 #: inc/entity.class.php:2830 msgid "No change of entity" msgstr "Sen cambios de entidade" #: inc/entity.class.php:1718 msgid "Alarms options" msgstr "Opcións de alertas" #: inc/entity.class.php:1724 msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges" msgstr "Frecuencia de recordatorios para alertas de cartuchos" #: inc/entity.class.php:1765 msgid "Reminders frequency for alarms on consumables" msgstr "Frecuencia de recordatorios para alertas de consumibles" #: inc/entity.class.php:1941 msgid "Send certificates alarms before" msgstr "" #: inc/entity.class.php:1960 inc/event.class.php:150 inc/event.class.php:163 #: inc/html.class.php:6273 inc/profile.class.php:726 #: inc/profile.class.php:1857 inc/reservation.class.php:54 #: inc/reservationitem.class.php:777 inc/transfer.class.php:3416 #: install/update_0723_078.php:4794 msgid "Reservation" msgid_plural "Reservations" msgstr[0] "Reserva" msgstr[1] "Reservas" #: inc/entity.class.php:1980 msgid "Alerts on tickets which are not solved since" msgstr "Alertas de peticións sen resolver dende fai" #: inc/entity.class.php:2152 inc/entity.class.php:2165 #: inc/entity.class.php:2712 inc/levelagreement.class.php:496 #: inc/slm.class.php:122 msgid "24/7" msgstr "24/7" #: inc/entity.class.php:2211 msgid "Automatic closing configuration" msgstr "Configuración para o peche administrativo" #: inc/entity.class.php:2246 inc/entity.class.php:2249 msgid "Configuring the satisfaction survey" msgstr "Configuración da enquisa de satisfación" #: inc/entity.class.php:2254 inc/entity.class.php:2814 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:232 inc/ticketsatisfaction.class.php:282 msgid "Internal survey" msgstr "Enquisa interna" #: inc/entity.class.php:2255 inc/entity.class.php:2815 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:235 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:283 msgid "External survey" msgstr "Enquisa externa" #: inc/entity.class.php:2510 msgid "Based on the item then the category" msgstr "Baseado no elemento logo na categoría" #: inc/entity.class.php:2511 msgid "Based on the category then the item" msgstr "Baseado na categoría logo no elemento" #: inc/entity.class.php:2848 msgid "Read parameters" msgstr "Ler parámetros" #: inc/entity.class.php:2849 msgid "Read helpdesk parameters" msgstr "Ler parámetros do SAT" #: inc/entity.class.php:2850 msgid "Update parameters" msgstr "Actualizar parámetros" #: inc/entity.class.php:2851 msgid "Update helpdesk parameters" msgstr "Actualizar parámetros do SAT" #: inc/event.class.php:152 inc/profile.class.php:1356 inc/rule.class.php:102 #: inc/rulecollection.class.php:1997 msgid "Rule" msgid_plural "Rules" msgstr[0] "regra" msgstr[1] "Regras" #: inc/event.class.php:162 msgid "Security" msgstr "Seguridade" #: inc/event.class.php:167 inc/html.class.php:1373 inc/html.class.php:6362 #: inc/html.class.php:6391 inc/plugin.class.php:71 inc/search.class.php:6661 msgid "Plugin" msgid_plural "Plugins" msgstr[0] "Módulo" msgstr[1] "Complementos" #: inc/event.class.php:256 inc/event.class.php:355 msgid "No Event" msgstr "Sen eventos" #: inc/event.class.php:268 #, php-format msgid "Last %d events" msgstr "Últimos %d eventos" #: inc/event.class.php:271 inc/event.class.php:325 #: inc/ruleimportentity.class.php:106 msgid "Source" msgstr "Orixe (ID)" #: inc/event.class.php:273 inc/event.class.php:328 msgid "Service" msgstr "Servizo" #: inc/event.class.php:274 inc/event.class.php:330 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" #: inc/event.class.php:329 msgid "Level" msgstr "Nivel" #: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:336 msgid "Unique fields" msgstr "Campos únicos" #: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:356 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64 msgid "Record into the database denied" msgstr "Rexistro na base de datos denegado" #: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:364 msgid "Send a notification" msgstr "Enviar unha notificación" #: inc/fieldunicity.class.php:113 inc/fieldunicity.class.php:546 #: inc/ticket_ticket.class.php:216 inc/ticket_ticket.class.php:236 msgid "Duplicates" msgstr "duplicados" #: inc/fieldunicity.class.php:481 msgid "It's mandatory to select a type and at least one field" msgstr "É necesario escoller un tipo e polo menos un campo" #: inc/fieldunicity.class.php:592 inc/fieldunicity.class.php:617 #: inc/levelagreement.class.php:514 inc/notificationevent.class.php:211 #: inc/project.class.php:1685 inc/user.class.php:4680 msgid "No item to display" msgstr "Non hai artigos para amosar" #: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:203 msgid "FQDN" msgstr "FQDN" #: inc/fqdn.class.php:59 msgid "" "Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by" " dots). For example: indepnet.net" msgstr "" "Fully Qualified Domain Name. Utiliza o formato clásico (etiquetas separadas " "por puntos). Por exemplo: glpi-project.org" #: inc/fqdn.class.php:80 msgid "FQDN must not be empty" msgstr "O FQDN non pode estar baleiro" #: inc/fqdn.class.php:89 msgid "FQDN is not valid" msgstr "O FQDN non é válido" #: inc/fqdnlabel.class.php:114 #, php-format msgid "Invalid internet name: %s" msgstr "Nome de Internet incorrecto: %s" #: inc/glpinetwork.class.php:40 #, php-format msgid "" "You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n" "\n" "We provide the %s space for you.\n" "GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n" "\n" "In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration.\n" "\n" "Or, support the GLPI development effort by <b>donating</b>." msgstr "" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:48 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" "O ficheiro subido ultrapasa o da directiva upload_max_filesize directive en " "php.ini " #: inc/glpiuploadhandler.class.php:52 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" "O ficheiro subido ultrapasa a directiva MAX_FILE_SIZE especificada no " "forumario HTML" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:56 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "O foi súbido só parcialmente " #: inc/glpiuploadhandler.class.php:60 inc/rulecollection.class.php:1125 msgid "No file was uploaded" msgstr "Non se subiu ningún ficheiro" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:64 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta o cartafol temporal" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:68 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Fallou a escritura en disco" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:72 msgid "A PHP extension stopped the file upload" msgstr "A extensión PHP parou a subida do ficheiro" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:76 msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini" msgstr "" "O ficheiro subido excede a directiva post_max_size directive do php.ini" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:80 msgid "File is too big" msgstr "O ficheiro é demasiado grande" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:84 msgid "File is too small" msgstr "O ficheiro é demasiado pequeno" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:88 msgid "Maximum number of files exceeded" msgstr "Excedido o número máximo de ficheiros" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:92 msgid "Image exceeds maximum width" msgstr "A imaxe excede o ancho máximo" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:96 msgid "Image requires a minimum width" msgstr "A imaxe require un ancho mínimo" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:100 msgid "Image exceeds maximum height" msgstr "A imaxe excede a altura máxima" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:104 msgid "Image requires a minimum height" msgstr "A imaxe require unha altura mínima" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:108 msgid "Filetype not allowed" msgstr "Tipo de ficheiro non permitido" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:112 msgid "File upload aborted" msgstr "" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:116 msgid "Failed to resize image" msgstr "" #: inc/group.class.php:130 inc/group.class.php:762 inc/user.class.php:214 msgid "Used items" msgstr "Elementos en uso" #: inc/group.class.php:133 inc/group.class.php:758 inc/user.class.php:215 msgid "Managed items" msgstr "Elementos xestionados" #: inc/group.class.php:235 msgid "Visible in a ticket" msgstr "Visible nunha petición" #: inc/group.class.php:261 inc/group.class.php:476 msgid "Can be notified" msgstr "Pode ser notificado" #: inc/group.class.php:267 msgid "Visible in a project" msgstr "Visible nun proxecto" #: inc/group.class.php:271 inc/group.class.php:468 msgid "Can be manager" msgstr "Pode ser director" #: inc/group.class.php:277 inc/group.class.php:484 inc/group.class.php:492 msgid "Can contain" msgstr "Pode conter" #: inc/group.class.php:333 msgctxt "button" msgid "Add a user" msgstr "Engadir un usuario" #: inc/group.class.php:334 msgctxt "button" msgid "Add a manager" msgstr "Engade un director" #: inc/group.class.php:335 msgctxt "button" msgid "Add a delegatee" msgstr "Engadir delegado" #: inc/group.class.php:336 msgctxt "button" msgid "Remove a user" msgstr "Eliminar un usuario" #: inc/group.class.php:427 inc/group.class.php:566 msgid "Attribute of the user containing its groups" msgstr "Atributo do usuario que contén os seus grupos" #: inc/group.class.php:435 inc/group.class.php:572 msgid "Attribute value" msgstr "Valor LDAP" #: inc/group.class.php:500 inc/group_user.class.php:211 #: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:283 #: inc/group_user.class.php:340 inc/group_user.class.php:479 #: inc/group_user.class.php:538 inc/group_user.class.php:571 #: inc/group_user.class.php:702 inc/notificationtargetproject.class.php:60 #: inc/notificationtargetproject.class.php:572 inc/project.class.php:613 #: inc/project.class.php:884 inc/project.class.php:1240 msgid "Manager" msgstr "Director" #: inc/group.class.php:520 inc/group_user.class.php:214 #: inc/group_user.class.php:251 inc/group_user.class.php:288 #: inc/group_user.class.php:343 inc/group_user.class.php:480 #: inc/group_user.class.php:539 inc/group_user.class.php:576 #: inc/group_user.class.php:710 msgid "Delegatee" msgstr "Delegado" #: inc/group.class.php:540 msgid "Can be in charge of a task" msgstr "Pode estar a cargo da tarefa" #: inc/group.class.php:829 inc/rule.class.php:555 msgid "Move" msgstr "Mover" #: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2784 msgid "Associate to a group" msgstr "Asociar a un grupo" #: inc/group_user.class.php:249 inc/group_user.class.php:278 #: inc/group_user.class.php:537 inc/group_user.class.php:566 #: inc/group_user.class.php:674 inc/profile_user.class.php:904 msgid "Dynamic" msgstr "Dinámico" #: inc/group_user.class.php:333 msgid "Add a user" msgstr "Engadir un usuario" #: inc/group_user.class.php:478 inc/rule.class.php:1192 #: inc/rule.class.php:1208 inc/rule.class.php:1258 inc/rule.class.php:2024 #: inc/rule.class.php:2516 inc/rulecollection.class.php:1303 #: inc/rulecollection.class.php:1577 inc/rulecriteria.class.php:91 #: inc/rulecriteria.class.php:603 inc/rulerightparameter.class.php:60 #: inc/rulerightparameter.class.php:73 msgid "Criterion" msgid_plural "Criteria" msgstr[0] "Criterio" msgstr[1] "Criterios" #: inc/group_user.class.php:503 inc/group_user.class.php:593 msgid "D=Dynamic" msgstr "D=Dinámico" #: inc/html.class.php:160 inc/softwarelicense.class.php:444 msgctxt "adjective" msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds #: inc/html.class.php:381 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds" msgstr "%1$s%2$d días %3$d horas %4$d minutos %5$d segundos" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes #: inc/html.class.php:386 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes" msgstr "%1$s%2$d días %3$d horas %4$d minutos" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes, #. %4$d number of seconds #: inc/html.class.php:399 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" msgstr "%1$s%2$d horass %3$d miuntos %4$d segundos" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes #: inc/html.class.php:403 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes" msgstr "%1$s%2$d horas %3$d minutos" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes, %3$d number #. of seconds #: inc/html.class.php:409 #, php-format msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds" msgstr "%1$s%2$d minutos %3$d segundos" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes #: inc/html.class.php:413 #, php-format msgid "%1$s%2$d minute" msgid_plural "%1$s%2$d minutes" msgstr[0] "%1$s%2$d minuto" msgstr[1] "%1$s%2$d minutos" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds #: inc/html.class.php:420 #, php-format msgid "%1$s%2$s second" msgid_plural "%1$s%2$s seconds" msgstr[0] "%1$s%2$s segundo" msgstr[1] "%1$s%2$s segundos" #: inc/html.class.php:566 inc/rssfeed.class.php:447 inc/rssfeed.class.php:654 msgid "Error" msgstr "Erro" #: inc/html.class.php:737 msgid "Display GLPI debug informations" msgstr "" #: inc/html.class.php:1103 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: inc/html.class.php:1386 inc/html.class.php:6140 inc/html.class.php:6141 msgid "My settings" msgstr "As miñas configuracións" #: inc/html.class.php:1561 msgid "Back to top of the page" msgstr "" #: inc/html.class.php:1622 inc/toolbox.class.php:1428 #: inc/toolbox.class.php:1432 msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site." msgstr "Atoparalo na páxina GLPI-PROJECT.org." #: inc/html.class.php:1625 inc/toolbox.class.php:1426 #: inc/toolbox.class.php:1430 inc/toolbox.class.php:1438 #: inc/toolbox.class.php:1441 #, php-format msgid "A new version is available: %s." msgstr "Nova versión dispoñible: %s." #: inc/html.class.php:2077 msgid "Check all" msgstr "Marcar todo" #: inc/html.class.php:2081 msgid "Uncheck all" msgstr "Desmarcar todo" #: inc/html.class.php:2139 inc/html.class.php:2143 msgid "Check all as" msgstr "Marcar todos como" #: inc/html.class.php:2508 msgid "Selection too large, massive action disabled." msgstr "Selección demasiado ampla, acción xeral desactivada." #: inc/html.class.php:2510 msgid "" "To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php" " configuration." msgstr "" "Para incrementar o límite: cambia max_input_vars ou suhosin.post.max_vars na" " configuración do PHP." #: inc/html.class.php:3007 inc/html.class.php:3237 msgid "Now" msgstr "Agora" #: inc/html.class.php:3009 inc/html.class.php:3012 msgid "Today" msgstr "Hoxe" #: inc/html.class.php:3016 msgid "Specify a date" msgstr "Especificar unha data" #: inc/html.class.php:3021 inc/levelagreementlevel.class.php:260 #, php-format msgid "- %d hour" msgid_plural "- %d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" #: inc/html.class.php:3025 inc/levelagreementlevel.class.php:249 #, php-format msgid "- %d minute" msgid_plural "- %d minutes" msgstr[0] "- %d minuto" msgstr[1] "- %d minutos" #: inc/html.class.php:3030 inc/levelagreementlevel.class.php:272 #, php-format msgid "- %d day" msgid_plural "- %d days" msgstr[0] "%d día" msgstr[1] "%d días" #: inc/html.class.php:3034 msgid "last Sunday" msgstr "o último domingo" #: inc/html.class.php:3035 msgid "last Monday" msgstr "o último luns" #: inc/html.class.php:3036 msgid "last Tuesday" msgstr "o último martes" #: inc/html.class.php:3037 msgid "last Wednesday" msgstr "o último mércores" #: inc/html.class.php:3038 msgid "last Thursday" msgstr "o último xoves" #: inc/html.class.php:3039 msgid "last Friday" msgstr "o último venres" #: inc/html.class.php:3040 msgid "last Saturday" msgstr "o último sábado" #: inc/html.class.php:3044 #, php-format msgid "- %d week" msgid_plural "- %d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" #: inc/html.class.php:3048 msgid "Beginning of the month" msgstr "Comezo do mes" #: inc/html.class.php:3052 #, php-format msgid "- %d month" msgid_plural "- %d months" msgstr[0] "%d mes" msgstr[1] "%d meses" #: inc/html.class.php:3056 msgid "Beginning of the year" msgstr "Comezo do ano" #: inc/html.class.php:3060 #, php-format msgid "- %d year" msgid_plural "- %d years" msgstr[0] "%d ano" msgstr[1] "%d anos" #: inc/html.class.php:3066 inc/levelagreementlevel.class.php:256 #, php-format msgid "+ %d hour" msgid_plural "+ %d hours" msgstr[0] "+ %d hora" msgstr[1] "+ %d horas" #: inc/html.class.php:3071 inc/levelagreementlevel.class.php:268 #, php-format msgid "+ %d day" msgid_plural "+ %d days" msgstr[0] "+ %d día" msgstr[1] "+ %d días" #: inc/html.class.php:3075 #, php-format msgid "+ %d week" msgid_plural "+ %d weeks" msgstr[0] "+ %d semana" msgstr[1] "+ %d semanas" #: inc/html.class.php:3079 #, php-format msgid "+ %d month" msgid_plural "+ %d months" msgstr[0] "+ %d mes" msgstr[1] "+ %d meses" #: inc/html.class.php:3083 #, php-format msgid "+ %d year" msgid_plural "+ %d years" msgstr[0] "+ %d ano" msgstr[1] "+ %d anos" #: inc/html.class.php:3587 msgid "The description field is mandatory" msgstr "" #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers #: inc/html.class.php:3768 inc/html.class.php:3970 #, php-format msgid "From %1$d to %2$d of %3$d" msgstr "Da %1$d á %2$d de %3$d" #: inc/html.class.php:3848 msgid "Empty array" msgstr "Matriz valeira" #: inc/html.class.php:4012 inc/html.class.php:4017 msgid "Display (number of items)" msgstr "Amosar (número de elementos)" #: inc/html.class.php:4046 #, php-format msgid "%1$d on %2$d" msgstr "%1$d en %2$d" #: inc/html.class.php:4994 msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or " msgstr "" #: inc/html.class.php:4995 msgid "selecting them" msgstr "" #: inc/html.class.php:5073 msgid "File(s)" msgstr "" #: inc/html.class.php:5090 msgid "Drag and drop your file here, or" msgstr "Arrastre o solte o seu ficheiro aquí, ou" #: inc/html.class.php:5146 msgid "Upload successful" msgstr "Subido con éxito" #: inc/html.class.php:5284 msgid "Check/uncheck all" msgstr "Marcar/desmarcar todo" #: inc/html.class.php:5329 inc/html.class.php:5436 inc/profile.class.php:3068 msgid "Select/unselect all" msgstr "Seleccionar/deseleccionar todo" #: inc/html.class.php:6060 msgid "Start typing to find a menu" msgstr "" #: inc/html.class.php:6133 inc/html.class.php:6135 msgid "Logout" msgstr "Desconexión" #: inc/html.class.php:6156 msgid "Debug mode enabled" msgstr "" #: inc/html.class.php:6157 msgid "Debug mode disabled" msgstr "" #: inc/html.class.php:6161 msgid "Change mode" msgstr "" #: inc/html.class.php:6175 msgid "Manage saved searches" msgstr "" #: inc/html.class.php:6179 inc/search.class.php:2312 msgid "Load a saved search" msgstr "" #: inc/html.class.php:6253 inc/profile.class.php:2230 #: inc/ticket.class.php:5964 msgid "Create a ticket" msgstr "Crear petición" #: inc/html.class.php:6487 inc/html.class.php:6489 msgid "Add is disabled" msgstr "" #: inc/html.class.php:6500 inc/html.class.php:6502 msgid "Search is disabled" msgstr "" #: inc/html.class.php:6574 inc/html.class.php:6575 inc/ticket.class.php:199 #: inc/ticket.class.php:200 inc/ticket.class.php:3757 #: inc/ticket.class.php:3758 inc/ticket.class.php:5989 msgid "Ticket waiting for your approval" msgstr "Petición na espera da súa validación" #: inc/infocom.class.php:420 #, php-format msgid "" "Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget " "period: %2$s / %3$s" msgstr "" "Data de compra incompatible coa do orzamento asociado. %1$s non está no " "período do orzamento %2$s / %3$s" #: inc/infocom.class.php:443 msgid "Send alarms on financial and administrative information" msgstr "Envío de alertas sobre datos financeiros e administrativos" #. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item #: inc/infocom.class.php:492 #, php-format msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s" msgstr "O elemento chegará ao fin da súa garantía o %1$s: %2$s" #: inc/infocom.class.php:500 msgid "No item reaching the end of warranty." msgstr "Non hai elementos chegando ao fin da garantía." #: inc/infocom.class.php:536 msgid "send infocom alert failed" msgstr "Fallo no envío de alertas infocom (financeiro - administrativas)" #: inc/infocom.class.php:615 inc/infocom.class.php:634 msgid "Linear" msgstr "Lineal" #: inc/infocom.class.php:616 inc/infocom.class.php:637 msgid "Decreasing" msgstr "Reducido" #: inc/infocom.class.php:751 msgid "Please fill you fiscal year date in preferences." msgstr "" #: inc/infocom.class.php:770 msgid "Please fill either buy or use date in preferences." msgstr "" #: inc/infocom.class.php:1009 msgid "Requested item not found" msgstr "Non se achou o elemento solicitado" #: inc/infocom.class.php:1022 msgid "" "For this type of item, the financial and administrative information are only" " a model for the items which you should add." msgstr "" "A información administrativa e financieira para este tipo de elemento, é só " "o modelo para os elementos que engadas" #: inc/infocom.class.php:1056 msgid "Asset lifecycle" msgstr "Ciclo de vida do activo" #: inc/infocom.class.php:1082 inc/infocom.class.php:1450 #: inc/infocom.class.php:1682 msgid "Date of last physical inventory" msgstr "Data do último inventario físico" #: inc/infocom.class.php:1119 inc/infocom.class.php:1370 #: inc/infocom.class.php:1737 msgid "Order number" msgstr "Número de pedido" #: inc/infocom.class.php:1129 inc/infocom.class.php:1360 #: inc/infocom.class.php:1753 msgid "Immobilization number" msgstr "Número de inhibición" #: inc/infocom.class.php:1138 inc/infocom.class.php:1390 #: inc/infocom.class.php:1804 msgid "Invoice number" msgstr "Número de factura" #: inc/infocom.class.php:1142 inc/infocom.class.php:1380 #: inc/infocom.class.php:1745 msgid "Delivery form" msgstr "Remito de entrega" #: inc/infocom.class.php:1150 inc/infocom.class.php:1533 #: inc/infocom.class.php:1721 msgid "Warranty extension value" msgstr "Prezo extensión garantía" #: inc/infocom.class.php:1156 msgid "Account net value" msgstr "Valor Neto Contable" #: inc/infocom.class.php:1168 inc/infocom.class.php:1556 #: inc/infocom.class.php:1779 msgid "Amortization type" msgstr "Tipo de amortización" #: inc/infocom.class.php:1177 inc/infocom.class.php:1544 #: inc/infocom.class.php:1769 msgid "Amortization duration" msgstr "Duración de amortización" #: inc/infocom.class.php:1188 inc/infocom.class.php:1568 #: inc/infocom.class.php:1796 msgid "Amortization coefficient" msgstr "Coeficiente de amortización" #: inc/infocom.class.php:1198 msgid "TCO (value + tracking cost)" msgstr "CTP (prezo de compra + custo de peticións)" #: inc/infocom.class.php:1207 msgid "Monthly TCO" msgstr "CTP mensual" #: inc/infocom.class.php:1222 inc/infocom.class.php:1257 #: inc/infocom.class.php:1485 inc/infocom.class.php:1713 msgid "Warranty information" msgstr "Información sobre a garantía" #: inc/infocom.class.php:1230 inc/infocom.class.php:1470 #: inc/infocom.class.php:1700 msgid "Warranty duration" msgstr "Duración de garantía" #: inc/infocom.class.php:1234 inc/infocom.class.php:1246 #: inc/infocom.class.php:1477 inc/infocom.class.php:1705 msgid "Lifelong" msgstr "Ten vida" #: inc/infocom.class.php:1252 #, php-format msgid "Valid to %s" msgstr "Valido para %s" #: inc/infocom.class.php:1588 msgid "Comments on financial and administrative information" msgstr "Comentarios sobre información financeira e administrativa" #: inc/ipaddress.class.php:108 inc/lock.class.php:574 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:94 msgid "IP address" msgid_plural "IP addresses" msgstr[0] "Enderezo IP" msgstr[1] "Enderezos IP" #: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:117 msgid "Invalid IP address" msgstr "Enderezo IP incorrecto" #: inc/ipaddress.class.php:250 msgid "Order by item type" msgstr "Ordeado por tipo de elemento" #: inc/ipaddress.class.php:264 msgid "Other kind of items" msgstr "Outro tipo de elementos" #: inc/ipaddress.class.php:287 msgid "No IP address found" msgstr "Enderezo IP non atopado" #: inc/ipnetmask.class.php:74 msgid "Subnet mask" msgid_plural "Subnet masks" msgstr[0] "Máscara de subrede" msgstr[1] "Máscaras de subrede" #: inc/ipnetwork.class.php:66 msgid "IP version" msgstr "Versión IP" #: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:178 #: inc/networkportmigration.class.php:292 msgid "Gateway" msgstr "Pasarela" #: inc/ipnetwork.class.php:102 inc/ipnetwork.class.php:182 msgid "Addressable network" msgstr "Rede direcionable" #: inc/ipnetwork.class.php:176 msgid "Set the network using notation address/mask" msgstr "Establece a rede utilizando o formato enderezo/máscara" #: inc/ipnetwork.class.php:183 msgid "An addressable network is a network defined on an equipment" msgstr "Unha rede direcionable é calquera definida nun equipamento" #: inc/ipnetwork.class.php:231 inc/ipnetwork.class.php:243 msgid "Invalid network address" msgstr "Enderezo de rede incorrecto" #: inc/ipnetwork.class.php:239 msgid "Invalid input format for the network" msgstr "Formato de entrada para a rede incorrecto" #: inc/ipnetwork.class.php:247 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Máscara de rede incorrecta" #: inc/ipnetwork.class.php:275 msgid "Network already defined in visible entities" msgstr "Rede xa definida nas entidades visibles" #: inc/ipnetwork.class.php:321 msgid "Invalid gateway address" msgstr "Enderezo da pasarela incorrecto" #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131 inc/networkport.class.php:987 #: inc/networkport_vlan.class.php:124 msgid "Associate a VLAN" msgstr "Asociar unha VLAN" #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:166 inc/networkport_vlan.class.php:163 #: inc/vlan.class.php:56 inc/vlan.class.php:79 inc/vlan.class.php:163 msgid "ID TAG" msgstr "ID TAG" #: inc/item_devicebattery.class.php:58 msgid "Manufacturing date" msgstr "" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:63 msgid "Cores" msgstr "Cores" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:67 msgid "Threads" msgstr "Threads" #: inc/item_devices.class.php:86 #, php-format msgid "%1$s of item \"%2$s\"" msgstr "" #. TRANS: %s is the type of the component #: inc/item_devices.class.php:100 #, php-format msgid "Item - %s link" msgstr "Elemento - %s ligazón" #: inc/item_devices.class.php:335 msgid "Position of the device on its bus" msgstr "Posición do dispositivo no seu bus" #: inc/item_devices.class.php:336 msgid "bus ID" msgstr "ID de Bus" #: inc/item_devices.class.php:580 msgid "Type of component" msgstr "Tipo de compoñente" #: inc/item_devices.class.php:582 msgid "Specificities" msgstr "Especificidades" #: inc/item_devices.class.php:635 msgid "Add a new component" msgstr "Engadir un novo compoñente" #: inc/item_devices.class.php:713 msgid "Dissociated devices" msgstr "Dispositivos disociados" #. TRANS : %1$s is the type of the device #. %2$s is the type of the item #. %3$s is the name of the item (used for headings of a list), #: inc/item_devices.class.php:728 inc/item_devices.class.php:741 #, php-format msgid "%1$s of %2$s: %3$s" msgstr "%1$s de %2$s: %3$s" #: inc/item_devices.class.php:870 inc/knowbaseitem.class.php:1754 msgid "View" msgid_plural "Views" msgstr[0] "Vistas" msgstr[1] "Vistas" #: inc/item_devices.class.php:1010 msgid "Please select a device type" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1017 msgid "Please select a device" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1031 msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new." msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1287 msgid "Copy to clipboard failed" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1445 msgid "Update of " msgstr "" #: inc/item_devicesimcard.class.php:62 inc/item_devicesimcard.class.php:63 msgid "PIN code" msgstr "" #: inc/item_devicesimcard.class.php:71 inc/item_devicesimcard.class.php:72 msgid "PIN2 code" msgstr "" #: inc/item_devicesimcard.class.php:80 inc/item_devicesimcard.class.php:81 msgid "PUK code" msgstr "" #: inc/item_devicesimcard.class.php:89 inc/item_devicesimcard.class.php:90 msgid "PUK2 code" msgstr "" #: inc/item_devicesimcard.class.php:98 inc/item_devicesimcard.class.php:99 #: inc/line.class.php:50 inc/profile.class.php:868 msgid "Line" msgid_plural "Lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_devicesimcard.class.php:103 msgid "Mobile Subscriber Identification Number" msgstr "" #: inc/item_devicesimcard.class.php:104 msgid "MSIN" msgstr "" #: inc/item_devicesimcard.class.php:108 msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:49 inc/item_disk.class.php:356 #: inc/lock.class.php:575 install/update_0713_072.php:641 msgid "Volume" msgid_plural "Volumes" msgstr[0] "Volume" msgstr[1] "Volumes" #: inc/item_disk.class.php:203 inc/item_disk.class.php:302 #: inc/item_disk.class.php:440 msgid "Partition" msgstr "Ruta física" #: inc/item_disk.class.php:209 inc/item_disk.class.php:303 #: inc/item_disk.class.php:427 msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaxe" #: inc/item_disk.class.php:218 inc/item_disk.class.php:305 #: inc/item_disk.class.php:380 msgid "Global size" msgstr "Tamaño total" #: inc/item_disk.class.php:223 inc/item_disk.class.php:306 #: inc/item_disk.class.php:396 msgid "Free size" msgstr "Espazo libre" #: inc/item_disk.class.php:262 msgid "Add a volume" msgstr "Engadir un volume" #: inc/item_disk.class.php:307 inc/item_disk.class.php:410 msgid "Free percentage" msgstr "Porcentaxe libre" #: inc/item_enclosure.class.php:105 msgid "Add new item to this enclosure..." msgstr "" #: inc/item_enclosure.class.php:137 inc/item_enclosure.class.php:264 #: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:650 #: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331 msgid "Position" msgstr "Posición" #: inc/item_enclosure.class.php:302 inc/item_rack.class.php:947 msgid "An item type is required" msgstr "" #: inc/item_enclosure.class.php:306 inc/item_rack.class.php:951 msgid "An item is required" msgstr "" #: inc/item_enclosure.class.php:310 msgid "An enclosure is required" msgstr "" #: inc/item_enclosure.class.php:314 inc/item_rack.class.php:959 #: inc/pdu_rack.class.php:103 msgid "A position is required" msgstr "" #: inc/item_operatingsystem.class.php:47 msgid "Item operating system" msgid_plural "Item operating systems" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_operatingsystem.class.php:335 #: inc/item_operatingsystem.class.php:470 msgid "Product ID" msgstr "ID de produto" #: inc/item_operatingsystem.class.php:396 msgid "Operating System" msgstr "S.O." #: inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:558 msgid "View as list" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:559 msgid "View graphical representation" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:131 msgid "Racked items" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:154 msgid "Orientation" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308 #: inc/item_rack.class.php:670 msgid "Front" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:335 #: inc/item_rack.class.php:671 msgid "Rear" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:287 msgid "Following elements are out of rack bounds" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:302 msgid "images" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:304 msgid "texts" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:368 msgid "Insert an item here" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:507 msgid "Rack stats" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:510 msgid "Space" msgstr "" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/item_rack.class.php:646 inc/pdu_rack.class.php:259 #: inc/rack.class.php:62 msgid "Rack" msgid_plural "Racks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_rack.class.php:666 msgid "Orientation (front rack point of view)" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:678 inc/pdu_rack.class.php:280 #: inc/rack.class.php:314 msgid "Background color" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:690 msgid "Horizontal position (from rack point of view)" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:696 inc/pdu_rack.class.php:705 msgid "Left" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:697 inc/pdu_rack.class.php:706 msgid "Right" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:704 msgid "Reserved position ?" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:819 msgid "asset rear side" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:820 msgid "asset front side" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:831 inc/pdu_rack.class.php:587 #: inc/rack.class.php:1094 msgid "name" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:837 inc/pdu_rack.class.php:592 #: inc/rack.class.php:1098 msgid "serial" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:849 inc/pdu_rack.class.php:604 msgid "model" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:870 inc/pdu_rack.class.php:641 msgid "Edit rack relation" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:955 inc/pdu_rack.class.php:99 msgid "A rack is required" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:1013 msgid "You must define an horizontal position for this item" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:1019 msgid "You must define an orientation for this item" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:1028 inc/pdu_rack.class.php:146 msgid "Item is out of rack bounds" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:1042 inc/item_rack.class.php:1055 #: inc/pdu_rack.class.php:151 msgid "Not enough space available to place item" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:1085 #, php-format msgid "Item for rack \"%1$s\"" msgstr "" #: inc/item_ticket.class.php:303 #, php-format msgid "%1$s item not saved" msgid_plural "%1$s items not saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_ticket.class.php:307 msgid "Display all items" msgstr "Amosar todos os elementos" #: inc/item_ticket.class.php:600 msgid "Or complete search" msgstr "Ou procura completa" #: inc/item_ticket.class.php:745 inc/item_ticket.class.php:953 #: inc/profile.class.php:2704 inc/profile.class.php:2709 msgid "My devices" msgstr "Os meus dispositvos" #: inc/item_ticket.class.php:827 msgid "Devices own by my groups" msgstr "Dispositivos propiedade dos meus grupos" #: inc/item_ticket.class.php:891 msgid "Connected devices" msgstr "Dispositivos conectados" #: inc/item_ticket.class.php:936 msgid "version" msgstr "Versión" #: inc/item_ticket.class.php:947 msgid "Installed software" msgstr "Software instalado" #: inc/item_ticket.class.php:1086 msgid "Delete permanently" msgstr "Eliminar permanentemente" #: inc/itilcategory.class.php:71 inc/itilcategory.class.php:184 msgid "Visible in the simplified interface" msgstr "Visible na interface do Helpdesk" #: inc/itilcategory.class.php:75 inc/itilcategory.class.php:152 msgid "Visible for an incident" msgstr "Visible para unha incidencia" #: inc/itilcategory.class.php:79 inc/itilcategory.class.php:160 msgid "Visible for a request" msgstr "Visible para solicitude" #: inc/itilcategory.class.php:83 inc/itilcategory.class.php:168 msgid "Visible for a problem" msgstr "Visible para problemas" #: inc/itilcategory.class.php:87 inc/itilcategory.class.php:176 msgid "Visible for a change" msgstr "Visible para cambio" #: inc/itilcategory.class.php:91 inc/itilcategory.class.php:135 msgid "Template for a request" msgstr "Modelo para solicitude" #: inc/itilcategory.class.php:95 inc/itilcategory.class.php:144 msgid "Template for an incident" msgstr "Modelo para una incidencia" #: inc/itilcategory.class.php:192 inc/notificationtargetchange.class.php:258 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 #: inc/notificationtargetproject.class.php:608 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504 inc/problem.class.php:527 #: inc/project.class.php:831 inc/search.class.php:6599 msgctxt "quantity" msgid "Number of tickets" msgstr "Número de peticións" #: inc/itilcategory.class.php:205 inc/notificationtargetchange.class.php:259 #: inc/notificationtargetproject.class.php:607 #: inc/notificationtargetticket.class.php:621 inc/project.class.php:830 #: inc/search.class.php:6616 inc/ticket.class.php:3439 msgctxt "quantity" msgid "Number of problems" msgstr "Número de problemas" #: inc/itilcategory.class.php:218 inc/notificationtargetproblem.class.php:196 #: inc/notificationtargetproject.class.php:606 #: inc/notificationtargetticket.class.php:622 inc/project.class.php:829 msgctxt "quantity" msgid "Number of changes" msgstr "Número de cambios" #: inc/itilcategory.class.php:328 inc/ticket.class.php:3574 #: inc/ticket.class.php:3590 msgid "Incident" msgstr "Incidencia" #: inc/itilcategory.class.php:329 inc/notificationtargetchange.class.php:289 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetticket.class.php:647 #: inc/notificationtargetticket.class.php:649 inc/ticket.class.php:3575 #: inc/ticket.class.php:3593 msgid "Request" msgstr "Solicitude" #: inc/itilfollowup.class.php:326 msgid "You can't add a followup without description" msgstr "Non podes engadir seguimentos sen descrición" #: inc/itilfollowup.class.php:346 msgid "Solution approved" msgstr "Solución aprobada" #: inc/itilfollowup.class.php:360 msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason" msgstr "" #: inc/itilfollowup.class.php:364 msgid "If you reject the solution, you must specify a reason" msgstr "No caso de rexeitar a solución, debes indicar un motivo" #: inc/itilfollowup.class.php:583 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1465 msgctxt "quantity" msgid "Number of followups" msgstr "Número de seguimentos" #: inc/itilfollowup.class.php:617 msgid "Private followup" msgstr "Seguimento privado" #: inc/itilfollowup.class.php:664 msgid "Approval of the solution" msgstr "Validación da solución" #: inc/itilfollowup.class.php:678 msgid "Refuse the solution" msgstr "Rexeitar a solución" #: inc/itilfollowup.class.php:682 msgid "Approve the solution" msgstr "Aprobar a solucións" #: inc/itilfollowup.class.php:739 msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason" msgstr "No caso de reabrir a petición, debes indicar un motivo" #: inc/itilfollowup.class.php:792 inc/itilfollowup.class.php:1005 msgid "Source of followup" msgstr "Orixe do seguimento" #: inc/itilfollowup.class.php:980 inc/tickettask.class.php:232 msgid "Update all" msgstr "Actualizar todo" #: inc/itilfollowup.class.php:981 msgid "Add to all tickets" msgstr "Engadir a todas as peticións" #: inc/itilfollowup.class.php:982 inc/tickettask.class.php:234 msgid "See private ones" msgstr "Ver as privadas" #: inc/itilfollowup.class.php:986 msgid "Add followup (associated groups)" msgstr "Engadir seguemento (asociado a grupos)" #: inc/itilfollowup.class.php:987 msgid "Add a followup to tickets of associated groups" msgstr "Engade un seguimento a peticións dos grupos asociados" #: inc/itilfollowup.class.php:988 msgid "Update followups (author)" msgstr "Actualizar os meus seguimentos" #: inc/itilfollowup.class.php:989 msgid "Add followup (requester)" msgstr "Engadir seguemento (peticionario)" #: inc/itilfollowup.class.php:990 msgid "Add a followup to tickets (requester)" msgstr "Engadir un seguimento ás peticións (peticionario)" #: inc/itilfollowup.class.php:991 inc/tickettask.class.php:237 msgid "See public ones" msgstr "Ver as públicas" #: inc/itilfollowup.class.php:1002 inc/ticket.class.php:2649 msgid "Add a new followup" msgstr "Engadir un novo seguimento" #: inc/itil_project.class.php:51 msgid "Link Project/Itil" msgid_plural "Links Project/Itil" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itil_project.class.php:88 msgid "Itil item" msgid_plural "Itil items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itil_project.class.php:318 msgid "Add a project" msgstr "Engadir un proxecto" #: inc/itilsolution.class.php:133 msgid "" "Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure" " you want to close it?" msgstr "" "Aviso: Hai fillos sen fechar nesta petición. Seguro que queres fechala." #: inc/itilsolution.class.php:186 inc/itilsolution.class.php:189 msgid "Search a solution" msgstr "Procura unha solución" #: inc/itilsolution.class.php:214 msgid "Link to knowledge base entry #%id" msgstr "" #: inc/itilsolution.class.php:220 msgid "Save and add to the knowledge base" msgstr "Gardar e engadir á base de coñecementos" #: inc/itilsolution.class.php:285 msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?" msgstr "" #: inc/knowbase.class.php:66 msgctxt "button" msgid "Browse" msgstr "Examinar" #: inc/knowbase.class.php:68 msgctxt "button" msgid "Manage" msgstr "Xestionar" #: inc/knowbase.class.php:318 inc/knowbaseitemcategory.class.php:172 msgid "Root category" msgstr "" #: inc/knowbase.class.php:337 msgid "This category contains articles" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:810 #: inc/reminder.class.php:539 inc/rssfeed.class.php:532 msgid "Target" msgid_plural "Targets" msgstr[0] "Destino" msgstr[1] "Destinos" #: inc/knowbaseitem.class.php:696 msgid "Category name" msgstr "Nome da categoría" #: inc/knowbaseitem.class.php:716 msgid "Put this item in the FAQ" msgstr "Colocar este artigo nas FAQ" #: inc/knowbaseitem.class.php:723 inc/knowbaseitem.class.php:958 #: inc/knowbaseitem.class.php:1490 inc/knowbaseitem.class.php:1678 #: inc/knowbaseitem.class.php:1682 msgid "This item is part of the FAQ" msgstr "Este artigo forma parte das FAQ" #: inc/knowbaseitem.class.php:725 inc/knowbaseitem.class.php:960 msgid "This item is not part of the FAQ" msgstr "Este artigo non forma parte das FAQ" #: inc/knowbaseitem.class.php:742 inc/knowbaseitem.class.php:955 #, php-format msgid "%d view" msgid_plural "%d views" msgstr[0] "%d vista" msgstr[1] "%d vistas" #: inc/knowbaseitem.class.php:753 msgid "Add link" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:759 #, php-format msgid "link with %1$s" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:769 msgid "Visible since" msgstr "Visible dende" #: inc/knowbaseitem.class.php:775 msgid "Visible until" msgstr "Visible deica" #: inc/knowbaseitem.class.php:783 inc/knowbaseitem.class.php:910 #: inc/knowbaseitem.class.php:1427 inc/knowbaseitem.class.php:1729 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:214 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:160 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:228 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:304 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:141 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:294 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502 #: inc/queuednotification.class.php:181 inc/queuednotification.class.php:732 msgid "Subject" msgstr "Tema" #: inc/knowbaseitem.class.php:952 msgid "Unpublished" msgstr "Sen publicar" #: inc/knowbaseitem.class.php:1098 msgid "My unpublished articles" msgstr "Os meus artigos sen publicar" #: inc/knowbaseitem.class.php:1099 msgid "All my articles" msgstr "Todos os meus artigos" #: inc/knowbaseitem.class.php:1101 msgid "All unpublished articles" msgstr "Todos os artigos sen publicar" #: inc/knowbaseitem.class.php:1102 msgid "All published articles" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1494 msgid "This item is not published yet" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1563 msgid "Use as a solution" msgstr "Utilizar como solución" #: inc/knowbaseitem.class.php:1607 msgid "Recent entries" msgstr "Artigos recentes" #: inc/knowbaseitem.class.php:1610 msgid "Last updated entries" msgstr "Últimas entradas actualizadas" #: inc/knowbaseitem.class.php:1613 msgid "Most popular questions" msgstr "Artigos máis consultados" #: inc/knowbaseitem.class.php:1746 msgid "FAQ item" msgstr "Elemento da FAQ" #: inc/knowbaseitem.class.php:1763 inc/reminder.class.php:421 msgid "Visibility start date" msgstr "Data inicial de visibilidade" #: inc/knowbaseitem.class.php:1771 inc/reminder.class.php:429 msgid "Visibility end date" msgstr "Data de fin de visibilidade" #: inc/knowbaseitem.class.php:1826 msgid "Knowledge base administration" msgstr "Administración da base de coñecementos" #: inc/knowbaseitem.class.php:1827 msgid "Publish in the FAQ" msgstr "Publicar nas FAQ" #: inc/knowbaseitem.class.php:1828 msgid "Comment KB entries" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1830 msgid "Read the FAQ" msgstr "Le as FAQ" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitem.class.php:1910 #, php-format msgid "%1$s reverts item to revision %2$s" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:372 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:132 msgid "No comments" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:185 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:219 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:226 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:263 inc/objectlock.class.php:159 msgid "Contact your GLPI admin!" msgstr "Contacta co teu administrador GLPi!" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:185 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:219 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:226 msgid "Unable to load revision!" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:319 msgid "Add an answer" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:369 msgid "New comment" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:369 msgid "Edit comment" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:381 msgctxt "button" msgid "Edit" msgstr "Editar" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:386 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:57 msgid "Knowledge base item" msgid_plural "Knowledge base items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:138 msgid "Add a linked item" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:140 msgid "Link a knowledge base entry" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:173 msgid "No linked items" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:174 msgid "No knowledge base entries linked" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:186 msgid "Linked item" msgid_plural "Linked items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:215 msgid "Update date" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:249 msgid "template" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132 msgid "Revision" msgid_plural "Revisions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115 msgid "No revisions" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:285 msgctxt "button" msgid "Compare selected revisions" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134 msgid "Author" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144 msgid "cur" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174 msgid "Unknown user" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185 msgid "show" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187 msgid "restore" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:197 msgid "Do you want to restore the selected revision?" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:212 msgid "Show revision %rev" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:247 msgid "current" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:249 msgid "Compare revisions old and diff" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251 msgid "Original" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251 msgid "Changed" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251 msgid "Differences" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:263 msgid "Unable to load requested comparison!" msgstr "" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:217 msgid "Entry translations list" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:434 #, php-format msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s" msgstr "" #: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:728 #: inc/profile.class.php:1461 msgid "SLM" msgstr "SLM" #: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462 msgid "Maximum time" msgstr "Tempo máximo" #: inc/levelagreement.class.php:200 msgid "Minute" msgid_plural "Minutes" msgstr[0] "Minuto" msgstr[1] "Minutos" #: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:711 msgid "End of working day" msgstr "Fin da xornada de traballo" #: inc/levelagreement.class.php:275 #, php-format msgid "Next escalation: %s" msgstr "Próximo nivel: %s" #: inc/levelagreement.class.php:280 inc/levelagreementlevel.class.php:77 #: inc/ticket.class.php:3117 inc/ticket.class.php:3168 msgid "Escalation level" msgid_plural "Escalation levels" msgstr[0] "Nivel de progreso" msgstr[1] "Niveis de escalado" #: inc/levelagreement.class.php:303 msgid "Also delete date?" msgstr "" #: inc/levelagreement.class.php:432 msgid "Add a new item" msgstr "" #: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:123 msgid "Calendar of the ticket" msgstr "Calendario da petición" #: inc/levelagreement.class.php:939 inc/levelagreementlevel.class.php:280 #: inc/notificationtargetticket.class.php:578 inc/olalevel.class.php:175 #: inc/ruleticket.class.php:486 inc/ruleticket.class.php:502 #: inc/ruleticket.class.php:617 inc/ruleticket.class.php:633 #: inc/slalevel.class.php:175 inc/ticket.class.php:2877 #: inc/ticket.class.php:3090 inc/ticket.class.php:4793 #: inc/ticket.class.php:4795 inc/ticket.class.php:6963 msgid "Time to own" msgstr "Tempo de asignación" #: inc/levelagreementlevel.class.php:111 inc/olalevel.class.php:105 #: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:243 #: inc/slalevel.class.php:102 inc/slalevel.class.php:144 #: inc/slalevel.class.php:243 msgid "Execution" msgstr "Execución" #: inc/levelagreementlevel.class.php:121 inc/olalevel.class.php:255 #: inc/rule.class.php:717 inc/rule.class.php:868 inc/rule.class.php:2772 #: inc/ruleright.class.php:75 inc/slalevel.class.php:260 msgid "Logical operator" msgstr "Tipo de emparellamento" #: inc/levelagreementlevel.class.php:245 #, php-format msgid "+ %d minute" msgid_plural "+ %d minutes" msgstr[0] "+ %d minuto" msgstr[1] "+%d minutos" #: inc/line.class.php:127 inc/line.class.php:232 msgid "Caller number" msgstr "" #: inc/line.class.php:132 inc/line.class.php:240 msgid "Caller name" msgstr "" #: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70 msgid "Mobile Country Code" msgstr "" #: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:78 msgid "Mobile Network Code" msgstr "" #: inc/lineoperator.class.php:109 msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!" msgstr "" #: inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:590 inc/profile.class.php:1455 #: inc/profile.class.php:1948 inc/search.class.php:6652 msgid "External link" msgid_plural "External links" msgstr[0] "Ligazón externa" msgstr[1] "Ligazóns externas" #: inc/link.class.php:154 msgid "field name in DB" msgstr "" #: inc/link.class.php:154 msgid "Example:" msgstr "" #: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:212 msgid "Link or filename" msgstr "Ligazón ou nome de ficheiro" #: inc/link.class.php:167 msgid "Open in a new window" msgstr "Abrir nunha nova xanela" #: inc/link.class.php:171 msgid "File content" msgstr "Contido do ficheiro" #: inc/link.class.php:500 msgid "No link defined" msgstr "Non hai ligazóns definidas" #: inc/link_itemtype.class.php:93 msgid "Add an item type" msgstr "Engadir un tipo de elemento" #: inc/location.class.php:68 inc/location.class.php:154 msgid "Town" msgstr "" #: inc/location.class.php:83 inc/location.class.php:181 #: inc/location.class.php:232 inc/notificationtargetticket.class.php:604 #: inc/notificationtargetticket.class.php:628 msgid "Building number" msgstr "Código de oficina" #: inc/location.class.php:88 inc/location.class.php:190 #: inc/location.class.php:240 inc/notificationtargetticket.class.php:601 #: inc/notificationtargetticket.class.php:627 msgid "Room number" msgstr "Nº de código" #: inc/location.class.php:94 msgid "Location on map" msgstr "" #: inc/location.class.php:98 inc/location.class.php:208 #: inc/location.class.php:248 inc/notificationtargetticket.class.php:607 #: inc/notificationtargetticket.class.php:629 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: inc/location.class.php:103 inc/location.class.php:217 #: inc/location.class.php:257 inc/notificationtargetticket.class.php:610 #: inc/notificationtargetticket.class.php:630 msgid "Longitude" msgstr "Lonxitude" #: inc/location.class.php:108 inc/location.class.php:266 #: inc/notificationtargetticket.class.php:613 #: inc/notificationtargetticket.class.php:631 msgid "Altitude" msgstr "Altitude" #: inc/location.class.php:199 inc/notificationtargetticket.class.php:598 #: inc/notificationtargetticket.class.php:626 msgid "Location comments" msgstr "Comentarios á localización" #: inc/location.class.php:502 msgid "Set location here" msgstr "" #: inc/lock.class.php:53 msgid "Lock" msgid_plural "Locks" msgstr[0] "Bloqueo" msgstr[1] "Bloqueos" #: inc/lock.class.php:80 msgid "Locked items" msgstr "Elementos bloqueados" #: inc/lock.class.php:393 msgctxt "button" msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" #: inc/lock.class.php:397 msgid "No locked item" msgstr "Non hai elementos bloqueados" #: inc/lock.class.php:554 msgid "Unlock components" msgstr "Desbloquear compoñentes" #: inc/lock.class.php:572 inc/networkport.class.php:111 #: inc/transfer.class.php:3390 install/update_0723_078.php:4795 msgid "Network port" msgid_plural "Network ports" msgstr[0] "Porto de rede" msgstr[1] "Portos de rede" #: inc/lock.class.php:579 msgid "Select the type of the item that must be unlock" msgstr "Selecciona o tipo de elemento que debe desbloquarse" #: inc/log.class.php:272 msgid "No historical" msgstr "Non hai histórico" #. TRANS: a noun, modification, change #: inc/log.class.php:292 inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580 #: inc/notificationtargetproject.class.php:605 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 msgctxt "name" msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: inc/log.class.php:345 msgid "Show filters" msgstr "" #: inc/log.class.php:369 msgid "No historical matching your filters" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name #: inc/log.class.php:465 inc/projecttask.class.php:514 #: inc/ticket.class.php:4782 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s por %2$s" #: inc/log.class.php:705 msgid "Update of the field" msgstr "modificación do campo" #: inc/log.class.php:745 #, php-format msgid "Change %1$s to %2$s" msgstr "Cambiar %1$s a %2$s" #: inc/log.class.php:1001 msgid "Update a field" msgstr "" #: inc/log.class.php:1048 msgid "Lock the item" msgstr "Bloquear o elemento" #: inc/log.class.php:1052 msgid "Unlock the item" msgstr "Desbloquear o elemento" #: inc/log.class.php:1060 msgid "Add a component" msgstr "" #: inc/log.class.php:1064 msgid "Change a component" msgstr "" #: inc/log.class.php:1068 msgid "Delete a component" msgstr "" #: inc/log.class.php:1072 msgid "Lock a component" msgstr "" #: inc/log.class.php:1076 msgid "Unlock a component" msgstr "" #: inc/log.class.php:1080 msgid "Install a software" msgstr "" #: inc/log.class.php:1084 msgid "Uninstall a software" msgstr "" #: inc/log.class.php:1088 msgid "Disconnect an item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1096 msgid "Add a link with an item" msgstr "Engade a ligazón con este elemento" #: inc/log.class.php:1100 msgid "Update a link with an item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1104 msgid "Delete a link with an item" msgstr "Eliminar ligazón cun elemento" #: inc/log.class.php:1108 msgid "Lock a link with an item" msgstr "Bloquear ligazón cun elemento" #: inc/log.class.php:1112 msgid "Unlock a link with an item" msgstr "Desbloquear ligazón cun elemento" #: inc/log.class.php:1120 msgid "Update an item" msgstr "Actualiza un elemento" #: inc/log.class.php:1124 msgid "Delete an item" msgstr "Elimina o elemento" #: inc/log.class.php:1128 msgid "Lock an item" msgstr "Bloquea o elemento" #: inc/log.class.php:1132 msgid "Unlock an item" msgstr "Desbloquea o elemento" #: inc/mailcollector.class.php:253 msgid "Email address" msgstr "Direción de correo" #: inc/mailcollector.class.php:259 inc/mailcollector.class.php:381 #: inc/mailcollector.class.php:523 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77 msgid "Connection errors" msgstr "Erros de conexión" #: inc/mailcollector.class.php:281 msgid "Use Kerberos authentication" msgstr "Utilizar autenticación Kerberos" #: inc/mailcollector.class.php:287 inc/mailcollector.class.php:507 msgid "Accepted mail archive folder (optional)" msgstr "Cartafol de arquivo de correo aceptado (opcional)" #: inc/mailcollector.class.php:293 inc/mailcollector.class.php:515 msgid "Refused mail archive folder (optional)" msgstr "Cartafol de arquivo de correo rexeitado (opcional)" #: inc/mailcollector.class.php:301 inc/mailcollector.class.php:482 msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver" msgstr "Tamaño máximo de cada arquivo importado polo recolector de correos" #: inc/mailcollector.class.php:306 msgid "Use mail date, instead of collect one" msgstr "Utilizar a data da mensaxe, no canto da de recollida" #: inc/mailcollector.class.php:311 msgid "Use Reply-To as requester (when available)" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:407 #, php-format msgid "No child found for folder '%s'." msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:425 msgctxt "button" msgid "Get email tickets now" msgstr "Recuperar agora" #: inc/mailcollector.class.php:626 #, php-format msgid "Email %s not found. Impossible import." msgstr "Non se atopou o correo %s. Non se puido importar. " #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d, %4$d and %5$d are number of messages #: inc/mailcollector.class.php:781 #, php-format msgid "" "Number of messages: available=%1$d, retrieved=%2$d, refused=%3$d, " "errors=%4$d, blacklisted=%5$d" msgstr "" "Número de mensaxes: dispoñibles=%1$d, recuperados=%2$d, rexeitados=%3$d, " "erros=%4$d, lista negra=%5$d" #: inc/mailcollector.class.php:790 msgid "Could not connect to mailgate server" msgstr "Non se puido conectar co servidor de correo" #. TRANS: %s is the ID of the mailgate #: inc/mailcollector.class.php:801 #, php-format msgid "Could not find mailgate %d" msgstr "Non se atopou o servidor de correo %d" #. TRANS: %s is a directory #: inc/mailcollector.class.php:859 #, php-format msgid "%s is not writable" msgstr "%s non permite a escritura" #: inc/mailcollector.class.php:1628 msgid "Too large attached file" msgstr "Ficheiro adxunto demasiado grande" #: inc/mailcollector.class.php:1636 msgid "Invalid attached file" msgstr "Ficheiro adxunto inválido" #. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver #: inc/mailcollector.class.php:1737 #, php-format msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s" msgstr "Configuración incorrecta para o cartafol %1$s no recolector %2$s" #: inc/mailcollector.class.php:1759 msgid "Retrieve email (Mails receivers)" msgstr "Recupera correos electrónicos (Recolectores de correo)" #: inc/mailcollector.class.php:1760 msgid "Number of emails to retrieve" msgstr "Número de mensaxes a recuperar" #: inc/mailcollector.class.php:1763 msgid "Send alarms on receiver errors" msgstr "Envía alertas ao recolector de erros" #: inc/mailcollector.class.php:1919 msgid "" "Your email could not be processed.\n" "If the problem persists, contact the administrator" msgstr "" "O seu email non pode ser procesado.\n" "Se o problema persiste, contacte co administrador" #: inc/mailcollector.class.php:1930 msgid "List of not imported emails" msgstr "Listado de correos non importados" #: inc/mailcollector.class.php:1942 #, php-format msgid "Receivers in error: %s" msgstr "Recolectores con erros: %s" #: inc/mailcollector.class.php:1986 msgid "No import" msgstr "Non se importou" #: inc/mailcollector.class.php:1988 #, php-format msgid "%s Mio" msgstr "%s MB" #: inc/massiveaction.class.php:132 msgid "No action available" msgstr "Non hai accións dispoñibles" #: inc/massiveaction.class.php:142 inc/massiveaction.class.php:152 #: inc/massiveaction.class.php:262 inc/massiveaction.class.php:807 msgid "Implementation error !" msgstr "Erro de implementación !" #: inc/massiveaction.class.php:255 msgid "No selected items" msgstr "Non se seleccionaron elementos" #: inc/massiveaction.class.php:269 msgid "Invalid process" msgstr "Proceso incorrecto" #: inc/massiveaction.class.php:450 inc/massiveaction.class.php:760 msgid "Select the type of the item on which applying this action" msgstr "Seleccione o tipo de elemento ao que se aplicará esta acción" #: inc/massiveaction.class.php:478 msgctxt "button" msgid "Add to transfer list" msgstr "Engadir á lista de transferencias" #: inc/massiveaction.class.php:525 msgctxt "button" msgid "Delete permanently but keep devices" msgstr "Eliminar permanentemente mais mantendo os dispositivos" #: inc/massiveaction.class.php:526 msgctxt "button" msgid "Delete permanently and remove devices" msgstr "Eliminar permanentemente incluidos os dispositivos" #: inc/massiveaction.class.php:558 msgctxt "button" msgid "Delete permanently the relation with selected elements" msgstr "Eliminar permanentemente a relación cos elemento seleccionados" #: inc/massiveaction.class.php:564 msgctxt "button" msgid "Delete permanently even if linked items" msgstr "Eliminar permanentemente até os elementos ligados" #: inc/massiveaction.class.php:747 msgid "Select the common field that you want to update" msgstr "Seleccione o campo común que quere actualizar" #: inc/massiveaction.class.php:749 msgid "Select the field that you want to update" msgstr "Seleccione o campo que quere actualizar" #: inc/massiveaction.class.php:1061 msgid "" "You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items" msgstr "" "Non podes borrar este elemento con accións masivas, porque ten sub-" "elementos." #: inc/massiveaction.class.php:1062 inc/massiveaction.class.php:1071 msgid "but you can do it by the form of the item" msgstr "mais podes facelo no formulario do elemento" #: inc/massiveaction.class.php:1070 msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items" msgstr "" "Non pode eliminar este elemento, porque está en uso por un ou máis elementos" #: inc/migration.class.php:238 msgid "default_value must be 0 or 1" msgstr "O valor por defecto debe ser 0 ou 1" #: inc/migration.class.php:273 msgid "default_value must be numeric" msgstr "O valor por defecto debe ser numérico" #: inc/migration.class.php:580 #, php-format msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!" msgstr "" #: inc/migration.class.php:582 inc/migration.class.php:584 msgid "ok" msgstr "" #: inc/migration.class.php:582 inc/migration.class.php:584 msgid "nok" msgstr "" #. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables' #. TRANS: %s is the table or item implied #: inc/migration.class.php:666 install/update_0723_078.php:48 #: install/update_0723_078.php:226 install/update_0723_078.php:754 #: install/update_0723_078.php:1419 install/update_0723_078.php:2301 #: install/update_0723_078.php:2381 install/update_0723_078.php:2592 #: install/update_0723_078.php:2598 install/update_0723_078.php:2686 #: install/update_0723_078.php:2738 install/update_0723_078.php:2750 #: install/update_0723_078.php:2981 install/update_0723_078.php:3042 #: install/update_0723_078.php:3056 install/update_0723_078.php:3100 #: install/update_0723_078.php:3184 install/update_0723_078.php:3402 #: install/update_0723_078.php:3861 install/update_0723_078.php:3865 #: install/update_0723_078.php:4029 install/update_0723_078.php:4799 #: install/update_0723_078.php:4817 install/update_0723_078.php:4879 #: install/update_0723_078.php:4904 install/update_0723_078.php:4941 #: install/update_0723_078.php:4981 install/update_0723_078.php:5001 #: install/update_0723_078.php:5021 install/update_0723_078.php:5040 #: install/update_0723_078.php:5060 install/update_0723_078.php:5076 #: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199 #: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360 #: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576 #: install/update_0803_083.php:75 install/update_0803_083.php:243 #: install/update_0803_083.php:245 install/update_0803_083.php:273 #: install/update_0803_083.php:436 install/update_0803_083.php:459 #: install/update_0803_083.php:489 install/update_0803_083.php:625 #: install/update_0803_083.php:636 install/update_0803_083.php:710 #: install/update_0803_083.php:756 install/update_0831_0833.php:64 #: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482 #: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690 #: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898 #: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126 #: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235 #: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281 #: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382 #: install/update_0831_084.php:2442 install/update_084_085.php:1075 #: install/update_084_085.php:1861 #, php-format msgid "Change of the database layout - %s" msgstr "Cambiar a disposición da base de datos - %s" #: inc/migration.class.php:672 #, php-format msgid "Adding fulltext indices - %s" msgstr "" #: inc/migration.class.php:681 #, php-format msgid "Adding unicity indices - %s" msgstr "" #: inc/migration.class.php:721 inc/software.class.php:1104 #: install/update.php:86 msgid "Task completed." msgstr "Traballo rematado." #: inc/migration.class.php:743 #, php-format msgid "Automatically generated by GLPI %s" msgstr "Xerado automaticamente por GLPI %s" #. TRANS: %s is the table or item to migrate #. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link' #. TRANS: %s is the table or item to migrate #: inc/migration.class.php:800 install/update_0723_078.php:2668 #: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096 #: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5635 #: install/update_078_0781.php:47 install/update_0782_080.php:780 #: install/update_0782_080.php:939 install/update_0782_080.php:1137 #: install/update_0782_080.php:1478 install/update_0803_083.php:427 #: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814 #: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988 #: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044 #: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241 #: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667 #: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378 #: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442 #: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527 #: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835 #: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920 #: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050 #: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133 #: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199 #: install/update_0831_084.php:2409 install/update_084_0841.php:111 #: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128 #: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473 #: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499 #: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694 #: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849 #: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335 #: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408 #: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504 #: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695 #: install/update_084_085.php:2810 install/update_0841_0843.php:149 #: install/update_0843_0844.php:113 install/update_085_0853.php:133 #: install/update_0855_090.php:85 install/update_0905_91.php:712 #: install/update_91_92.php:1103 #, php-format msgid "Data migration - %s" msgstr "Migración de datos - %s" #: inc/migration.class.php:927 #, php-format msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s" msgstr "" #: inc/migration.class.php:976 #, php-format msgid "Configuration values added for %1$s." msgstr "" #: inc/monitor.class.php:269 inc/peripheral.class.php:266 #: inc/phone.class.php:259 inc/printer.class.php:366 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107 msgid "Management type" msgstr "Tipo de xestión" #: inc/monitor.class.php:304 inc/monitor.class.php:523 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" #: inc/monitor.class.php:307 inc/monitor.class.php:531 msgid "Speakers" msgstr "Altofalantes" #: inc/monitor.class.php:312 inc/monitor.class.php:539 msgid "Sub-D" msgstr "Sub-D" #: inc/monitor.class.php:315 inc/monitor.class.php:547 msgid "BNC" msgstr "BNC" #: inc/monitor.class.php:320 inc/monitor.class.php:555 msgid "DVI" msgstr "DVI" #: inc/monitor.class.php:323 inc/monitor.class.php:563 msgid "Pivot" msgstr "Pivote" #: inc/monitor.class.php:327 inc/monitor.class.php:571 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #: inc/monitor.class.php:330 inc/monitor.class.php:579 msgid "DisplayPort" msgstr "DisplayPort" #: inc/netpoint.class.php:95 #, php-format msgid "%1$s adds several netpoints" msgstr "%1$s engade varios puntos de rede" #: inc/netpoint.class.php:315 inc/netpoint.class.php:374 #, php-format msgid "Network outlets for %s" msgstr "Rosetas para %s" #: inc/networkalias.class.php:54 msgid "Network alias" msgid_plural "Network aliases" msgstr[0] "Alias de rede" msgstr[1] "Alias de rede" #: inc/networkalias.class.php:282 msgid "Add a network alias" msgstr "Engadir un alias de rede" #: inc/networkalias.class.php:401 inc/ruleimportcomputer.class.php:96 msgid "Computer's name" msgstr "Nome do computador" #: inc/networkequipment.class.php:389 msgid "" "The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated " "network port" msgstr "" "O enderezo MAC e a IP do equipamento foron incluídos nun porto de rede " "agregado" #: inc/networkname.class.php:151 msgid "" "IP network is not included in the database. However, you can see current " "available networks." msgstr "" "A rede IP non está incluída na base de datos. Porén, pode ver as redes " "actualmente dispoñíbeis." #: inc/networkname.class.php:417 msgid "" "Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage " "them." msgstr "" "Varios nomes de rede dispoñibles! Vai á aba 'Nome de rede' e xestiónaas." #: inc/networkname.class.php:693 msgid "Add a network name" msgstr "Engadir un nome de rede" #: inc/networkname.class.php:698 msgid "Not associated" msgstr "Non asociado" #: inc/networkname.class.php:711 msgid "Create a new network name" msgstr "Crear un novo nome de rede" #: inc/networkname.class.php:802 msgid "No network name found" msgstr "Non se atopou o nome da rede" #: inc/networkportaggregate.class.php:45 msgid "Aggregation port" msgstr "Porto de agregación" #: inc/networkportaggregate.class.php:94 inc/networkportalias.class.php:92 #: inc/networkportinstantiation.class.php:640 msgid "Origin port" msgstr "Porto de orixe" #: inc/networkportalias.class.php:44 msgid "Alias port" msgstr "Alias de porto" #: inc/networkport.class.php:469 msgid "Global displays" msgstr "Vistas xerais" #: inc/networkport.class.php:472 inc/networkport.class.php:478 #: inc/networkport.class.php:625 msgid "Internet information" msgstr "Información de Internet" #: inc/networkport.class.php:476 msgid "Common options" msgstr "Opcións comúns" #: inc/networkport.class.php:538 msgid "Network port type to be added" msgstr "Tipo de porto de rede a engadir" #: inc/networkport.class.php:552 msgid "Add several ports" msgstr "Engadir varios portos" #: inc/networkport.class.php:589 #, php-format msgid "%1$s: %2$d" msgstr "%1$s: %2$d" #: inc/networkport.class.php:636 inc/networkport.class.php:723 msgid "Network ports waiting for manual migration" msgstr "Portos de rede agardando pola migración manual" #: inc/networkport.class.php:807 msgid "No network port found" msgstr "Ningún porto de rede atopado" #: inc/networkport.class.php:872 inc/networkport.class.php:878 #: inc/networkport.class.php:1025 msgid "Port number" msgid_plural "Ports number" msgstr[0] "Número de porto" msgstr[1] "Números de porto" #: inc/networkport.class.php:937 inc/networkport.class.php:1041 msgid "Network port type" msgstr "Tipo de porto de rede" #: inc/networkport.class.php:988 msgid "Dissociate a VLAN" msgstr "Desasociar unha VLAN" #: inc/networkportdialup.class.php:44 msgid "Connection by dial line - Dialup Port" msgstr "Conexión por marcado telefónico - RTB " #: inc/networkportdialup.class.php:56 inc/networkportdialup.class.php:81 #: inc/networkportethernet.class.php:110 inc/networkportethernet.class.php:126 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:112 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:127 msgid "Connected to" msgstr "Conectado a" #: inc/networkportethernet.class.php:43 msgid "Ethernet port" msgstr "Porto Ethernet" #: inc/networkportethernet.class.php:87 inc/networkportethernet.class.php:132 #: inc/networkportethernet.class.php:199 msgid "Ethernet port type" msgstr "Tipo de porto Ethernet" #: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:131 #: inc/networkportethernet.class.php:208 msgid "Ethernet port speed" msgstr "Velocidade do porto Ethernet" #: inc/networkportethernet.class.php:227 msgid "Twisted pair (RJ-45)" msgstr "Par trenzado (RJ-45)" #: inc/networkportethernet.class.php:228 msgid "Multimode fiber" msgstr "Fibra multimodo" #: inc/networkportethernet.class.php:229 msgid "Single mode fiber" msgstr "Fibra monomodo" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportethernet.class.php:254 inc/networkportethernet.class.php:300 #: inc/networkportethernet.class.php:301 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:229 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:275 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:276 #, php-format msgid "%d Gbit/s" msgstr "%d Gbit/s" #. TRANS: %f is the speed #: inc/networkportethernet.class.php:260 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:235 #, php-format msgid "%.1f Gbit/s" msgstr "%.1f Gbit/s" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportethernet.class.php:264 inc/networkportethernet.class.php:297 #: inc/networkportethernet.class.php:298 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:239 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:272 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:273 #, php-format msgid "%d Mbit/s" msgstr "%d Mbit/s" #: inc/networkportethernet.class.php:370 msgid "Ethernet outlet" msgstr "" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:46 msgid "Fiber channel port" msgstr "Porto de Fiber Channel" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:92 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:133 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:199 msgid "World Wide Name" msgstr "World Wide Name" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:95 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:132 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:207 msgid "Fiber channel port speed" msgstr "Velocidade do porto Fiber channel" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:339 msgid "Network fiber outlet" msgstr "" #: inc/networkportinstantiation.class.php:84 msgid "No options available for this port type." msgstr "Non hai opcións dispoñibles para este tipo de porto." #: inc/networkportinstantiation.class.php:129 #: inc/networkportinstantiation.class.php:157 msgid "Virtual ports" msgstr "Portos virtuais" #: inc/networkportinstantiation.class.php:131 msgid "Opposite link" msgstr "Conexión no outro extremo" #: inc/networkportinstantiation.class.php:230 msgid "Local network port" msgstr "Porto de rede local" #: inc/networkportinstantiation.class.php:299 msgid "this port" msgstr "este porto" #: inc/networkportinstantiation.class.php:532 msgid "No network card available" msgstr "Non hai tarxeta de rede dispoñible" #: inc/networkportinstantiation.class.php:535 msgid "Equipment without network card" msgstr "Equipamento sen tarxetas de rede" #: inc/networkportinstantiation.class.php:578 msgid "item not linked to an object" msgstr "Elemento non conectado cun obxecto" #. TRANS: %1$s and %2$s are links #: inc/networkportinstantiation.class.php:784 #: inc/networkportinstantiation.class.php:805 inc/savedsearch.class.php:978 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: inc/networkportinstantiation.class.php:803 inc/profile.class.php:537 msgid "Without name" msgstr "Sen nome" #: inc/networkportinstantiation.class.php:812 msgid "Not connected." msgstr "Non conectado" #: inc/networkportlocal.class.php:47 msgid "Local loop port" msgstr "Bucle local de porto" #: inc/networkportmigration.class.php:51 msgid "Network port migration" msgstr "Migración de porto de rede" #: inc/networkportmigration.class.php:111 msgid "Undefined interface" msgstr "Interface non definida" #: inc/networkportmigration.class.php:113 msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)" msgstr "Rede incorrecta (definida anteriormente ou con enderezos incorrectos)" #: inc/networkportmigration.class.php:115 msgid "Gateway not include inside the network" msgstr "Pasarela" #: inc/networkportmigration.class.php:197 #: inc/networkportmigration.class.php:323 msgid "Transform this network port to" msgstr "Convertir este porto de rede a" #: inc/networkportmigration.class.php:211 #, php-format msgid "Network port information conflicting with %s" msgstr "A información do porto de rede está en conflicto con %s" #: inc/networkportmigration.class.php:214 msgid "Invalid address or netmask" msgstr "Enderezo ou máscara de rede incorrectas" #: inc/networkportmigration.class.php:216 msgid "No conflicting network" msgstr "Non hai redes incompatibles" #: inc/networkportmigration.class.php:219 msgid "you may have to add a network" msgstr "Poderías ter que engadir unha rede" #: inc/networkportmigration.class.php:229 #, php-format msgid "Append a correct gateway to the network %s" msgstr "Engade unha pasarela correcta á rede %s" #: inc/networkportmigration.class.php:231 msgid "Unknown network" msgstr "Rede descoñecida" #: inc/networkportmigration.class.php:232 msgid "Add a network" msgstr "Engade unha rede" #: inc/networkportmigration.class.php:246 msgid "Add a correct IP to the network port" msgstr "Engadir a IP correcta ao porto de rede" #: inc/networkportmigration.class.php:248 msgid "Unknown network port" msgstr "Porto de rede descoñecido" #: inc/networkportmigration.class.php:255 msgid "I don't understand why this migration error is not deleted." msgstr "Non entendo porque ese erro de migración non é eliminado" #: inc/networkportmigration.class.php:257 #: inc/networkportmigration.class.php:263 msgid "You can delete this migration error" msgstr "Podes eliminar o erro de migración" #: inc/networkportmigration.class.php:261 msgid "At all events" msgstr "A todos os eventos" #: inc/networkportmigration.class.php:271 msgid "Original network port information" msgstr "Información orixinal do porto de rede" #: inc/networkportmigration.class.php:283 #: inc/networkportmigration.class.php:440 msgid "Network address" msgstr "Enderezo de rede" #: inc/networkportmigration.class.php:304 msgid "Unknown interface" msgstr "Interface descoñecida" #: inc/networkport_vlan.class.php:130 inc/networkport_vlan.class.php:162 #: inc/networkport_vlan.class.php:272 inc/vlan.class.php:154 msgid "Tagged" msgstr "Etiquetado" #: inc/networkportwifi.class.php:44 msgid "Wifi port" msgstr "Portos WiFi" #: inc/networkportwifi.class.php:67 inc/networkportwifi.class.php:100 #: inc/networkportwifi.class.php:150 msgid "Wifi mode" msgstr "Modo WiFi" #: inc/networkportwifi.class.php:74 inc/networkportwifi.class.php:101 #: inc/networkportwifi.class.php:159 msgid "Wifi protocol version" msgstr "Versión do protocolo WiFi" #: inc/networkportwifi.class.php:99 inc/networkportwifi.class.php:256 #: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #. TRANS: Always plural #: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:183 msgid "Note" msgid_plural "Notes" msgstr[0] "Nota" msgstr[1] "Notas" #: inc/notepad.class.php:253 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449 msgid "Last updater" msgstr "Ultimo actualizador" #: inc/notepad.class.php:336 #, php-format msgid "Last update by %1$s on %2$s" msgstr "Última actualización por %1$s o %2$s" #: inc/notepad.class.php:342 #, php-format msgid "Create by %1$s on %2$s" msgstr "Creado por %1$s o %2$s" #: inc/notificationajax.class.php:90 msgid "Error inserting browser notification to queue" msgstr "" #: inc/notificationajax.class.php:96 #, php-format msgid "A browser notification to %s was added to queue" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:43 msgid "Browser followups configuration" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:48 msgid "Enable followups from browser" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:65 msgid "Browser notification" msgid_plural "Browser notifications" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:70 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:71 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:72 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:73 msgid "Sound" msgstr "Son" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:77 msgid "Default notification sound" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:87 msgid "Time to check for new notifications (in seconds)" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:96 msgid "URL of the icon" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:103 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:240 msgid "Notifications are disabled." msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:105 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:242 msgid "See configuration" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:109 msgid "Send a test browser notification to you" msgstr "" #: inc/notification.class.php:165 inc/notification.class.php:352 #: inc/notificationevent.class.php:202 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:153 #: inc/notificationtemplate.class.php:56 inc/queuednotification.class.php:344 #: inc/queuednotification.class.php:678 msgid "Notification template" msgid_plural "Notification templates" msgstr[0] "Modelo de notificación" msgstr[1] "Modelos de notificacións" #: inc/notification.class.php:323 inc/notificationevent.class.php:43 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:149 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75 #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:174 #: inc/notificationtargetproject.class.php:559 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:456 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:148 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:102 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87 #: inc/notificationtargetuser.class.php:112 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:354 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Evento" msgstr[1] "Eventos" #: inc/notification.class.php:335 inc/notificationtarget.class.php:1400 msgid "Notification method" msgstr "Modo de notificación" #: inc/notification.class.php:547 inc/notification.class.php:563 msgid "Field itemtype is mandatory" msgstr "O campo itemtype é obrigatorio" #: inc/notificationevent.class.php:169 #, php-format msgid "Unable to send notification using %1$s" msgstr "" #: inc/notificationevent.class.php:203 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:310 #: inc/queuednotification.class.php:353 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: inc/notificationeventmailing.class.php:253 #: inc/notificationmailing.class.php:97 #, php-format msgid "Original email address was %1$s" msgstr "" #: inc/notificationeventmailing.class.php:264 msgid "Error in sending the email" msgstr "Erro no envío do correo electrónico" #: inc/notificationeventmailing.class.php:271 #, php-format msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s" msgstr "" #: inc/notificationeventmailing.class.php:272 #, php-format msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining" msgstr "" #: inc/notificationeventmailing.class.php:280 #, php-format msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s" msgstr "" #: inc/notificationeventmailing.class.php:300 #, php-format msgid "An email was sent to %s" msgstr "Correo de seguimento enviado a %s" #: inc/notificationmailing.class.php:91 msgid "This is a test email." msgstr "Esta é a mensaxe de proba do correo electrónico." #: inc/notificationmailing.class.php:101 msgid "Mail test" msgstr "Proba de correo electrónico" #: inc/notificationmailing.class.php:105 msgid "Failed to send test email to administrator" msgstr "Erro no envío de mensaxe de proba ao administrador" #: inc/notificationmailing.class.php:110 msgid "Test email sent to administrator" msgstr "Mensaxe de proba enviado ao administrador" #: inc/notificationmailing.class.php:160 msgid "Error inserting email to queue" msgstr "Erro engadindo o correo á cola" #: inc/notificationmailing.class.php:166 #, php-format msgid "An email to %s was added to queue" msgstr "Engadiuse na cola, un correo dirixido a %s " #: inc/notificationmailingsetting.class.php:43 msgid "Email followups configuration" msgstr "Configuración do seguimento por correo electrónico" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:48 msgid "Enable followups via email" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:68 msgid "Email notification" msgid_plural "Email notifications" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:87 msgid "From email" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "Address to use in from for sent emails." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "If not set, main or entity administrator email will be used." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:95 msgid "From name" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "Name to use in from for sent emails." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "If not set, main or entity administrator name will be used." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:103 msgid "Reply-to address" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 msgid "Optionnal reply to address." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:234 msgid "If not set, main administrator email will be used." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:112 #: inc/queuednotification.class.php:271 inc/queuednotification.class.php:720 msgid "Reply-to name" msgstr "Nome para Reply-to" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 msgid "Optionnal reply to name." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 msgid "If not set, main administrator name will be used." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:121 msgid "Add documents into ticket notifications" msgstr "Engadir documento nas notificacións das peticións" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:138 msgid "Way of sending emails" msgstr "Xeito de envío de correos electrónicos" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:139 inc/plugin.class.php:1362 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:140 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:141 msgid "SMTP+SSL" msgstr "SMTP+SSL" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:142 msgid "SMTP+TLS" msgstr "SMTP+TLS" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:147 msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system." msgstr "A función de mail PHP non existe ou está desactivada no seu sistema." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:148 msgid "The use of a SMTP is needed." msgstr "É imprescindible utilizar un servidor SMTP." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:174 msgid "Max. delivery retries" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:180 msgid "Try to deliver again in (minutes)" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:201 msgid "Check certificate" msgstr "Comprobar certificado" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:212 msgid "SMTP host" msgstr "Servidor SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:222 msgid "SMTP login (optional)" msgstr "Login SMTP (opcional)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:226 msgid "SMTP password (optional)" msgstr "Contrasinal SMTP (opcional)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 msgid "Email sender" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:234 msgid "May be required for some mails providers." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:247 msgid "Send a test email to the administrator" msgstr "Realizar un envío de mensaxe de proba ao administrador" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:147 msgid "Template" msgid_plural "Templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130 msgid "Add a template" msgstr "" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168 msgid "No template selected" msgstr "" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:380 msgid "Browser" msgstr "" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:95 msgid "Notifications configuration" msgstr "" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:97 msgid "You must enable at least one notification mode." msgstr "" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:100 msgid "Enable followup" msgstr "" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:161 msgid "" "Unable to configure notifications: please configure at least one followup " "type using the above configuration." msgstr "" #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47 msgid "Cartridges alarm" msgstr "Alerta de cartuchos" #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84 msgid "Remaining" msgstr "Restante" #: inc/notificationtargetchange.class.php:52 msgid "New change" msgstr "Novo cambio" #: inc/notificationtargetchange.class.php:53 msgid "Update of a change" msgstr "Actualización dun cambio" #: inc/notificationtargetchange.class.php:54 msgid "Change solved" msgstr "Cambio resolto" #: inc/notificationtargetchange.class.php:57 msgid "Closure of a change" msgstr "Feche dun cambio" #: inc/notificationtargetchange.class.php:58 msgid "Deleting a change" msgstr "Eliminación dun cambio" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetchange.class.php:213 #: inc/notificationtargetticket.class.php:472 #, php-format msgid "An approval request has been submitted by %s" msgstr "%s enviou unha solicitude de validación" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetchange.class.php:218 #: inc/notificationtargetticket.class.php:476 #, php-format msgid "An answer to an an approval request was produced by %s" msgstr "%s respondeu á solicitude de aprobación" #: inc/notificationtargetchange.class.php:295 #: inc/notificationtargetticket.class.php:653 msgid "Decision-maker" msgstr "Tomador de decisións" #: inc/notificationtargetchange.class.php:309 #: inc/notificationtargetticket.class.php:666 msgid "A validation request has been submitted" msgstr "Enviouse unha solicitude de validación" #: inc/notificationtargetchange.class.php:311 #: inc/notificationtargetticket.class.php:668 msgid "An answer to a validation request was produced" msgstr "Respondeuse a unha solicitude de validación" #: inc/notificationtarget.class.php:835 msgid "Manager of group" msgstr "Director de grupo" #: inc/notificationtarget.class.php:839 msgid "Group except manager users" msgstr "Grupo agás usuarios directores" #: inc/notificationtarget.class.php:859 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: inc/notificationtarget.class.php:861 msgid "Entity administrator" msgstr "Administrador da entidade" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117 msgid "New user in requesters" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118 msgid "New group in requesters" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119 msgid "New user in observers" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120 msgid "New group in observers" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121 msgid "New user in assignees" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122 msgid "New group in assignees" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123 msgid "New supplier in assignees" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124 msgid "New task" msgstr "Nova tarefa" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125 msgid "Update of a task" msgstr "Actualización da tarefa" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126 msgid "Deletion of a task" msgstr "Supresión dunha tarefa" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127 msgid "New followup" msgstr "Novo seguimento" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128 msgid "Update of a followup" msgstr "Actualización do seguimento" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129 msgid "Deletion of a followup" msgstr "Borrado de seguimento" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:715 msgid "Former technician in charge of the ticket" msgstr "Técnico anteriormente encargado da petición" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:725 msgid "Manager of the group in charge of the ticket" msgstr "Director do grupo a cargo da petición" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:727 msgid "Group in charge of the ticket except manager users" msgstr "Grupo a cargo da petición agás directores" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:728 msgid "Requester group manager" msgstr "Grupo de solicitantes sen director" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:730 msgid "Requester group except manager users" msgstr "Grupo de solicitantes agás usuarios directores" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:735 msgid "Technician in charge of the ticket" msgstr "Técnico a cargo da petición" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:58 msgid "Hardware user" msgstr "Usuario do hardware" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:742 msgid "Watcher group manager" msgstr "Director do grupo de vixiantes" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:744 msgid "Watcher group except manager users" msgstr "Grupo de vixiantes agás usuarios directores" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56 msgid "Technician in charge of the task" msgstr "Técnico a cargo da tarefa" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755 msgid "Task author" msgstr "Autor da tarefa" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:761 msgid "Followup author" msgstr "Autor do seguimento" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1425 msgid "Requester ID" msgstr "ID de solicitante" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1427 #: inc/ruleticket.class.php:373 msgid "Requester location" msgstr "Localización de solicitante" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1435 msgid "Supplier ID" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450 msgid "Assigned to technicians" msgstr "Asignado aos técnicos" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455 msgid "Assigned to groups" msgstr "Asignado ao grupo" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1466 msgid "Number of unresolved items" msgstr "Número de elementos sen resolver" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472 #: inc/notificationtargetproject.class.php:595 msgid "Number of costs" msgstr "Número de custos" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497 msgid "Category id" msgstr "Id de categoría" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499 msgid "Category comment" msgstr "Comentario da categoría" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501 msgid "User assigned to task" msgstr "Usuario asignado a tarefa" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502 msgid "Group assigned to task" msgstr "Grupo asignado a tarefa" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553 msgid "No defined category" msgstr "Non hai categoría asignada" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566 msgid "Web link to approval the solution" msgstr "Ligazón web á aprobación da solución" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584 #: inc/notificationtargetproject.class.php:651 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526 msgid "Download URL" msgstr "URL de descarga" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613 #: inc/notificationtargetticket.class.php:802 msgid "Status value in database" msgstr "Valor do estado na base de datos" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47 msgid "Consumables alarm" msgstr "Alerta de consumibles" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:46 msgid "End of contract" msgstr "Caducidade de contrato" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:49 msgid "Periodicity notice" msgstr "Aviso previo periódico" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:57 msgid "Contracts alarm" msgstr "Alerta de contratos" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:119 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:157 msgid "Contract expired since the" msgstr "Contrato vencido desde o" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:123 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:158 msgid "Contract with notice since the" msgstr "Contrato en preaviso desde o" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:128 msgid "Contract reached the end of a period since the" msgstr "Contrato na fin do período desde" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:133 msgid "Contract with notice for the current period since the" msgstr "Contrato con aviso previo para o período actual dende o " #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99 msgid "" "The following automatic actions are in error. They require intervention." msgstr "Erro nas seguintes tarefas programadas. Require intervención" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55 msgid "Desynchronization SQL replica" msgstr "Des-sincronización da réplica SQL" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62 msgid "Can't connect to the database." msgstr "Imposible conectarse á base de datos." #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91 msgid "Slave database out of sync!" msgstr "Base de datos escrava desincronizada!" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93 msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:" msgstr "A base de datos escrava está desincronizada. A diferenza é de:" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85 msgid "Alert on duplicate record" msgstr "Alerta sobre rexistro duplicado" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66 msgid "Item successfully added but duplicate record on" msgstr "Artigo engadido con éxito, pero rexistro duplicado en" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80 msgid "Doer" msgstr "Autor da acción" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81 msgid "Intended action" msgstr "Acción requirida" #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46 msgid "Receiver errors" msgstr "Erros do recopilador" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52 msgid "Unlock Item Request" msgstr "Desbloquear a solicitude de elemento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59 msgid "Item Name" msgstr "Nombre de elemento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60 msgid "Item ID" msgstr "ID de elemento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61 msgid "Item Type" msgstr "Tipo de elemento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62 msgid "Lock date" msgstr "Bloqueo de data" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63 msgid "Lastname of locking user" msgstr "Apelido do usuario bloqueador" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64 msgid "Firstname of locking user" msgstr "Nome do usuario bloqueador" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65 msgid "Requester Lastname" msgstr "Apelido do solicitante" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66 msgid "Requester Firstname" msgstr "Nome do solicitante" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67 msgid "Item URL" msgstr "URL do elemento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82 msgid "Locking User" msgstr "Usuario bloqueador" #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:47 msgid "Planning recall" msgstr "Planificación de retirada" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:50 msgid "New problem" msgstr "Novo problema" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:51 msgid "Update of a problem" msgstr "Actualizar o problema" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:52 msgid "Problem solved" msgstr "Problema resolto" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:53 msgid "Closure of a problem" msgstr "Feche de problema" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:54 msgid "Deleting a problem" msgstr "A eliminar un problema" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:198 inc/problem.class.php:492 #: inc/problem.class.php:1286 msgid "Causes" msgstr "Motivos" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/problem.class.php:501 #: inc/problem.class.php:1297 msgid "Symptoms" msgstr "Síntomas" #: inc/notificationtargetproject.class.php:50 msgid "New project" msgstr "Novo proxecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:51 msgid "Update of a project" msgstr "Actualización dun proxecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:52 msgid "Deletion of a project" msgstr "Eliminación dun proxecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:61 #: inc/notificationtargetproject.class.php:573 inc/project.class.php:623 #: inc/project.class.php:885 msgid "Manager group" msgstr "Grupo de directores" #: inc/notificationtargetproject.class.php:62 msgid "Manager of manager group" msgstr "Director do gupo de directores" #: inc/notificationtargetproject.class.php:64 msgid "Manager group except manager users" msgstr "Grupo de directores agás usuarios directores" #: inc/notificationtargetproject.class.php:65 msgid "User of project team" msgstr "Usuario do equipo de proxecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:66 msgid "Group of project team" msgstr "Grupo do equipo de proxecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:67 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64 msgid "Manager of group of project team" msgstr "Director do grupo do equipo de proxecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:69 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66 msgid "Group of project team except manager users" msgstr "Grupo do equipo de proxecto agás usuarios directores" #: inc/notificationtargetproject.class.php:70 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67 msgid "Contact of project team" msgstr "Contacto do equipo de proxecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:71 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68 msgid "Supplier of project team" msgstr "Fornecedor do equipo de proxecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:561 inc/project.class.php:527 #: inc/project.class.php:1194 msgid "Code" msgstr "Código" #: inc/notificationtargetproject.class.php:566 #: inc/notificationtargetproject.class.php:590 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:463 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487 inc/project.class.php:632 #: inc/project.class.php:1263 inc/projecttask.class.php:567 #: inc/projecttask.class.php:849 inc/projecttask.class.php:962 #: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145 #: inc/projecttask_ticket.class.php:363 msgid "Planned start date" msgstr "Data de comezo prevista" #: inc/notificationtargetproject.class.php:567 #: inc/notificationtargetproject.class.php:591 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:464 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488 inc/project.class.php:640 #: inc/project.class.php:1273 inc/projecttask.class.php:581 #: inc/projecttask.class.php:857 inc/projecttask.class.php:963 #: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161 #: inc/projecttask_ticket.class.php:364 msgid "Planned end date" msgstr "Hora de finalización prevista" #: inc/notificationtargetproject.class.php:568 #: inc/notificationtargetproject.class.php:592 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:465 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:659 #: inc/project.class.php:1267 inc/projecttask.class.php:573 #: inc/projecttask.class.php:865 inc/projecttasktemplate.class.php:76 #: inc/projecttasktemplate.class.php:153 msgid "Real start date" msgstr "Data real de inicio" #: inc/notificationtargetproject.class.php:569 #: inc/notificationtargetproject.class.php:593 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:466 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490 inc/project.class.php:667 #: inc/project.class.php:1277 inc/projecttask.class.php:586 #: inc/projecttask.class.php:873 inc/projecttasktemplate.class.php:82 #: inc/projecttasktemplate.class.php:169 msgid "Real end date" msgstr "Data real de finalización" #: inc/notificationtargetproject.class.php:576 #: inc/notificationtargetproject.class.php:589 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:471 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486 inc/project.class.php:592 #: inc/project.class.php:1219 inc/projecttask.class.php:542 #: inc/projecttask.class.php:828 inc/projecttask.class.php:961 #: inc/projecttask.class.php:1621 inc/projecttasktemplate.class.php:67 #: inc/projecttasktemplate.class.php:129 inc/projecttask_ticket.class.php:362 msgid "Percent done" msgstr "Porcentaxe executado" #: inc/notificationtargetproject.class.php:577 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:472 inc/project.class.php:648 #: inc/project.class.php:1283 inc/projecttask.class.php:593 #: inc/projecttask.class.php:881 inc/projecttask.class.php:964 #: inc/projecttasktemplate.class.php:85 inc/projecttasktemplate.class.php:177 #: inc/projecttask_ticket.class.php:365 msgid "Planned duration" msgstr "Duración planificada" #: inc/notificationtargetproject.class.php:578 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:473 inc/project.class.php:675 #: inc/project.class.php:1290 inc/projecttask.class.php:610 #: inc/projecttask.class.php:894 inc/projecttask.class.php:965 #: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185 #: inc/projecttask_ticket.class.php:366 msgid "Effective duration" msgstr "Duración efectiva" #: inc/notificationtargetproject.class.php:580 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477 msgctxt "quantity" msgid "Number of team members" msgstr "Número de membros no equipo" #: inc/notificationtargetproject.class.php:665 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 #: inc/notificationtargetproject.class.php:705 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:575 msgid "Team member" msgid_plural "Team members" msgstr[0] "Membro do equipo" msgstr[1] "Membros do equipo" #: inc/notificationtargetproject.class.php:684 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561 #: inc/projectteam.class.php:70 msgid "Project team" msgid_plural "Project teams" msgstr[0] "Equipo de proxecto" msgstr[1] "Equipos de proxecto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52 msgid "New project task" msgstr "Nova tarefa de proxecto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53 msgid "Update of a project task" msgstr "Actualiza unha tarefa de proxecto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54 msgid "Deletion of a project task" msgstr "Eliminación dunha tarefa de proxecto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62 msgid "Project team user" msgstr "Usuario do equipo de proxecto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63 msgid "Project team group" msgstr "Grupo do equipo de proxecto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:458 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 inc/profile.class.php:939 #: inc/profile.class.php:944 inc/project.class.php:62 #: inc/projecttask.class.php:485 inc/projecttask.class.php:763 msgid "Project" msgid_plural "Projects" msgstr[0] "Proxecto" msgstr[1] "Proxectos" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:474 #: inc/projecttask.class.php:623 msgid "Tickets duration" msgstr "Duración das incidencias" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:45 msgid "New reservation" msgstr "Nova reserva" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:46 msgid "Update of a reservation" msgstr "Actualización da reserva" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:47 msgid "Deletion of a reservation" msgstr "Eliminación da reserva" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:48 msgid "Reservation expired" msgstr "Fin da reserva" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:147 msgid "URL of item reserved" msgstr "URL de elemento reservada" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:57 #, php-format msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:62 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:66 msgid "Private search alert" msgstr "" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106 msgid "Number of results" msgstr "" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:108 msgid "Load saved search" msgstr "" #: inc/notificationtargetticket.class.php:80 msgid "To answer by email, write above this line" msgstr "Para responder por email, escriba enriba desta liña" #: inc/notificationtargetticket.class.php:96 msgid "To answer by email, write under this line" msgstr "Para responder por email, escriba debaixo desta liña" #: inc/notificationtargetticket.class.php:144 msgid "Update of a ticket" msgstr "Actualización da petición" #: inc/notificationtargetticket.class.php:145 msgid "Ticket solved" msgstr "Petición resolta" #: inc/notificationtargetticket.class.php:146 msgid "Solution rejected" msgstr "Solución rexeitada" #: inc/notificationtargetticket.class.php:149 msgid "Closing of the ticket" msgstr "Peche da petición" #: inc/notificationtargetticket.class.php:150 msgid "Deletion of a ticket" msgstr "Supresión dunha petición" #: inc/notificationtargetticket.class.php:151 #: inc/notificationtargetticket.class.php:746 inc/ticket.class.php:6496 msgid "Not solved tickets" msgstr "Peticións sen resolver" #: inc/notificationtargetticket.class.php:152 msgid "Automatic reminders of SLAs" msgstr "Avisos automáticos de SLA" #: inc/notificationtargetticket.class.php:153 msgid "Automatic reminders of OLAs" msgstr "" #: inc/notificationtargetticket.class.php:155 msgid "Satisfaction survey answer" msgstr "Resposta da enquisa de satisfacción" #. TRANS: %s is the number of days before auto closing #: inc/notificationtargetticket.class.php:192 #: inc/notificationtargetticket.class.php:732 #, php-format msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day" msgid_plural "" "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days" msgstr[0] "" "Sen reposta, a petición será fechada automaticamente despois de %s día." msgstr[1] "" "Sen reposta, a petición será fechada automaticamente despois de %s días." #: inc/notificationtargetticket.class.php:575 #: inc/notificationtargetticket.class.php:577 #: inc/notificationtargetticket.class.php:580 inc/ruleticket.class.php:477 #: inc/ruleticket.class.php:485 inc/ruleticket.class.php:608 #: inc/ruleticket.class.php:616 inc/sla.class.php:53 inc/ticket.class.php:3082 #: inc/ticket.class.php:3090 inc/ticket.class.php:3104 #: inc/ticket.class.php:3117 msgid "SLA" msgstr "SLA (acordo de nivel de servizo)" #: inc/notificationtargetticket.class.php:583 #: inc/notificationtargetticket.class.php:586 inc/ola.class.php:51 #: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:501 #: inc/ruleticket.class.php:624 inc/ruleticket.class.php:632 #: inc/ticket.class.php:3133 inc/ticket.class.php:3141 #: inc/ticket.class.php:3155 inc/ticket.class.php:3168 msgid "OLA" msgstr "OLA" #: inc/notificationtargetticket.class.php:584 inc/ticket.class.php:2951 #: inc/ticket.class.php:3141 inc/ticket.class.php:4820 #: inc/ticket.class.php:4822 inc/ticket.class.php:6955 msgid "Internal time to own" msgstr "" #: inc/notificationtargetticket.class.php:587 inc/ticket.class.php:2915 #: inc/ticket.class.php:3155 inc/ticket.class.php:4832 #: inc/ticket.class.php:4834 inc/ticket.class.php:6971 msgid "Internal time to resolve" msgstr "" #: inc/notificationtargetticket.class.php:595 msgid "Location name" msgstr "Nome da localización" #: inc/notificationtargetticket.class.php:620 msgctxt "quantity" msgid "Number of linked tickets" msgstr "Número de peticións ligadas" #: inc/notificationtargetticket.class.php:633 msgid "Solution rejection comment" msgstr "Comentario ao rexeitamento da solución" #: inc/notificationtargetticket.class.php:634 msgid "Solution rejection date" msgstr "Data do rexeitamento da solución" #: inc/notificationtargetticket.class.php:680 msgid "Creation date of the satisfaction survey" msgstr "Data de creación da enquisa de satisfacción" #: inc/notificationtargetticket.class.php:681 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:154 msgid "Response date to the satisfaction survey" msgstr "Data da resposta da enquisa de satisfacción" #: inc/notificationtargetticket.class.php:683 msgid "Comments to the satisfaction survey" msgstr "Comentario á enquisa de satisfación" #: inc/notificationtargetticket.class.php:692 msgid "Survey type" msgstr "Tipo de enquisa" #: inc/notificationtargetticket.class.php:702 msgid "Invitation to fill out the survey" msgstr "Convite a completar a enquisa" #: inc/notificationtargetticket.class.php:714 #: inc/notificationtargetticket.class.php:728 #: inc/notificationtargetticket.class.php:757 #: inc/notificationtargetticket.class.php:760 #: inc/notificationtargetticket.class.php:763 #: inc/notificationtargetticket.class.php:766 #: inc/notificationtargetticket.class.php:769 inc/ticket.class.php:3285 #: inc/ticket.class.php:5234 msgid "Linked ticket" msgid_plural "Linked tickets" msgstr[0] "Petición ligada" msgstr[1] "Peticións ligadas" #: inc/notificationtargetticket.class.php:761 msgid "Link" msgstr "Ligazón" #: inc/notificationtargetuser.class.php:110 msgid "Token" msgstr "Token" #: inc/notificationtargetuser.class.php:122 msgid "You have been made a request to reset your account password." msgstr "Solicitaches resetear o seu contrasinal." #: inc/notificationtargetuser.class.php:124 msgid "Just follow this link (you have one day):" msgstr "Só tes que seguir este enlace (ten un día de validez):" #: inc/notificationtemplate.class.php:131 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: inc/notificationtemplate.class.php:255 #: inc/notificationtemplate.class.php:319 msgid "Automatically generated by GLPI" msgstr "" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50 msgid "Template translation" msgid_plural "Template translations" msgstr[0] "Tradución de modelo" msgstr[1] "Tradución de modelos" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:123 msgid "Show list of available tags" msgstr "Amosar lista de etiquetas dispoñibles" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:147 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:313 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:505 #: inc/queuednotification.class.php:299 inc/queuednotification.class.php:737 msgid "Email text body" msgstr "Corpo do correo electrónico en texto plano" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:148 msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)" msgstr "(deixar o campo en branco para ser xerado en HTML)" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:155 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:303 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:506 #: inc/queuednotification.class.php:289 inc/queuednotification.class.php:736 msgid "Email HTML body" msgstr "Corpo do correo electrónico HTML" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:226 msgid "Default translation" msgstr "Tradución por defecto" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:393 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:356 msgid "Possible values" msgstr "Valor(es) posible(s)" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:379 msgid "List of values" msgstr "Lista de valores" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:381 msgid "Single value" msgstr "valor único" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:453 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: inc/notimportedemail.class.php:62 msgid "Refused email" msgid_plural "Refused emails" msgstr[0] "Correo rexeitado" msgstr[1] "Correos electrónicos rexeitados" #: inc/notimportedemail.class.php:76 msgid "Delete emails" msgstr "Borrar correos" #: inc/notimportedemail.class.php:139 inc/rulemailcollector.class.php:92 msgid "From email header" msgstr "Cabeceira From Emisor" #: inc/notimportedemail.class.php:148 inc/rulemailcollector.class.php:96 msgid "To email header" msgstr "Cabeceira To Receptor" #: inc/notimportedemail.class.php:157 inc/rulemailcollector.class.php:83 msgid "Subject email header" msgstr "Cabeceira Subject Título" #: inc/notimportedemail.class.php:166 inc/rulemailcollector.class.php:74 #: inc/ruleticket.class.php:467 msgid "Mails receiver" msgstr "Recolector de correo" #: inc/notimportedemail.class.php:174 msgid "Message-ID email header" msgstr "Cabeceira Message-ID" #: inc/notimportedemail.class.php:192 inc/rulecollection.class.php:1255 msgid "Reason of rejection" msgstr "Razón do rexeitamento" #: inc/notimportedemail.class.php:239 msgid "Unable to affect the email to an entity" msgstr "Non se pode asociar o correo electrónico a unha entidade" #: inc/notimportedemail.class.php:240 msgid "Email not found. Impossible import" msgstr "A dirección de correo non existe. Imposible importala" #: inc/notimportedemail.class.php:242 msgid "Not enough rights" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:63 msgid "Object Lock" msgid_plural "Object Locks" msgstr[0] "Bloqueo de obxectos" msgstr[1] "Bloqueos de obxectos" #: inc/objectlock.class.php:152 inc/objectlock.class.php:240 msgid "Reload page?" msgstr "Recargar a páxina?" #: inc/objectlock.class.php:152 inc/objectlock.class.php:240 msgid "Item unlocked!" msgstr "Elemento bloqueado?" #: inc/objectlock.class.php:159 msgid "Item NOT unlocked!" msgstr "Elemento non bloqueado!" #: inc/objectlock.class.php:163 msgid "Unlock this item?" msgstr "Desbloquear este elemento?" #: inc/objectlock.class.php:174 msgid "Locked by you!" msgstr "Bloqueado por ti!" #: inc/objectlock.class.php:176 #, php-format msgid "Unlock %1s #%2s" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:207 msgid "Ask for unlock item?" msgstr "Solicitar o desbloqueo do elemento?" #: inc/objectlock.class.php:213 msgid "Request sent to" msgstr "Solicitude enviada a " #: inc/objectlock.class.php:257 msgid "Locked by " msgstr "Bloqueado por" #: inc/objectlock.class.php:261 msgid "Ask for unlock" msgstr "Solicitar o desbloqueo" #: inc/objectlock.class.php:263 msgid "Alert me when unlocked" msgstr "Avísame cando se desbloquee" #: inc/objectlock.class.php:283 msgid "Warning: read-only!" msgstr "Aviso: só lectura!" #: inc/objectlock.class.php:285 msgid "Request write on " msgstr "Solicitar escritura en" #: inc/objectlock.class.php:544 msgid "Locked by" msgstr "Bloqueado por" #: inc/objectlock.class.php:561 msgid "Locked date" msgstr "Data de bloqueo" #: inc/objectlock.class.php:587 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" #: inc/objectlock.class.php:604 msgid "Unlock forgotten locked objects" msgstr "Desbloquear obxectos bloqueados esquecidos" #: inc/objectlock.class.php:605 msgid "Timeout to force unlock (hours)" msgstr "Tempo límite para forzar o desbloqueo (en horas)" #: inc/ola.class.php:58 msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA" msgstr "" #: inc/ola.class.php:62 msgid "" "The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "" #: inc/ola.class.php:63 msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date." msgstr "" #: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:94 msgid "Add an escalation level" msgstr "Data vencemento" #: inc/olalevel.class.php:204 msgid "Automatic reminders of OLA" msgstr "" #: inc/olalevel_ticket.class.php:45 msgid "OLA level for Ticket" msgstr "" #: inc/olalevel_ticket.class.php:146 msgid "Automatic actions of OLA" msgstr "" #: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44 inc/rule.class.php:456 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecture.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecture.class.php:69 msgid "Operating system architecture" msgid_plural "Operating system architectures" msgstr[0] "Arquitectura de sistema operativo" msgstr[1] "Arquitecturas de sistemas operativos" #: inc/operatingsystemversion.class.php:44 inc/rule.class.php:444 msgid "Version of the operating system" msgid_plural "Versions of the operating systems" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/pdu.class.php:48 inc/pdu_rack.class.php:236 msgid "PDU" msgid_plural "PDUs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/pdumodel.class.php:41 msgid "PDU model" msgid_plural "PDU models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/pdu_plug.class.php:49 msgid "PDU plug" msgid_plural "PDU plugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/pdu_plug.class.php:120 msgid "Add a new plug" msgstr "" #: inc/pdu_plug.class.php:142 msgid "No plug found" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:95 msgid "A pdu is required" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:107 msgid "A side is required" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:246 msgid "Side (from rear perspective)" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:297 msgid "Side pdus" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:330 msgid "Side" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:407 msgid "Power units" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:422 msgid "Racked" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435 #: inc/pdu_rack.class.php:439 msgid "On left" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:431 msgid "On right" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:497 msgid "The pdu will be" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:499 msgid "racked" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:500 msgid "placed at rack side" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:707 msgid "Top" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:708 msgid "Bottom" msgstr "" #: inc/pdutype.class.php:41 msgid "PDU type" msgid_plural "PDU types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/peripheral.class.php:292 inc/peripheral.class.php:487 #: inc/phone.class.php:285 inc/phone.class.php:513 msgid "Brand" msgstr "Marca" #: inc/phone.class.php:297 inc/phone.class.php:461 msgctxt "quantity" msgid "Number of lines" msgstr "Cantidade de liñas" #: inc/phone.class.php:302 msgid "Flags" msgstr "Opcións" #: inc/phone.class.php:305 inc/phone.class.php:577 msgid "Headset" msgstr "Casco" #: inc/phone.class.php:310 inc/phone.class.php:585 msgid "Speaker" msgstr "Altofalante" #: inc/planning.class.php:236 msgid "The user is busy at the selected timeframe." msgstr "O usuario está ocupado no horario seleccionado." #: inc/planning.class.php:503 inc/profile.class.php:523 msgid "Caption" msgstr "Lenda" #: inc/planning.class.php:504 msgid "Available" msgstr "Dispoñible" #: inc/planning.class.php:505 inc/rule.class.php:1389 msgid "Unavailable" msgstr "Non dispoñible" #: inc/planning.class.php:1015 msgid "Events type" msgstr "Tipo de eventos" #: inc/planning.class.php:1016 msgid "Plannings" msgstr "Planificacións" #: inc/planning.class.php:1021 msgid "Toggle filters" msgstr "Cambia filtros" #: inc/planning.class.php:1281 msgid "Ical" msgstr "Ical" #: inc/planning.class.php:1285 msgid "Webcal" msgstr "Webcal" #: inc/planning.class.php:1332 msgid "All users of a group" msgstr "Todos os usuarios dun grupo" #: inc/planning.class.php:1485 msgid "View this item in his context" msgstr "Ver este elemento no seu contexto" #: inc/planning.class.php:1565 msgid "Event type" msgstr "Tipo de evento" #: inc/planning.class.php:1675 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: inc/planning.class.php:1690 inc/reservation.class.php:713 #: inc/reservationitem.class.php:439 msgid "Specify an end date" msgstr "Especificar unha data de remate" #: inc/planning.class.php:2103 msgid "Your planning" msgstr "O seu calendario" #: inc/planning.class.php:2193 #, php-format msgid "Ticket #%1$s %2$s" msgstr "Petición #%1$s %2$s" #: inc/planning.class.php:2240 msgid "See personnal planning" msgstr "Ver o calendario persoal" #: inc/planning.class.php:2241 msgid "See schedule of people in my groups" msgstr "Ver a planificación das persoas dos meus grupos" #: inc/planning.class.php:2242 msgid "See all plannings" msgstr "Ver tódolos calendarios" #: inc/planningrecall.class.php:46 msgid "Planning reminder" msgid_plural "Planning reminders" msgstr[0] "Recordatorio do calendario" msgstr[1] "Recordatorios dos calendarios" #: inc/planningrecall.class.php:278 #, php-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" #: inc/planningrecall.class.php:347 msgid "Send planning recalls" msgstr "Enviar planificación de retiradas" #: inc/plug.class.php:42 msgid "Plug" msgid_plural "Plugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugin.class.php:469 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:483 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:485 inc/plugin.class.php:546 inc/plugin.class.php:641 #: inc/plugin.class.php:679 #, php-format msgid "Plugin %1$s not found!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:526 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:530 inc/plugin.class.php:2063 msgctxt "button" msgid "Enable" msgstr "Activar" #: inc/plugin.class.php:531 msgid "Do you want to %activate_link it?" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:536 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:543 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no install function!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:574 #, php-format msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:596 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no check function!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:628 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:670 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1365 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s < %2$s." msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1371 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s." msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1378 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s." msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1404 #, php-format msgid "This plugin requires PHP extension %1$s" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1410 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s plugin" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1416 #, php-format msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\"" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1422 #, php-format msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1428 #, php-format msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1705 inc/plugin.class.php:2141 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: inc/plugin.class.php:1709 inc/plugin.class.php:2142 msgctxt "plugin" msgid "Not installed" msgstr "Sen instalar" #: inc/plugin.class.php:1713 inc/plugin.class.php:2143 msgid "To update" msgstr "A actualizar" #: inc/plugin.class.php:1717 inc/plugin.class.php:2144 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not configured" msgstr "Instalado / non configurado" #: inc/plugin.class.php:1721 inc/plugin.class.php:2145 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not activated" msgstr "Instalado / non activado" #: inc/plugin.class.php:1725 inc/plugin.class.php:2146 msgid "Error / to clean" msgstr "Erro / ao limpiar" #: inc/plugin.class.php:1828 msgid "Directory" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1865 msgid "Authors" msgstr "Autores" #: inc/plugin.class.php:1880 msgid "Actions" msgstr "Accións" #: inc/plugin.class.php:1920 msgctxt "button" msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: inc/plugin.class.php:1928 inc/plugin.class.php:1996 #: inc/plugin.class.php:2028 inc/plugin.class.php:2074 msgctxt "button" msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" #: inc/plugin.class.php:1934 inc/plugin.class.php:1988 #: inc/plugin.class.php:2005 inc/plugin.class.php:2021 #: inc/plugin.class.php:2033 inc/plugin.class.php:2079 msgid "Non-existent function" msgstr "Función inexistente" #: inc/plugin.class.php:2048 msgid "Not CSRF compliant" msgstr "Non é conforme co CSRF" #: inc/plugin.class.php:2089 msgctxt "button" msgid "Clean" msgstr "Limpar" #: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:688 msgid "Initial page counter" msgstr "Contador de páxina inicial" #: inc/printer.class.php:419 inc/printer.class.php:697 msgid "Current counter of pages" msgstr "Contador de impresións" #: inc/printer.class.php:428 inc/printer.class.php:640 msgid "Serial" msgstr "Serie" #: inc/printer.class.php:432 inc/printer.class.php:648 msgid "Parallel" msgstr "Paralelo" #: inc/printer.class.php:436 inc/printer.class.php:656 #: inc/registeredid.class.php:55 msgid "USB" msgstr "USB" #: inc/printer.class.php:440 inc/printer.class.php:664 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: inc/printer.class.php:444 inc/printer.class.php:672 msgid "Wifi" msgstr "Sen fíos (WiFi)" #: inc/problem.class.php:182 msgid "Processing problem" msgstr "" #: inc/problem.class.php:553 inc/ticket.class.php:3613 msgctxt "status" msgid "Processing (assigned)" msgstr "En curso (asignada)" #: inc/problem.class.php:554 inc/ticket.class.php:3614 msgctxt "status" msgid "Processing (planned)" msgstr "En curso (planificada)" #: inc/problem.class.php:556 inc/ticket.class.php:3616 msgctxt "status" msgid "Solved" msgstr "Rematado" #: inc/problem.class.php:557 msgid "Under observation" msgstr "En observación" #: inc/problem.class.php:734 inc/problem.class.php:784 msgid "Problems on pending status" msgstr "Problemas pendentes" #: inc/problem.class.php:750 inc/problem.class.php:800 msgid "Problems to be processed" msgstr "Problemas pendentes de proceso" #: inc/problem.class.php:766 inc/problem.class.php:816 msgid "Your problems in progress" msgstr "Problemas en marcha" #: inc/problem.class.php:919 msgid "Problem followup" msgstr "Seguimento de problemas" #: inc/problem.class.php:1017 msgid "No problem in progress." msgstr "Sen problemas abertos" #. TRANS: %d is the document number #: inc/problem.class.php:1248 #, php-format msgid "%d associated document" msgid_plural "%d associated documents" msgstr[0] "%d documento asociado" msgstr[1] "%d documentos asociados" #: inc/problem.class.php:1409 msgid "Last problems" msgstr "Últimos problemas" #: inc/problem.class.php:1450 msgid "New problem for this item..." msgstr "" #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/problem.class.php:1490 #, php-format msgid "Last %d problem" msgid_plural "Last %d problems" msgstr[0] "Último %d problema" msgstr[1] "Últimos %d problemas" #: inc/problem.class.php:1497 inc/problem.class.php:1551 msgid "No problem found." msgstr "Non se atoparon problemas." #: inc/problem.class.php:1539 msgid "Problems on linked items" msgstr "Problemas en elementos ligados" #: inc/problemtask.class.php:43 msgid "Problem task" msgid_plural "Problem tasks" msgstr[0] "Tarefa de problema" msgstr[1] "Tarefas de problema" #: inc/problem_ticket.class.php:59 msgid "Link Ticket/Problem" msgid_plural "Links Ticket/Problem" msgstr[0] "Ligazón a Petición/Problema" msgstr[1] "Ligazóns a Petición/Problemas" #: inc/problem_ticket.class.php:456 msgid "Create a problem from this ticket" msgstr "Crear un problema dende esta petición" #: inc/profile.class.php:94 inc/profile.class.php:100 msgid "Life cycles" msgstr "Ciclos de vida" #: inc/profile.class.php:327 inc/profile.class.php:349 msgid "This profile is the last with write rights on profiles" msgstr "Este perfil é o derradeiro con dereitos de escritura nos perfiles" #: inc/profile.class.php:329 inc/profile.class.php:351 msgid "Deletion refused" msgstr "Eliminación rexeitada" #: inc/profile.class.php:525 msgid "Global right" msgstr "Permiso global" #: inc/profile.class.php:528 msgid "Entity right" msgstr "Permiso local" #: inc/profile.class.php:583 inc/profile.class.php:1590 #: inc/ruleright.class.php:341 inc/ruleticket.class.php:452 #: inc/user.class.php:2222 inc/user.class.php:2570 inc/user.class.php:3177 msgid "Default profile" msgstr "Perfil predefinido " #: inc/profile.class.php:588 inc/profile.class.php:1580 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:270 msgid "Profile's interface" msgstr "Interface do perfil" #: inc/profile.class.php:594 inc/profile.class.php:2407 msgid "Update password" msgstr "Cambiar o contrasinal" #: inc/profile.class.php:599 inc/profile.class.php:1599 msgid "Ticket creation form on login" msgstr "Formulario de entrada de petición no inicio" #: inc/profile.class.php:647 inc/profile.class.php:1035 msgid "Association" msgstr "Asociación" #: inc/profile.class.php:650 inc/profile.class.php:1039 #: inc/profile.class.php:2332 msgid "See hardware of my groups" msgstr "Ver o hardware dos meus grupos" #: inc/profile.class.php:656 inc/profile.class.php:1045 #: inc/profile.class.php:2314 msgid "Link with items for the creation of tickets" msgstr "Relación cos materiais para a apertura de petición" #: inc/profile.class.php:664 inc/profile.class.php:1053 #: inc/profile.class.php:2323 msgid "Associable items to a ticket" msgstr "Materiais asociables cunha petición" #: inc/profile.class.php:672 inc/profile.class.php:983 #: inc/profile.class.php:2244 msgid "Default ticket template" msgstr "Modelo de petición predefinido " #: inc/profile.class.php:729 inc/profile.class.php:918 #: inc/profile.class.php:2419 inc/reminder.class.php:1179 #: inc/reminder.class.php:1181 msgid "Public reminder" msgid_plural "Public reminders" msgstr[0] "Recordatorio público" msgstr[1] "Recordatorios públicos" #: inc/profile.class.php:732 inc/profile.class.php:921 #: inc/profile.class.php:2447 inc/rssfeed.class.php:955 #: inc/rssfeed.class.php:957 msgid "Public RSS feed" msgid_plural "Public RSS feeds" msgstr[0] "Semente RSS pública" msgstr[1] "Sementes RSS públicas" #: inc/profile.class.php:802 msgid "Simcard PIN/PUK" msgstr "" #: inc/profile.class.php:862 inc/profile.class.php:1810 msgid "Financial and administratives information" msgstr "Datos financeiros e administrativos" #: inc/profile.class.php:924 inc/profile.class.php:2433 msgid "Public saved search" msgid_plural "Public saved searches" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/profile.class.php:927 inc/profile.class.php:1871 #: inc/report.class.php:58 msgid "Report" msgid_plural "Reports" msgstr[0] "Informe" msgstr[1] "Informes" #: inc/profile.class.php:933 msgid "Administration of reservations" msgstr "Administración de reservas" #: inc/profile.class.php:1010 inc/ticketrecurrent.class.php:60 msgid "Recurrent tickets" msgstr "Peticións recorrentes" #: inc/profile.class.php:1077 inc/reminder.class.php:728 #: inc/savedsearch.class.php:395 inc/state.class.php:74 #: inc/state.class.php:296 inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 #: inc/state.class.php:321 inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 #: inc/state.class.php:345 inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 #: inc/state.class.php:372 inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 #: inc/state.class.php:399 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" #: inc/profile.class.php:1146 inc/profile.class.php:1245 msgid "From \\ To" msgstr " De \\ Para" #: inc/profile.class.php:1169 inc/profile.class.php:1270 #: inc/profile.class.php:2344 msgid "Life cycle of tickets" msgstr "Ciclo de vida das peticións" #: inc/profile.class.php:1172 inc/profile.class.php:2354 msgid "Life cycle of problems" msgstr "Ciclo de vida de problemas" #: inc/profile.class.php:1175 inc/profile.class.php:2378 msgid "Life cycle of changes" msgstr "Ciclo de vida de cambios" #: inc/profile.class.php:1322 inc/queuednotification.class.php:48 msgid "Notification queue" msgstr "" #: inc/profile.class.php:1337 inc/profile.class.php:2055 msgid "Rules for assigning a computer to an entity" msgstr "Regras de asignación dun computador a unha entidade" #: inc/profile.class.php:1340 inc/profile.class.php:2041 #: inc/rulemailcollector.class.php:58 #: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47 msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver" msgstr "Regras para asignar peticións creadas polo recolector de correos" #: inc/profile.class.php:1343 inc/profile.class.php:2083 msgid "Rules for assigning a category to a software" msgstr "Regras para asignar unha categoría a un software" #: inc/profile.class.php:1346 msgid "Business rules for tickets (entity)" msgstr "Regras de negocio para peticións (entidade)" #: inc/profile.class.php:1350 inc/ruleasset.class.php:49 #: inc/ruleassetcollection.class.php:45 msgid "Business rules for assets" msgstr "" #: inc/profile.class.php:1360 inc/profile.class.php:1368 #: inc/profile.class.php:2111 msgid "Dropdowns dictionary" msgstr "Dicionario de despregables" #: inc/profile.class.php:1363 inc/profile.class.php:2097 msgid "Software dictionary" msgstr "Dicionario de software" #: inc/profile.class.php:1366 msgid "Printers dictionnary" msgstr "Dicionario de impresoras" #: inc/profile.class.php:1415 msgid "Search result display" msgstr "Amosar os resultados de procura" #: inc/profile.class.php:1421 msgid "Global dropdown" msgid_plural "Global dropdowns" msgstr[0] "Despregable global" msgstr[1] "Despregables globais" #: inc/profile.class.php:1423 msgid "Entity dropdowns" msgstr "Despregables de entidades" #: inc/profile.class.php:2026 inc/ruleticket.class.php:51 #: inc/ruleticketcollection.class.php:67 msgid "Business rules for tickets" msgstr "Regras de negocio para peticións" #: inc/profile.class.php:2605 msgid "No access" msgstr "Sen acceso" #: inc/profile.class.php:2611 msgid "Write" msgstr "Escritura" #: inc/profile.class.php:2705 inc/profile.class.php:2710 msgid "All items" msgstr "Todos os materiais" #: inc/profile.class.php:2712 msgid "My devices and all items" msgstr "Os meus dispositivos e elementos" #: inc/profile_user.class.php:135 inc/profile_user.class.php:279 msgid "Add an authorization to a user" msgstr "Engadir perfíl de usuario" #: inc/profile_user.class.php:142 inc/profile_user.class.php:285 #: inc/profile_user.class.php:1077 inc/ruleright.class.php:88 #: inc/ruleright.class.php:314 inc/rulerightcollection.class.php:166 #: inc/user.class.php:2201 msgid "Recursive" msgstr "Recursivo" #: inc/profile_user.class.php:179 inc/profile_user.class.php:351 #: inc/profile_user.class.php:496 msgid "D=Dynamic, R=Recursive" msgstr "D=Dinámico, R=Recursivo" #. TRANS: D for Dynamic #: inc/profile_user.class.php:219 inc/profile_user.class.php:403 #: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:966 #: inc/search.class.php:5371 inc/search.class.php:5410 #: inc/useremail.class.php:183 msgid "D" msgstr "D" #: inc/profile_user.class.php:599 msgid "No user found" msgstr "Non se atoparon usuarios" #: inc/profile_user.class.php:960 inc/profile_user.class.php:967 #: inc/profile_user.class.php:972 #, php-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/profile_user.class.php:1022 inc/user.class.php:2199 msgid "Authorization" msgid_plural "Authorizations" msgstr[0] "Autorización" msgstr[1] "Autorizacións" #: inc/project.class.php:116 inc/projecttask.class.php:180 msgid "See (actor)" msgstr "Ver (actor)" #: inc/project.class.php:139 msgid "GANTT" msgstr "GANTT" #: inc/project.class.php:204 inc/project.class.php:223 msgid "My tasks" msgstr "As miñas tarefas" #: inc/project.class.php:604 inc/project.class.php:1234 msgid "Show on global GANTT" msgstr "Amosar no GANTT global" #: inc/project.class.php:1078 msgid "Invalid planned dates. Dates not updated." msgstr "Datas planeadas non válidas. As datas non foron actualizadas." #: inc/project.class.php:1087 msgid "Invalid real dates. Dates not updated." msgstr "Datas reais non válidas. As datas non foron actualizadas." #: inc/project.class.php:1123 msgid "Create a sub project from this project" msgstr "Crear un subproxecto deste proxecto" #: inc/project.class.php:1284 msgid "Sum of planned durations of tasks" msgstr "Suma das duracións planeadas das tarefas" #: inc/project.class.php:1291 msgid "Sum of total effective durations of tasks" msgstr "Suma total da duración efectiva das das tarefas" #: inc/project.class.php:1380 inc/projecttask.class.php:1200 msgid "Add a team member" msgstr "Engadir un membro do equipo" #: inc/project.class.php:1420 inc/projecttask.class.php:1239 msgid "Member" msgid_plural "Members" msgstr[0] "Membro" msgstr[1] "Membros" #: inc/project.class.php:1650 #, php-format msgid "Invalid items (no start or end date): %s" msgstr "Elemento non válido (sen comezo ou data de finalización): %s" #: inc/project.class.php:1655 inc/toolbox.class.php:2276 msgid "January" msgstr "Xaneiro" #: inc/project.class.php:1655 inc/toolbox.class.php:2277 msgid "February" msgstr "Febreiro" #: inc/project.class.php:1655 inc/toolbox.class.php:2278 msgid "March" msgstr "Marzo" #: inc/project.class.php:1655 inc/toolbox.class.php:2279 msgid "April" msgstr "Abril" #: inc/project.class.php:1655 inc/toolbox.class.php:2280 msgid "May" msgstr "Maio" #: inc/project.class.php:1656 inc/toolbox.class.php:2281 msgid "June" msgstr "Xuño" #: inc/project.class.php:1656 inc/toolbox.class.php:2282 msgid "July" msgstr "Xullo" #: inc/project.class.php:1656 inc/toolbox.class.php:2283 msgid "August" msgstr "Agosto" #: inc/project.class.php:1656 inc/toolbox.class.php:2284 msgid "September" msgstr "Setembro" #: inc/project.class.php:1657 inc/toolbox.class.php:2285 msgid "October" msgstr "Outubro" #: inc/project.class.php:1657 inc/toolbox.class.php:2286 msgid "November" msgstr "Novembro" #: inc/project.class.php:1657 inc/toolbox.class.php:2287 msgid "December" msgstr "Decembro" #: inc/project.class.php:1659 inc/reservation.class.php:536 #: inc/toolbox.class.php:2262 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: inc/project.class.php:1659 inc/reservation.class.php:530 #: inc/toolbox.class.php:2263 msgid "Monday" msgstr "Luns" #: inc/project.class.php:1660 inc/reservation.class.php:531 #: inc/toolbox.class.php:2264 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: inc/project.class.php:1660 inc/reservation.class.php:532 #: inc/toolbox.class.php:2265 msgid "Wednesday" msgstr "Mércores" #: inc/project.class.php:1661 inc/reservation.class.php:533 #: inc/toolbox.class.php:2266 msgid "Thursday" msgstr "Xoves" #: inc/project.class.php:1661 inc/reservation.class.php:534 #: inc/toolbox.class.php:2267 msgid "Friday" msgstr "Venres" #: inc/project.class.php:1662 inc/reservation.class.php:535 #: inc/toolbox.class.php:2268 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75 msgid "Color" msgstr "Cor" #: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83 msgid "Finished state" msgstr "Estado de finalización" #: inc/projecttask.class.php:64 msgid "Project task" msgid_plural "Project tasks" msgstr[0] "Tarefa de proxecto" msgstr[1] "Tarefas de proxecto" #: inc/projecttask.class.php:181 msgid "Update (actor)" msgstr "Actualizar (actor)" #: inc/projecttask.class.php:553 inc/projecttask.class.php:915 #: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137 msgid "Milestone" msgstr "Fito" #: inc/projecttask.class.php:841 inc/rssfeed.class.php:419 msgid "Creator" msgstr "Creador" #: inc/projecttask.class.php:1008 msgctxt "button" msgid "Add a task" msgstr "Engadir tarefa" #: inc/projecttask.class.php:1020 msgid "Create a sub task from this task of project" msgstr "Crear unha subtarefa desde esta tarefa do proxecto" #: inc/projecttask.class.php:1607 #, php-format msgid "Start at %s" msgstr "Comeza ás %s" #: inc/projecttask.class.php:1612 #, php-format msgid "End at %s" msgstr "Finaliza ás %s" #: inc/projecttaskteam.class.php:70 msgid "Task team" msgid_plural "Task teams" msgstr[0] "Equipo de tarefa" msgstr[1] "Equipos de tarefa" #: inc/projecttask_ticket.class.php:64 msgid "Link Ticket/Project task" msgid_plural "Links Ticket/Project task" msgstr[0] "Ligazón Incidencia/Tarefa de proxecto" msgstr[1] "Ligazóns Incidencias/Tarefas de proxecto" #: inc/projecttask_ticket.class.php:191 msgid "Create a ticket from this task" msgstr "Crear unha incidencia de esta tarefa" #: inc/projecttask_ticket.class.php:273 msgid "Add a project task" msgstr "" #: inc/purgelogs.class.php:68 msgid "Purge history" msgstr "" #: inc/queuednotification.class.php:80 msgctxt "button" msgid "Send" msgstr "Enviar" #: inc/queuednotification.class.php:208 inc/queuednotification.class.php:691 msgid "Expected send date" msgstr "Data de envío estimada" #: inc/queuednotification.class.php:217 inc/queuednotification.class.php:696 msgid "Send date" msgstr "Data de envío" #: inc/queuednotification.class.php:226 inc/queuednotification.class.php:704 msgid "Sender email" msgstr "Correo do remitente" #: inc/queuednotification.class.php:235 inc/queuednotification.class.php:706 msgid "Sender name" msgstr "Nome do remitente" #: inc/queuednotification.class.php:244 inc/queuednotification.class.php:711 msgid "Recipient email" msgstr "Correo do destinatario" #: inc/queuednotification.class.php:253 inc/queuednotification.class.php:713 msgid "Recipient name" msgstr "Nome do destinatario" #: inc/queuednotification.class.php:262 inc/queuednotification.class.php:718 msgid "Reply-to email" msgstr "Correo para Reply-to" #: inc/queuednotification.class.php:280 inc/queuednotification.class.php:727 msgid "Additional headers" msgstr "Cabeceiras adicionais" #: inc/queuednotification.class.php:308 inc/queuednotification.class.php:725 msgid "Message ID" msgstr "ID de mensaxe" #: inc/queuednotification.class.php:317 inc/queuednotification.class.php:698 msgid "Number of tries of sent" msgstr "Número de intentos de envío" #: inc/queuednotification.class.php:456 msgid "Send mails in queue" msgstr "Correos enviados na cola" #: inc/queuednotification.class.php:457 msgid "Maximum emails to send at once" msgstr "Número máximo de correos a enviar simultaneamente" #: inc/queuednotification.class.php:460 msgid "Clean notification queue" msgstr "" #: inc/queuednotification.class.php:461 msgid "Days to keep sent emails" msgstr "Días a manter os correos enviados" #: inc/rack.class.php:237 msgid "Position in room" msgstr "" #: inc/rack.class.php:261 msgid "Door orientation in room" msgstr "" #: inc/rack.class.php:266 msgid "North" msgstr "" #: inc/rack.class.php:267 msgid "East" msgstr "" #: inc/rack.class.php:268 msgid "South" msgstr "" #: inc/rack.class.php:269 msgid "West" msgstr "" #: inc/rack.class.php:281 inc/rack.class.php:419 msgid "Number of units" msgstr "" #: inc/rack.class.php:291 msgid "U" msgstr "" #: inc/rack.class.php:293 msgid "Width" msgstr "" #: inc/rack.class.php:298 msgid "Height" msgstr "" #: inc/rack.class.php:307 msgid "Measured power (in watts)" msgstr "" #: inc/rack.class.php:312 msgid "Max. weight" msgstr "" #: inc/rack.class.php:567 msgid "No rack found" msgstr "" #: inc/rack.class.php:655 msgid "Following elements are out of room bounds" msgstr "" #: inc/rack.class.php:685 msgid "Blueprint" msgstr "" #: inc/rack.class.php:693 msgid "Grid" msgstr "" #: inc/rack.class.php:723 msgid "Insert a rack here" msgstr "" #: inc/rack.class.php:932 msgid "Position must be set" msgstr "" #: inc/rack.class.php:953 #, php-format msgid "%1$s position is not available" msgstr "" #: inc/rackmodel.class.php:43 msgid "Rack model" msgid_plural "Rack models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/racktype.class.php:41 msgid "Rack type" msgid_plural "Rack types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/registeredid.class.php:54 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: inc/registeredid.class.php:60 msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)" msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)" msgstr[0] "ID rexistrada (expedida polo PCI-SIG)" msgstr[1] "IDs rexistradas (expedidas polo PCI-SIG)" #: inc/reminder.class.php:59 msgid "Reminder" msgid_plural "Reminders" msgstr[0] "Recordatorio" msgstr[1] "Recordatorios" #: inc/reminder.class.php:61 inc/reminder.class.php:1154 msgid "Personal reminder" msgid_plural "Personal reminders" msgstr[0] "Recordatorio persoal" msgstr[1] "Recordatorios persoais" #: inc/reminder.class.php:446 msgid "Planning start date" msgstr "Hora de inicio prevista" #: inc/reminder.class.php:454 msgid "Planning end date" msgstr "Hora de finalización prevista" #: inc/reminder.class.php:589 inc/reminder.class.php:634 #: inc/rssfeed.class.php:597 inc/ticket.class.php:5184 msgid "Without title" msgstr "Sen título" #: inc/reminder.class.php:676 inc/rssfeed.class.php:633 msgid "New note" msgstr "Nova nota" #: inc/reminder.class.php:802 msgid "Add to schedule" msgstr "Engadir ao calendario" #: inc/report.class.php:80 msgid "Default report" msgstr "Informe predefinido " #: inc/report.class.php:85 msgid "By contract" msgstr "Por contratos" #: inc/report.class.php:89 msgid "By year" msgstr "Por ano" #: inc/report.class.php:91 msgid "Hardware financial and administrative information" msgstr "Datos financeiros e administrativos de hardware" #: inc/report.class.php:93 msgid "" "Other financial and administrative information (licenses, cartridges, " "consumables)" msgstr "" "Outros datos financeiros e administrativos (licenzas, consumibles, " "cartuchos)" #: inc/report.class.php:101 install/update_051_06.php:144 msgid "Loan" msgstr "Préstamo" #: inc/report.class.php:115 msgid "Select the report you want to generate" msgstr "Seleccionar un informe" #: inc/report.class.php:387 msgid "Device 1" msgstr "Dispositivo 1" #: inc/report.class.php:388 msgid "Device 2" msgstr "Dispositivo 2" #: inc/report.class.php:395 inc/report.class.php:404 #: inc/rulecollection.class.php:2122 msgid "Device type" msgid_plural "Device types" msgstr[0] "Tipo de dispositivo" msgstr[1] "Tipos de dispositivo" #: inc/report.class.php:396 inc/report.class.php:405 msgid "Device name" msgstr "Nome do dispositivo" #: inc/report.class.php:397 msgid "Port Number" msgstr "Número de porto" #: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80 msgid "Default for tickets" msgstr "Orixe por defecto para helpdesk" #: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89 msgid "Default for followups" msgstr "Seguementos por defecto" #: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98 msgid "Default for mail recipients" msgstr "Orixe por defecto para os recolectores" #: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107 msgid "Default for followup mail recipients" msgstr "Pode estar a cargo da tarefa" #: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124 msgid "Request source visible for tickets" msgstr "A orixe da solicitude é visible nas peticións" #: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132 msgid "Request source visible for followups" msgstr "A orixe da solicitude é visible nos seguimentos" #: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191 #: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207 msgid "Be careful: there is no default value" msgstr "Atención: non existe valor por defecto" #: inc/reservation.class.php:289 msgid "The required item is already reserved for this timeframe" msgstr "O elemento solicitado xa está reservado para este horario" #: inc/reservation.class.php:293 msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoñecido" #: inc/reservation.class.php:296 msgid "Back to planning" msgstr "Volver ao calendario" #: inc/reservation.class.php:425 msgid "Device temporarily unavailable" msgstr "Dispositivo non dispoñible temporalmente" #: inc/reservation.class.php:449 msgid "All reservable devices" msgstr "Todos os dispositivos en préstamo" #: inc/reservation.class.php:566 msgid "Reserve" msgstr "Reservar" #: inc/reservation.class.php:649 inc/reservationitem.class.php:303 msgid "Reserve an item" msgstr "Reservar un elemento" #: inc/reservation.class.php:730 msgid "Repetition" msgstr "" #: inc/reservation.class.php:732 msgctxt "periodicity" msgid "None" msgstr "Ningún" #: inc/reservation.class.php:733 msgctxt "periodicity" msgid "Daily" msgstr "Diariamente" #: inc/reservation.class.php:734 msgctxt "periodicity" msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: inc/reservation.class.php:735 msgctxt "periodicity" msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" #: inc/reservation.class.php:770 msgid "Delete all repetition" msgstr "" #: inc/reservation.class.php:1093 inc/reservation.class.php:1095 #: inc/reservation.class.php:1255 msgid "Current and future reservations" msgstr "Reservas en curso e futuras" #: inc/reservation.class.php:1101 inc/reservation.class.php:1161 #: inc/reservation.class.php:1259 inc/reservation.class.php:1343 msgid "No reservation" msgstr "Non hai reservas" #: inc/reservation.class.php:1126 inc/reservation.class.php:1128 #: inc/reservation.class.php:1186 inc/reservation.class.php:1188 #: inc/reservation.class.php:1295 inc/reservation.class.php:1297 #: inc/reservation.class.php:1379 inc/reservation.class.php:1381 #: inc/search.class.php:5887 inc/search.class.php:5889 msgid "See planning" msgstr "Ver as reservas" #: inc/reservation.class.php:1153 inc/reservation.class.php:1155 #: inc/reservation.class.php:1339 msgid "Past reservations" msgstr "Reservas pasadas" #: inc/reservationitem.class.php:67 msgid "Reservable item" msgid_plural "Reservable items" msgstr[0] "Elemento reservable" msgstr[1] "Elementos reservables" #: inc/reservationitem.class.php:310 msgid "Make unavailable" msgstr "Faga clic para que facer non dispoñible" #: inc/reservationitem.class.php:314 msgid "Make available" msgstr "Faga clic para que facer dispoñible" #: inc/reservationitem.class.php:320 msgid "Prohibit reservations" msgstr "Non autorizar o préstamo" #: inc/reservationitem.class.php:322 msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?" msgstr "Estças segi" #: inc/reservationitem.class.php:323 msgid "That will remove all the reservations in progress." msgstr "Isto borrará todas as reservas en curso." #: inc/reservationitem.class.php:328 msgid "Authorize reservations" msgstr "Autorizar o préstamo" #: inc/reservationitem.class.php:361 inc/search.class.php:5711 msgid "Modify the comment" msgstr "Modificar o comentario" #: inc/reservationitem.class.php:406 msgid "See all reservable items" msgstr "Ver todos elementos reservables" #: inc/reservationitem.class.php:412 inc/reservationitem.class.php:423 msgid "Find a free item in a specific period" msgstr "Atopa un elemento libre nun período específico" #: inc/reservationitem.class.php:668 msgid "Device reservations expiring today" msgstr "Reservas de dispositivos que rematan hoxe" #: inc/reservationitem.class.php:709 msgid "Send reservation alert failed" msgstr "Fallo no envío de alertas de reserva" #: inc/reservationitem.class.php:748 msgid "Make a reservation" msgstr "Facer unha reserva" #: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:938 msgid "Personal RSS feed" msgid_plural "Personal RSS feed" msgstr[0] "Semente RSS persoal" msgstr[1] "Sementes RSS persoais" #: inc/rssfeed.class.php:456 inc/rssfeed.class.php:723 msgid "Number of items displayed" msgstr "Número de elementos amosados" #: inc/rssfeed.class.php:477 inc/rssfeed.class.php:708 msgid "Refresh rate" msgstr "Taxa de refresco" #: inc/rssfeed.class.php:734 inc/rssfeed.class.php:789 msgid "Error retrieving RSS feed" msgstr "Erro obtendo a semente RSS" #: inc/rssfeed.class.php:739 msgid "RSS feeds found" msgstr "Semente RSS atopada" #: inc/rssfeed.class.php:848 msgctxt "button" msgid "Use" msgstr "Utilizar" #. TRANS: short for : Assign a ticket #: inc/ruleaction.class.php:392 inc/ticket.class.php:6745 msgid "Assign" msgstr "Asignar" #: inc/ruleaction.class.php:394 msgid "Assign the value from regular expression" msgstr "Asignar valor dende expresión regular" #: inc/ruleaction.class.php:395 msgid "Add the result of regular expression" msgstr "Engadir o resultado da expresión regular" #: inc/ruleaction.class.php:396 msgid "Assign: equipment by IP address" msgstr "Asignar : IP do equipo" #: inc/ruleaction.class.php:397 msgid "Assign: equipment by name + domain" msgstr "Asignar : nome do equipo + dominio" #: inc/ruleaction.class.php:398 msgid "Assign: equipment by MAC address" msgstr "Asignar : material polo enderezo MAC" #: inc/ruleaction.class.php:399 msgid "Recalculate" msgstr "Recalcular" #: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: inc/ruleaction.class.php:402 msgid "Copy from user" msgstr "Copiar do usuario" #: inc/ruleaction.class.php:403 msgid "Copy from item" msgstr "Copiar do elemento" #: inc/ruleasset.class.php:154 msgid "User based contact information" msgstr "" #. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent) #: inc/ruleasset.class.php:185 inc/ruleticket.class.php:697 msgid "Parent business" msgstr "Regra de negocio pai" #: inc/ruleasset.class.php:186 inc/ruleticket.class.php:698 msgid "Business rules for ticket (entity parent)" msgstr "Regra de negocio para a petición (entidade pai)" #: inc/rule.class.php:247 msgid "Dictionary" msgid_plural "Dictionaries" msgstr[0] "Dicionario" msgstr[1] "Dicionarios" #: inc/rule.class.php:384 msgid "Peripheral type" msgid_plural "Peripheral types" msgstr[0] "Tipo de periférico" msgstr[1] "Tipos de periféricos" #: inc/rule.class.php:529 msgid "Rules management" msgstr "Xestión de regras" #: inc/rule.class.php:591 msgid "After" msgstr "despois de" #: inc/rule.class.php:592 msgid "Before" msgstr "antes" #: inc/rule.class.php:700 msgid "Ranking" msgstr "" #: inc/rule.class.php:794 inc/rule.class.php:950 inc/rule.class.php:2518 msgid "and" msgstr "e" #: inc/rule.class.php:879 inc/rulecollection.class.php:555 #: inc/rulecollection.class.php:586 msgid "Use rule for" msgstr "Usar unha regra para" #: inc/rule.class.php:1003 msgid "" "It is possible to affect the result of a regular expression using the string" " #0" msgstr "" "Pode influir no resultado dunha expresión regular utilizando a cadea #0" #: inc/rule.class.php:1070 msgid "Add a new action" msgstr "Engadir unha nova acción" #: inc/rule.class.php:1104 inc/rulecollection.class.php:1336 msgid "Action type" msgstr "Tipo de acción" #: inc/rule.class.php:1172 msgid "Add a new criteria" msgstr "Engadir un novo criterio" #: inc/rule.class.php:1209 inc/rule.class.php:2025 #: inc/rulecollection.class.php:1304 inc/rulecriteria.class.php:168 msgid "Condition" msgstr "Condición" #: inc/rule.class.php:1210 inc/rule.class.php:2026 #: inc/rulecollection.class.php:1305 inc/rulecriteria.class.php:178 msgid "Reason" msgstr "Motivo" #: inc/rule.class.php:2021 inc/rulecollection.class.php:1770 msgid "Result details" msgstr "Detalle do resultado" #: inc/rule.class.php:2046 inc/rulecollection.class.php:1840 #: inc/rulerightcollection.class.php:79 msgid "Rule results" msgstr "Resultado da regra" #: inc/rule.class.php:2070 msgid "Result of the regular expression" msgstr "Resultado da expresión regular" #: inc/rule.class.php:2074 msgid "Key" msgstr "Chave" #: inc/rule.class.php:2980 msgid "Rules using the object have been disabled." msgstr "As regras que afectan á entidade están desactivadas." #: inc/rulecollection.class.php:381 msgid "Rules list" msgstr "Lista de regras" #: inc/rulecollection.class.php:434 msgid "The engine stops on the first checked rule." msgstr "O motor párase cando se verifique unha das regras." #: inc/rulecollection.class.php:439 msgid "The engine treats all the rules." msgstr "O motor executa todas as regras." #: inc/rulecollection.class.php:445 msgid "The engine passes the result of a rule to the following one." msgstr "O motor pasou o resultado da regra para a próxima." #: inc/rulecollection.class.php:451 msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions." msgstr "" "As regras son condicionais. Cada unha pode ser utilizada en múltiples " "accións" #: inc/rulecollection.class.php:503 msgid "Rules used for" msgstr "Regras utilizadas por " #: inc/rulecollection.class.php:620 inc/rulecollection.class.php:625 msgid "Test rules engine" msgstr "Probar o motor de regras" #: inc/rulecollection.class.php:631 inc/software.class.php:341 msgid "Replay the dictionary rules" msgstr "Repetir as regras de dicionario" #: inc/rulecollection.class.php:913 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Copia de %s" #: inc/rulecollection.class.php:1073 msgid "Import rules from a XML file" msgstr "Importar regras dun ficheiro XML" #: inc/rulecollection.class.php:1251 msgid "Rules refused" msgstr "Regras rexsitadas" #: inc/rulecollection.class.php:1281 msgid "Entity not found" msgstr "Entidade non atopada" #: inc/rulecollection.class.php:1298 msgid "Criteria refused" msgstr "Criterio rexeitado" #: inc/rulecollection.class.php:1330 msgid "Actions refused" msgstr "Accións rexeitadas" #: inc/rulecollection.class.php:1497 msgid "Successful importation" msgstr "Importado con éxito" #: inc/rulecollection.class.php:1608 msgid "No element to be tested" msgstr "Ningún elemento para comprobar" #: inc/rulecollection.class.php:1785 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:1993 #, php-format msgid "Rules applied: %s" msgstr "Regras herdadas: %s" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:2000 #, php-format msgid "Local rules: %s" msgstr "Regras locais: %s" #: inc/rulecollection.class.php:2006 msgid "Rules applicable in the sub-entities" msgstr "Regras de subentidades" #: inc/rulecollection.class.php:2076 msgid "Global dictionary" msgstr "Dicionario xeral" #: inc/rulecollection.class.php:2095 msgid "Device model" msgid_plural "Device models" msgstr[0] "Modelo de dispositivo" msgstr[1] "Modelos de dispositivo" #: inc/rulecollection.class.php:2098 msgid "Network equipment model" msgid_plural "Network equipment models" msgstr[0] "Modelo do equipamento de rede" msgstr[1] "Modelos do equipamento de rede" #: inc/rulecollection.class.php:2125 msgid "Network equipment type" msgid_plural "Network equipment types" msgstr[0] "Tipo do equipamento de rede" msgstr[1] "Tipos do equipamento de rede" #: inc/rulecriteria.class.php:511 inc/search.class.php:6754 #: inc/search.class.php:6797 inc/search.class.php:6811 #: inc/search.class.php:6819 inc/search.class.php:6824 #: inc/search.class.php:6832 inc/search.class.php:6852 #: inc/search.class.php:6861 msgid "is" msgstr "é" #: inc/rulecriteria.class.php:512 inc/search.class.php:6758 #: inc/search.class.php:6798 inc/search.class.php:6812 #: inc/search.class.php:6820 inc/search.class.php:6825 #: inc/search.class.php:6833 inc/search.class.php:6853 #: inc/search.class.php:6862 msgid "is not" msgstr "non é" #: inc/rulecriteria.class.php:513 inc/search.class.php:6735 #: inc/search.class.php:6762 inc/search.class.php:6795 #: inc/search.class.php:6813 inc/search.class.php:6836 #: inc/search.class.php:6859 msgid "contains" msgstr "contén" #: inc/rulecriteria.class.php:514 msgid "does not contain" msgstr "non contén" #: inc/rulecriteria.class.php:515 msgid "starting with" msgstr "comeza por" #: inc/rulecriteria.class.php:516 msgid "finished by" msgstr "terminado por" #: inc/rulecriteria.class.php:517 msgid "regular expression matches" msgstr "Verifícase a expresión regular" #: inc/rulecriteria.class.php:518 msgid "regular expression does not match" msgstr "Non se verifica a expresión regular" #: inc/rulecriteria.class.php:519 msgid "exists" msgstr "existe" #: inc/rulecriteria.class.php:520 msgid "does not exist" msgstr "non existe" #: inc/rulecriteria.class.php:537 inc/search.class.php:2011 #: inc/search.class.php:2099 inc/search.class.php:6771 #: inc/search.class.php:6870 msgid "under" msgstr "baixo" #: inc/rulecriteria.class.php:538 inc/search.class.php:2016 #: inc/search.class.php:2105 inc/search.class.php:6775 #: inc/search.class.php:6871 msgid "not under" msgstr "non baixo" #: inc/rulecriteria.class.php:629 inc/rulecriteria.class.php:631 msgid "Add a criterion" msgstr "Engadir criterio" #: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45 #: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of computer models" msgstr "Dicionario de modelos de computador" #: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of computer types" msgstr "Dicionario de tipos de computador" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:115 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:135 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77 #, php-format msgid "Replay rules on existing database started on %s" msgstr "A nova aplicación de regras na base de datos comezou as %s" #. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:84 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:177 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:157 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:199 #, php-format msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s" msgstr "Repetir as regras na base de datos existente: %1$s/%2$s" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:140 msgid "Error replaying rules" msgstr "Erro repetindo as regras" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:276 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:163 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:210 #, php-format msgid "Replay rules on existing database ended on %s" msgstr "A repetición de regras na base de datos existente rematou o %s" #: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45 msgid "Dictionary of manufacturers" msgstr "Dicionario de fabricantes" #: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of monitor types" msgstr "Dicionario de tipos de monitor" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of networking equipment models" msgstr "Dicionario de modelos de electrónica de rede" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of network equipment types" msgstr "Dicionario de tipos de electrónica de rede" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system architectures" msgstr "Dicionario de arquitecturas de S.O." #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating systems" msgstr "Dicionario de S.O." #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of service packs" msgstr "Dicionario de service packs" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system versions" msgstr "Dicionario de versións" #: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device models" msgstr "Dicionario de modelos de dispositivos" #: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device types" msgstr "Dicionario de tipos de dispositivos" #: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone models" msgstr "Dicionario de modelos de teléfonos" #: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone types" msgstr "Dicionario de tipos de teléfonos" #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51 msgid "Dictionnary of printers" msgstr "Dicionario de impresoras" #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:119 inc/ruleimportentity.class.php:169 #: inc/ruleright.class.php:322 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104 msgid "To be unaware of import" msgstr "Ignorar a importación" #. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:107 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:148 #, php-format msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)" msgstr "%1$s - Repetir as regras na base de datos: %2$s/%3$s (%4$s MB)" #: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer models" msgstr "Dicionario de modelos de impresoras" #: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer types" msgstr "Dicionario de tipos de impresoras" #. TRANS: plural for software #. TRANS: software in plural #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52 msgid "Dictionnary of software" msgstr "Dicionario de software" #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78 inc/software.class.php:246 #: inc/software.class.php:506 inc/softwarelicense.class.php:364 msgid "Publisher" msgstr "Editor" #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86 msgid "Category from inventory tool" msgstr "" #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:266 #: inc/software.class.php:552 msgid "Associable to a ticket" msgstr "Visible no CAU" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82 msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules" msgstr "Coidado antes de executar regras de renomeado do dicionario" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86 msgid "" "Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to " "notify your users." msgstr "" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88 msgid "Manufacturer choice" msgstr "Escolla un fabricante" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90 msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)" msgstr "Repetir as regras do dicionario de fabricantes (---- = Todos)" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:284 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:387 msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules" msgstr "Material eliminado polas regras de dicionario GLPI" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:52 #: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60 msgid "Rules for import and link computers" msgstr "Normas de importación e vinculación dos compturadores" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:75 msgid "Target entity for the computer" msgstr "Entidade dee destino para o computador" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:81 msgid "Find computers in GLPI having the status" msgstr "Procurar os computadores GLPI co estado" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:90 msgid "Subnet" msgstr "Subrede" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:129 msgid "Link if possible" msgstr "Enlazar si é posible" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:131 msgid "Link if possible, otherwise imports declined" msgstr "Ligazón si é posible, do contrario rexeitar" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:164 msgid "Yes if equal" msgstr "Si se é igual" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:165 msgid "Yes if empty" msgstr "Si se está baleiro" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:178 msgid "is already present in GLPI" msgstr "xa está presente en GLPI" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:179 msgid "is empty in GLPI" msgstr "está baleiro no GLPI" #: inc/ruleimportentity.class.php:46 #: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61 msgid "Rules for assigning an item to an entity" msgstr "Regras para asignar un elemento a unha entidade" #: inc/rulemailcollector.class.php:88 msgid "Email body" msgstr "Corpo do correo" #: inc/rulemailcollector.class.php:100 msgid "In-Reply-To email header" msgstr "Cabeceira In-Reply-To" #: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:471 msgid "X-Priority email header" msgstr "Cabeceira X-Priority" #: inc/rulemailcollector.class.php:108 msgid "X-Auto-Response-Suppress email header" msgstr "Cabeceira X-Auto-Response-Suppress" #: inc/rulemailcollector.class.php:112 msgid "Auto-Submitted email header" msgstr "Cabeceira Auto-Submitted" #: inc/rulemailcollector.class.php:117 msgid "X-UCE-Status email header" msgstr "Cabeceira X-UCE-Status" #: inc/rulemailcollector.class.php:121 msgid "Received email header" msgstr "Cabeceira Received" #: inc/rulemailcollector.class.php:135 msgid "Known mail domain" msgstr "Dominio de email coñecido" #: inc/rulemailcollector.class.php:143 msgid "User featuring the profile" msgstr "Co perfil do usuario" #: inc/rulemailcollector.class.php:152 msgid "User featuring a single profile" msgstr "Usuario cun único perfil" #: inc/rulemailcollector.class.php:161 msgid "User with a single profile" msgstr "Usuario cun único perfil" #: inc/rulemailcollector.class.php:183 msgid "Entity from domain" msgstr "Entidade do dominio" #: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:295 msgid "Entity from TAG" msgstr "Entidade desde TAG" #: inc/rulemailcollector.class.php:191 msgid "Entity based on user's profile" msgstr "Entidade desde o perfíl de usuario" #: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200 msgid "Reject email" msgstr "Rexeitar email" #: inc/rulemailcollector.class.php:196 msgid "without email response" msgstr "sen resposta por email" #: inc/rulemailcollector.class.php:201 msgid "with email response" msgstr "con resposta por email" #: inc/ruleright.class.php:221 msgid "Automatic user assignment" msgstr "Asignación automática de usuarios" #: inc/ruleright.class.php:232 msgid "Global criteria" msgstr "Criterios globais" #: inc/ruleright.class.php:266 msgid "Imported group from an LDAP directory" msgstr "Grupo importado dun directorio LDAP" #: inc/ruleright.class.php:290 msgid "Entity based on LDAP information" msgstr "Entidade desde LDAP" #: inc/ruleright.class.php:300 msgid "Entity from mail domain" msgstr "Entidade de dominio do correo" #: inc/ruleright.class.php:305 msgid "Entity from complete name" msgstr "Entidade dende o nome completo(?)" #: inc/ruleright.class.php:328 inc/user.class.php:2234 inc/user.class.php:2600 #: inc/user.class.php:3186 msgid "Default entity" msgstr "Entidade predefinida" #: inc/ruleright.class.php:334 inc/user.class.php:2243 msgid "Default group" msgstr "" #: inc/ruleright.class.php:356 msgid "LDAP criteria" msgstr "Criterios LDAP" #: inc/rulerightcollection.class.php:86 msgid "Entities assignment" msgstr "Entidades de traballo" #: inc/rulerightcollection.class.php:99 msgid "Rights assignment" msgstr "Dereitos de asignación" #: inc/rulerightcollection.class.php:107 msgid "Rights and entities assignment" msgstr "Dereitos e asignación de entidades" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53 #: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47 msgid "Rules for assigning a category to software" msgstr "Regras de asignación de categoría aos programas" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101 msgid "Import category from inventory tool" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:108 msgid "" "Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action " "if needed." msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:367 msgid "Requester in group" msgstr "Solicitante no grupo" #: inc/ruleticket.class.php:379 msgid "Item location" msgstr "Localización do elemento" #: inc/ruleticket.class.php:385 msgid "Item group" msgstr "Grupo de elementos" #: inc/ruleticket.class.php:391 msgid "Ticket location" msgstr "Localización da petición" #: inc/ruleticket.class.php:508 msgid "Creation date is a working hour in calendar" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:646 msgid "Responsible of the requester" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:662 msgid "Approval request to requester group manager" msgstr "Solicitude de aprobación para o director do grupo de peticionarios" #: inc/ruleticket.class.php:669 msgid "Approval request to technician group manager" msgstr "Solicitude de aprobación para o director do grupo de técnicos" #: inc/savedsearch_alert.class.php:56 msgid "Saved search alert" msgid_plural "Saved searches alerts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:134 inc/savedsearch.class.php:61 #: inc/savedsearch.class.php:1420 msgid "Saved search" msgid_plural "Saved searches" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:148 inc/savedsearch_alert.class.php:253 msgid "Operator" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:149 msgid "" "Compare number of results the search returns against the specified value " "with selected operator" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:207 msgid "Notification does not exists!" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:210 msgid "create it now" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:214 msgid "Notification used:" msgid_plural "Notifications used:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:236 msgid "Add an alert" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:301 msgid "Saved searches alerts" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:355 msgid "less than" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:359 msgid "less or equals than" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:363 msgid "equals to" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:367 msgid "not equals to" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:371 msgid "greater or equals than" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:375 msgid "greater than" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:385 #, php-format msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:76 msgid "Unset as default" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:78 msgid "Change count method" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:81 msgid "Change visibility" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:385 #: inc/savedsearch.class.php:1202 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: inc/savedsearch.class.php:225 msgid "Last duration (ms)" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:233 msgid "Count" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:242 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: inc/savedsearch.class.php:253 msgid "Counter" msgstr "Contador" #: inc/savedsearch.class.php:261 msgid "Last execution date" msgstr "Úlitma execución" #: inc/savedsearch.class.php:374 msgid "New saved search" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:383 msgid "Do count" msgstr "Contar" #: inc/savedsearch.class.php:539 msgid "Partial load of the saved search." msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:790 msgid "Filter list" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:794 #, php-format msgid "Private %1$s" msgid_plural "Private %1$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/savedsearch.class.php:797 inc/savedsearch.class.php:807 msgid "Hide/Show elements" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:804 #, php-format msgid "Public %1$s" msgid_plural "Public %1$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/savedsearch.class.php:851 msgid "Default bookmark has not been changed!" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:946 msgid "Count for this saved search has been disabled." msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:947 msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped." msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:968 inc/savedsearch.class.php:969 msgid "Not default search" msgstr "Procura non predefinida" #: inc/savedsearch.class.php:973 inc/savedsearch.class.php:974 msgid "Default search" msgstr "Procura predefinida" #: inc/savedsearch.class.php:980 msgid "Click to load or drag and drop to reorder" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:981 msgid "Click to load" msgstr "Preme para cargar" #: inc/savedsearch.class.php:1019 msgid "Saved searches order cannot be saved!" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:1033 #, php-format msgid "You have not recorded any %1$s yet" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:1073 inc/savedsearch.class.php:1074 #: inc/savedsearch.class.php:1081 msgid "Save current search" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:1286 msgid "Update all bookmarks execution time" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:1428 msgid "Notification has been created!" msgstr "" #: inc/search.class.php:157 msgid "assets" msgstr "" #: inc/search.class.php:159 msgid "Search results for localized items only" msgstr "" #: inc/search.class.php:271 msgid "An error occured loading data :(" msgstr "" #: inc/search.class.php:278 msgid "Reload" msgstr "" #: inc/search.class.php:1204 msgid "" "'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too " "many tables). Please use 'Items seen' criterion instead" msgstr "" #: inc/search.class.php:1530 inc/search.class.php:1854 msgid "Show as map" msgstr "" #: inc/search.class.php:1880 inc/search.class.php:1881 msgid "Show the trashbin" msgstr "" #: inc/search.class.php:1929 #, php-format msgid "%1$s %2$s (%3$s)" msgstr "" #: inc/search.class.php:1985 inc/search.class.php:1987 #: inc/search.class.php:2005 inc/search.class.php:2069 #: inc/search.class.php:2072 inc/search.class.php:2093 #, php-format msgid "%1$s <> %2$s" msgstr "%1$s <> %2$s" #: inc/search.class.php:1992 inc/search.class.php:2078 #, php-format msgid "%1$s < %2$s" msgstr "%1$s < %2$s" #: inc/search.class.php:1996 inc/search.class.php:2083 #, php-format msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #: inc/search.class.php:2204 msgid "NOT" msgstr "" #: inc/search.class.php:2209 msgid "AND" msgstr "AND" #: inc/search.class.php:2210 msgid "OR" msgstr "OR" #: inc/search.class.php:2211 msgid "AND NOT" msgstr "AND NOT" #: inc/search.class.php:2212 msgid "OR NOT" msgstr "OR NOT" #: inc/search.class.php:2290 msgid "rule" msgstr "" #: inc/search.class.php:2295 msgid "global rule" msgstr "" #: inc/search.class.php:2300 msgid "group" msgstr "" #: inc/search.class.php:2327 msgid "Fold search" msgstr "" #: inc/search.class.php:2493 inc/search.class.php:2716 msgid "Delete a rule" msgstr "" #: inc/search.class.php:2633 msgid "Delete a global rule" msgstr "" #: inc/search.class.php:6736 inc/search.class.php:6763 #: inc/search.class.php:6767 inc/search.class.php:6796 #: inc/search.class.php:6814 inc/search.class.php:6837 #: inc/search.class.php:6860 msgid "not contains" msgstr "" #: inc/search.class.php:6779 inc/search.class.php:6834 msgid "before" msgstr "antes" #: inc/search.class.php:6783 inc/search.class.php:6835 msgid "after" msgstr "despois de" #: inc/session.class.php:159 inc/session.class.php:169 msgid "You don't have right to connect" msgstr "Non ten permisos para conectarse a esta aplicación" #: inc/session.class.php:164 msgid "" "You don't have access to this application because your account was " "deactivated or removed" msgstr "" "Non tes acceso a esta aplicación porque a túa conta foi desactivada ou " "eliminada" #: inc/session.class.php:381 inc/session.class.php:384 msgid "tree structure" msgstr "estrutura en árbore" #: inc/session.class.php:1230 msgid "The action you have requested is not allowed." msgstr "A acción solicitada non está permitida." #: inc/sla.class.php:61 msgid "" "The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "" #: inc/sla.class.php:62 msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date." msgstr "O escalado definido no SLA activarase nesta nova data." #: inc/slalevel.class.php:204 msgid "Automatic reminders of SLA" msgstr "Recordatorios automáticos da SLA" #: inc/slalevel_ticket.class.php:41 msgid "SLA level for Ticket" msgstr "" #: inc/slalevel_ticket.class.php:142 msgid "Automatic actions of SLA" msgstr "Accións automáticas da SLA" #: inc/slm.class.php:57 msgid "Service level" msgid_plural "Service levels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/software.class.php:74 inc/software.class.php:1008 msgid "Merging" msgstr "Agrupación" #: inc/software.class.php:260 inc/software.class.php:515 msgid "Technician in charge of the software" msgstr "" #: inc/software.class.php:271 inc/software.class.php:525 msgid "Group in charge of the software" msgstr "" #. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..) #: inc/software.class.php:305 install/update.php:537 msgid "Upgrade" msgstr "Actualiza" #: inc/software.class.php:335 msgid "Recalculate the category" msgstr "Recalcular a categoría" #. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids #: inc/software.class.php:561 msgid "Valid licenses" msgstr "Licenzas válidas" #: inc/software.class.php:580 msgctxt "quantity" msgid "Number of installations" msgstr "Número de instalacións" #: inc/software.class.php:959 msgid "Merge" msgstr "Reagrupar" #: inc/software.class.php:1100 msgid "Software deleted after merging" msgstr "Programas enviados ao lixo despois de reagrupar" #: inc/softwarelicense.class.php:78 msgid "Please select a software for this license" msgstr "Por favor escolle un software para esta licenza" #: inc/softwarelicense.class.php:357 inc/softwarelicense.class.php:613 msgid "Technician in charge of the license" msgstr "Técnico a cargo da licenza" #: inc/softwarelicense.class.php:370 inc/softwarelicense.class.php:632 msgid "Group in charge of the license" msgstr "Grupo a cargo da licenza" #: inc/softwarelicense.class.php:416 inc/softwarelicense.class.php:559 #: inc/softwarelicense.class.php:996 msgid "Version in use" msgstr "Versión en uso" #: inc/softwarelicense.class.php:424 inc/softwarelicense.class.php:547 #: inc/softwarelicense.class.php:995 msgid "Purchase version" msgstr "Versión comprada" #: inc/softwarelicense.class.php:442 msgctxt "adjective" msgid "Valid" msgstr "Válido" #: inc/softwarelicense.class.php:455 msgid "Never expire" msgstr "Nunca caduca" #: inc/softwarelicense.class.php:456 msgid "" "On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with " "no expiration date" msgstr "" "No motor de procuras, use \"Expiration contains NULL\" para procurar " "licencias sen data de caducidade" #: inc/softwarelicense.class.php:550 inc/softwarelicense.class.php:562 msgid "states_id" msgstr "states_id" #: inc/softwarelicense.class.php:578 inc/softwarelicense.class.php:795 msgid "Valid" msgstr "Válido" #: inc/softwarelicense.class.php:744 msgid "Number of licenses" msgstr "Número de licenzas" #: inc/softwarelicense.class.php:814 msgid "Send alarms on expired licenses" msgstr "Envío de alertas por licenzas expiradas" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/softwarelicense.class.php:864 #, php-format msgid "License %1$s expired on %2$s" msgstr "Licenza %1$s caducada o %2$s" #: inc/softwarelicense.class.php:898 msgid "Send licenses alert failed" msgstr "Fallo no envío de alertas de licenza" #: inc/softwarelicense.class.php:1040 msgctxt "button" msgid "Add a license" msgstr "Engadir unha licenza" #: inc/softwareversion.class.php:292 msgctxt "button" msgid "Add a version" msgstr "Engadir versión" #: inc/stat.class.php:414 msgid "Real duration of treatment of the ticket" msgstr "Duración real da petición" #: inc/stat.class.php:426 msgid "Number of opened tickets" msgstr "Número de peticións abertas" #: inc/stat.class.php:427 msgid "Number of solved tickets" msgstr "Número de peticións resoltas" #: inc/stat.class.php:428 msgid "Number of late tickets" msgstr "Número de peticións atrasadas" #: inc/stat.class.php:429 msgid "Number of closed tickets" msgstr "Número de peticións fechadas" #: inc/stat.class.php:440 msgid "Number of opened satisfaction survey" msgstr "Número de enquisas de satisfacción abertas" #: inc/stat.class.php:443 msgid "Number of answered satisfaction survey" msgstr "Número de enquisas de satisfacción respondidas" #: inc/stat.class.php:445 msgid "Average satisfaction" msgstr "Satisfacción media" #: inc/stat.class.php:453 inc/stat.class.php:480 msgid "Average" msgstr "Promedio" #: inc/stat.class.php:459 msgid "Average time to take into account" msgstr "Tempo medio de toma en consideración" #: inc/stat.class.php:462 msgid "Average time to resolution" msgstr "Tempo medio de resolución" #: inc/stat.class.php:463 msgid "Average time to closure" msgstr "Tempo medio de feche" #: inc/stat.class.php:474 msgid "Average real duration of treatment of the ticket" msgstr "Duración real media do tratamento da peticións" #: inc/stat.class.php:477 msgid "Total real duration of treatment of the ticket" msgstr "Duración total real de tratamento da petición" #: inc/stat.class.php:672 msgid "No statistics are available" msgstr "Non hai estatísticas dispoñibles" #: inc/stat.class.php:1331 msgid "Number of tickets" msgstr "Número de peticións" #: inc/stat.class.php:1386 msgid "By ticket" msgstr "Por petición" #: inc/stat.class.php:1388 msgid "By hardware characteristics" msgstr "Por características de hardware" #: inc/stat.class.php:1398 msgid "By problem" msgstr "Por problema" #: inc/stat.class.php:1407 msgid "By change" msgstr "Por cambio" #: inc/stat.class.php:1413 msgid "Select statistics to be displayed" msgstr "Seleccione as estatísticas que desexa ver" #: inc/stat.class.php:1526 inc/stat.class.php:1527 inc/stat.class.php:1646 #: inc/stat.class.php:1647 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: inc/state.class.php:98 msgid "Keep status" msgstr "Gardar estado" #: inc/state.class.php:111 #, php-format msgid "Set status: %s" msgstr "Configurar estado: %s" #: inc/state.class.php:267 #, php-format msgid "%1$s must be unique!" msgstr "" #: inc/state.class.php:410 #, php-format msgid "%1$s must be unique per level!" msgstr "" #: inc/supplier.class.php:194 msgctxt "button" msgid "Add a contact" msgstr "Engadir un Contacto" #: inc/supplier.class.php:335 msgid "Associated contact" msgid_plural "Associated contacts" msgstr[0] "Contacto asociado" msgstr[1] "Contactos asociados" #: inc/supplier.class.php:380 msgid "Associated contract" msgid_plural "Associated contracts" msgstr[0] "Contrato asociado" msgstr[1] "Contratos asociados" #: inc/supplier.class.php:421 msgid "Web" msgstr "Web" #: inc/telemetry.class.php:40 msgid "Telemetry" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:261 msgid "Send telemetry informations" msgstr "Enviar información de telemetría" #: inc/telemetry.class.php:375 msgid "See what would be sent..." msgstr "Ver o que se enviará" #: inc/telemetry.class.php:388 msgid "Telemetry data" msgstr "Datos de telemetría" #: inc/telemetry.class.php:456 msgid "Send \"usage statistics\"" msgstr "Enviar \"estatísticas de uso\"" #: inc/telemetry.class.php:457 msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:458 msgid "" "Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called " "“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our " "telemetry website." msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:459 msgid "" "Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad " "range of GLPI developers." msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:460 msgid "" "Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:473 msgid "Reference your GLPI" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:475 #, php-format msgid "" "Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to " "reference your organization by filling %1$s." msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:480 msgid "the following form" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:150 msgid "Create ticket" msgstr "Crear petición" #: inc/ticket.class.php:690 inc/ticket.class.php:731 msgid "Created tickets" msgstr "Peticións creadas" #: inc/ticket.class.php:799 msgid "Processing ticket" msgstr "Petición en curso" #: inc/ticket.class.php:845 msgid "Satisfaction survey expired" msgstr "Enquisa de satisfacción caducada" #: inc/ticket.class.php:849 msgid "No generated survey" msgstr "Non hai enquisa xerada" #: inc/ticket.class.php:1284 inc/ticket.class.php:2074 msgid "Unknown ticket" msgstr "Petición descoñecida" #: inc/ticket.class.php:1889 #, php-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2142 #, php-format msgid "%s promotes a followup from ticket %s" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2357 #, php-format msgid "%1$s updates the item %2$s" msgstr "%1$s actualiza o elemento %2$s" #: inc/ticket.class.php:2658 inc/ticket.class.php:5012 #: inc/tickettemplate.class.php:265 msgid "Approval request" msgstr "Solicitude de validación" #: inc/ticket.class.php:2675 msgctxt "button" msgid "Link tickets" msgstr "Ligazóns a peticións" #: inc/ticket.class.php:2689 msgid "Merge as Followup" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2710 msgid "Merge Followups" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2715 msgid "Merge Documents" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2723 msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2849 #, php-format msgid "%s merges ticket %s into %s" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2888 msgid "Time to own + Progress" msgstr "Tempo de resolución + progreso" #: inc/ticket.class.php:2898 msgid "Time to own exceedeed" msgstr "Tempo de asignación superado" #: inc/ticket.class.php:2926 msgid "Internal time to resolve + Progress" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2936 msgid "Internal time to resolve exceedeed" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2962 msgid "Internal time to own + Progress" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2972 msgid "Internal time to own exceedeed" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:3233 msgid "Response date" msgstr "Data de resposta" #: inc/ticket.class.php:3275 msgid "Take into account time" msgstr "Tempo tido en conta" #: inc/ticket.class.php:3292 msgid "All linked tickets" msgstr "Todas as peticións ligadas" #: inc/ticket.class.php:3306 msgid "Duplicated tickets" msgstr "Peticións duplicadas" #: inc/ticket.class.php:3321 msgid "Number of all linked tickets" msgstr "Número de peticións ligadas" #: inc/ticket.class.php:3334 msgid "Number of duplicated tickets" msgstr "Número de peticións duplicadas" #: inc/ticket.class.php:3349 msgid "Parent tickets" msgstr "Peticións pai" #: inc/ticket.class.php:3372 msgid "Child tickets" msgstr "Peticións fillo" #: inc/ticket.class.php:3394 msgid "Number of sons tickets" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:3410 msgid "Number of parent tickets" msgstr "Número de peticións pai" #: inc/ticket.class.php:3432 msgid "Problems" msgstr "Problemas" #: inc/ticket.class.php:3759 msgid "Tickets awaiting approval" msgstr "Peticións á espera da súa validación" #: inc/ticket.class.php:3853 msgid "This ticket concerns me" msgstr "Esta petición aféctame" #: inc/ticket.class.php:3875 inc/ticket.class.php:3905 msgid "Check your personnal information" msgstr "Comproba a túa información persoal" #: inc/ticket.class.php:3996 msgid "Describe the incident or request" msgstr "Describa a incidencia ou petición" #: inc/ticket.class.php:4048 msgid "Inform me about the actions taken" msgstr "Infórmenme do seguimento" #: inc/ticket.class.php:4191 msgid "Submit message" msgstr "Enviar mensaxe" #: inc/ticket.class.php:4722 #, php-format msgid "The ticket will be added in the entity %s" msgstr "Petición creada na entidade %s" #: inc/ticket.class.php:4856 msgid "Close date" msgstr "Data de feche" #: inc/ticket.class.php:4967 msgid "Reopen" msgstr "Reabrir" #: inc/ticket.class.php:5280 #, php-format msgid "File (%s)" msgstr "Ficheiro (%s)" #: inc/ticket.class.php:5296 msgid "Default documents:" msgstr "Documentos predefinido:" #: inc/ticket.class.php:5358 msgid "Confirm the promotion?" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:5599 inc/ticket.class.php:5789 msgid "Your tickets to close" msgstr "As súas peticións a pechar" #: inc/ticket.class.php:5615 inc/ticket.class.php:5682 msgid "Tickets on pending status" msgstr "Peticións con estado pendente" #: inc/ticket.class.php:5631 inc/ticket.class.php:5698 msgid "Tickets to be processed" msgstr "Peticións a procesar" #: inc/ticket.class.php:5647 inc/ticket.class.php:5805 msgid "Your observed tickets" msgstr "As súas peticións en observación" #: inc/ticket.class.php:5664 inc/ticket.class.php:5856 msgid "Your tickets in progress" msgstr "As súas peticións en curso" #: inc/ticket.class.php:5725 msgid "Your tickets to validate" msgstr "As súas peticións a validar" #: inc/ticket.class.php:5743 msgid "Your tickets having rejected approval status" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:5760 msgid "Your tickets having rejected solution" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:5967 msgid "Ticket followup" msgstr "Seguimento de petición" #. TRANS: %d is the number of new tickets #: inc/ticket.class.php:6040 #, php-format msgid "%d new ticket" msgid_plural "%d new tickets" msgstr[0] "%d nova petición" msgstr[1] "%d novas peticións" #: inc/ticket.class.php:6056 inc/ticket.class.php:6260 #: inc/ticket.class.php:6310 msgid "No ticket found." msgstr "Non se atoparon peticións." #: inc/ticket.class.php:6140 msgid "Last tickets" msgstr "Últimas peticións" #: inc/ticket.class.php:6221 inc/ticket.class.php:6233 msgid "New ticket for this item..." msgstr "Nova petición para este elemento..." #: inc/ticket.class.php:6249 #, php-format msgid "Last %d ticket" msgid_plural "Last %d tickets" msgstr[0] "Última %d petición" msgstr[1] "Últimas %d peticións" #: inc/ticket.class.php:6255 msgid "You don't have right to see all tickets" msgstr "Non ten permisos para visualizar todas as peticións" #: inc/ticket.class.php:6300 msgid "Ticket on linked items" msgid_plural "Tickets on linked items" msgstr[0] "Petición dos elementos ligados" msgstr[1] "Peticións dos elementos ligados" #: inc/ticket.class.php:6410 msgid "No ticket in progress." msgstr "Non hai peticións en curso." #: inc/ticket.class.php:6467 msgid "Assign equipment" msgstr "Asignar material" #: inc/ticket.class.php:6493 msgid "Automatic tickets closing" msgstr "Pechado administrativo das peticións" #: inc/ticket.class.php:6499 msgid "Generation of satisfaction surveys" msgstr "Xeneración de enquisas de satisfación" #: inc/ticket.class.php:6735 msgid "See my ticket" msgstr "Ver a miña petición" #. TRANS: short for : See tickets created by my groups #: inc/ticket.class.php:6737 msgid "See group ticket" msgstr "Ver incidencias do grupo" #: inc/ticket.class.php:6738 msgid "See tickets created by my groups" msgstr "Ver as peticións abertas polos meus grupos" #: inc/ticket.class.php:6740 msgid "See all tickets" msgstr "Ver todas as peticións" #. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated) #: inc/ticket.class.php:6742 msgid "See assigned" msgstr "Ver asignadas" #: inc/ticket.class.php:6743 msgid "See assigned tickets" msgstr "Ver peticións asignadas" #: inc/ticket.class.php:6746 msgid "Assign a ticket" msgstr "Asignar unha petición" #. TRANS: short for : Steal a ticket #: inc/ticket.class.php:6748 msgid "Steal" msgstr "Levar" #: inc/ticket.class.php:6749 msgid "Steal a ticket" msgstr "Quitar unha petición" #. TRANS: short for : To be in charge of a ticket #: inc/ticket.class.php:6751 msgid "Beeing in charge" msgstr "Estar a cargo" #: inc/ticket.class.php:6752 msgid "To be in charge of a ticket" msgstr "Estar a cargo dunha petición" #: inc/ticket.class.php:6753 msgid "Change the priority" msgstr "Modificar a prioridade" #: inc/ticket.class.php:6754 msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)" msgstr "Aprovar solución/Responder enquisa (a miña petición)" #: inc/ticket.class.php:6755 msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me" msgstr "Aprovar solución e responder a enquisa para a petición creada por min" #: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276 msgid "Preliminary creation" msgstr "Creación preliminar" #. TRANS: %s is the date of next creation #: inc/ticketrecurrent.class.php:302 #, php-format msgid "Next creation on %s" msgstr "Vindeira creación o %s" #: inc/ticketrecurrent.class.php:341 msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation." msgstr "Frecuencia incorrecta. Deberá ser maior ca de creación preliminar." #. TRANS: %s is a name #: inc/ticketrecurrent.class.php:439 #, php-format msgid "Failed to create recurrent ticket %s" msgstr "Fallou a creación de petición recorrente %s" #: inc/ticketrecurrent.class.php:499 #, php-format msgid "Ticket %d successfully created" msgstr "Petición %d creada con éxito" #: inc/ticketrecurrent.class.php:502 msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)" msgstr "Fallou a creación da petición (comprobe os campos obrigatorios)" #: inc/ticketrecurrent.class.php:505 msgid "Ticket creation failed (no template)" msgstr "Fallou a creación da petición (sen modelo)" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:121 msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket" msgstr "Satisfación coa a resolución da petición" #: inc/tickettask.class.php:43 msgid "Ticket task" msgid_plural "Ticket tasks" msgstr[0] "Tarefa de petición" msgstr[1] "Tarefas de petición" #: inc/tickettask.class.php:233 msgid "Add to all items" msgstr "Engadir a todos os elementos" #: inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:60 msgid "Hidden field" msgid_plural "Hidden fields" msgstr[0] "Campo oculto" msgstr[1] "Campo(s) oculto(s)" #: inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:222 msgid "Add a hidden field" msgstr "Engade un campo oculto" #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:48 msgid "Mandatory field" msgid_plural "Mandatory fields" msgstr[0] "Campo obrigatorio" msgstr[1] "Campos obrigatorios" #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:223 msgid "Add a mandatory field" msgstr "Engade un campo obrigatorio" #: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:65 msgid "Predefined field" msgid_plural "Predefined fields" msgstr[0] "Campo predefinido" msgstr[1] "Campo(s) predefinido(s)" #: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:272 msgid "Add a predefined field" msgstr "Engade un campo predefinido" #: inc/ticket_ticket.class.php:215 inc/ticket_ticket.class.php:235 #: inc/ticket_ticket.class.php:240 msgid "Linked to" msgstr "Ligada con" #: inc/ticket_ticket.class.php:217 inc/ticket_ticket.class.php:237 #: inc/ticket_ticket.class.php:243 msgid "Son of" msgstr "Fillo de" #: inc/ticket_ticket.class.php:218 inc/ticket_ticket.class.php:238 #: inc/ticket_ticket.class.php:242 msgid "Parent of" msgstr "Pai de" #: inc/ticket_ticket.class.php:241 msgid "Duplicated by" msgstr "Duplicado de" #: inc/ticketvalidation.class.php:99 msgid "Create for request" msgstr "Crear para petición" #: inc/ticketvalidation.class.php:100 msgid "Create a validation request for a request" msgstr "Crear unha petición de validación para unha petición" #: inc/ticketvalidation.class.php:102 msgid "Create for incident" msgstr "Crear para incidencia" #: inc/ticketvalidation.class.php:103 msgid "Create a validation request for an incident" msgstr "Crear unha solicitude de validación para unha incidencia" #: inc/ticketvalidation.class.php:105 msgid "Validate a request" msgstr "Validar unha solicitude" #: inc/ticketvalidation.class.php:107 msgid "Validate an incident" msgstr "Validar unha incidencia" #: inc/toolbox.class.php:964 msgid "Test done" msgstr "Proba efectuada" #: inc/toolbox.class.php:964 msgid "Results" msgstr "Resultados" #: inc/toolbox.class.php:967 msgid "Testing PHP Parser" msgstr "Proba do intérprete PHP" #: inc/toolbox.class.php:976 msgid "" "GLPI is not compatible with the option zend.ze1_compatibility_mode = On." msgstr "GLPI non é compatible coa diretiva zend.ze1_compatibility_mode = On." #: inc/toolbox.class.php:980 inc/toolbox.class.php:981 #, php-format msgid "PHP version is at least %s - Perfect!" msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:988 #, php-format msgid "You must install at least PHP %s." msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:993 msgid "Sessions test" msgstr "Proba de Sesións" #: inc/toolbox.class.php:998 msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!" msgstr "O seu intérprete PHP non foi compilado con soporte de sesións!" #: inc/toolbox.class.php:1004 inc/toolbox.class.php:1005 msgid "Sessions support is available - Perfect!" msgstr "Dispoñible soporte para sesións - Perfecto!" #: inc/toolbox.class.php:1010 msgid "Make sure that sessions support has been activated in your php.ini" msgstr "Comprobe que estea activado o soporte de sesións no seu php.ini" #: inc/toolbox.class.php:1017 msgid "Test session auto start" msgstr "Proba sesión de autoinicio" #: inc/toolbox.class.php:1020 msgid "" "session.auto_start is activated. See .htaccess file in the GLPI root for " "more information." msgstr "" "session.auto_start está activada. Revisar o ficheiro .htaccess no raíz de " "GLPI para máis información" #: inc/toolbox.class.php:1027 msgid "Test if Session_use_trans_sid is used" msgstr "Proba de utilización de Session_use_trans_sid" #: inc/toolbox.class.php:1032 msgid "You must desactivate the Session_use_trans_id option in your php.ini" msgstr "Debe desactivar a opción Session_use_trans_id no seu PHP.ini" #: inc/toolbox.class.php:1037 inc/toolbox.class.php:1038 msgid "Ok - the sessions works (no problem with trans_id) - Perfect!" msgstr "" "OK - as sesións funcionan (non hai problemas con trans_id) - Perfecto!" #: inc/toolbox.class.php:1051 msgid "Testing DB engine version" msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:1060 msgid "Allocated memory test" msgstr "Comprobar a memoria asignada" #: inc/toolbox.class.php:1068 inc/toolbox.class.php:1069 msgid "Unlimited memory - Perfect!" msgstr "Memoria ilimitada - Perfecto!" #: inc/toolbox.class.php:1075 msgid "Allocated memory" msgstr "Memoria asignada" #: inc/toolbox.class.php:1078 msgid "A minimum of 64Mio is commonly required for GLPI." msgstr "Requírese un mínimo de 64 MB para o GLPI" #: inc/toolbox.class.php:1079 msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file." msgstr "Intente aumentar o parámetro memory_limit no ficheiro php.ini." #: inc/toolbox.class.php:1086 inc/toolbox.class.php:1087 msgid "Allocated memory > 64Mio - Perfect!" msgstr "Memoria asignada > 64 MB - Perfecto!" #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled) #: inc/toolbox.class.php:1141 #, php-format msgid "SELinux mode is %s" msgstr "Modo SELinux %s" #: inc/toolbox.class.php:1163 msgid "Some features may require this to be on" msgstr "Algunhas caracteríticas poden precisar que isto estea activo" #. TRANS: %s is an option name #: inc/toolbox.class.php:1176 #, php-format msgid "SELinux boolean configuration for %s" msgstr "Configuración booleana de SELinux para %s" #. TRANS: list of unit (o for octet) #: inc/toolbox.class.php:1242 msgid "o" msgstr "ou" #: inc/toolbox.class.php:1242 msgid "Kio" msgstr "KB" #: inc/toolbox.class.php:1242 msgid "Gio" msgstr "Gio" #: inc/toolbox.class.php:1242 msgid "Tio" msgstr "TB" #: inc/toolbox.class.php:1448 inc/toolbox.class.php:1450 #: inc/toolbox.class.php:1455 inc/toolbox.class.php:1457 msgid "You have the latest available version" msgstr "Ten instalada a última versión dispoñible" #: inc/toolbox.class.php:1752 #, php-format msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)" msgstr "Falla de conexión. Se usa un proxy, por favor configúreo. (%s)" #: inc/toolbox.class.php:1758 #, php-format msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)" msgstr "Fallou a conexión co servidor proxy (%s)" #: inc/toolbox.class.php:1766 msgid "No data available on the web site" msgstr "Non hai datos dispoñibles neste sitio web" #: inc/toolbox.class.php:2108 msgid "Connection options" msgstr "Opcións de conexión" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2110 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2112 msgid "POP" msgstr "POP" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2120 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2129 msgid "TLS" msgstr "TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2131 msgid "NO-TLS" msgstr "NO-TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2147 msgid "NO-VALIDATE-CERT" msgstr "NO-VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2149 msgid "VALIDATE-CERT" msgstr "VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2164 msgid "NORSH" msgstr "NORSH" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2173 msgid "SECURE" msgstr "SEGURO" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2182 msgid "DEBUG" msgstr "Depurar" #: inc/toolbox.class.php:2194 msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)" msgstr "Cartafol de correos recibidos (opcional, xeralmente INBOX)" #. TRANS: for mail connection system #: inc/toolbox.class.php:2201 msgid "Port (optional)" msgstr "Porto (opcional)" #: inc/toolbox.class.php:2486 msgid "" "No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "Non se atopou HTTP_REFERER na petición. Recarga a páxina anterior antes de " "realizar a acción de novo." #: inc/toolbox.class.php:2492 msgid "" "Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "Erro ao analizar HTTP_REFERER. Recarga a páxina anterior antes de realizar a" " acción de novo." #: inc/toolbox.class.php:2503 msgid "" "None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "Non hai host ou é inválido no HTTP_REFERER. Recarga a páxina anterior antes" " de realizar a acción de novo." #: inc/toolbox.class.php:2513 msgid "" "None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "Non hai path ou é inválido no HTTP_REFERER. Recarga a páxina anterior antes" " de realizar a acción de novo." #: inc/toolbox.class.php:2520 msgid "" "The action you have requested is not allowed. Reload previous page before " "doing action again." msgstr "" "A acción solicitada non está permitida. Recarga a páxina anterior ante de " "executar a acción novamente." #: inc/toolbox.class.php:2892 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "AAAA-MM-DD" #: inc/toolbox.class.php:2893 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "DD-MM-AAAA" #: inc/toolbox.class.php:2894 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-DD-AAAA" #: inc/transfer.class.php:3393 inc/transfer.class.php:3400 msgid "Keep" msgstr "Manter" #: inc/transfer.class.php:3406 msgid "Software of computers" msgstr "Software das computadoras" #: inc/transfer.class.php:3410 msgid "If software are no longer used" msgstr "Se o software non está en uso" #: inc/transfer.class.php:3426 msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges" msgstr "Ligazóns entre impresoras, tipos de cartuchos e cartuchos" #: inc/transfer.class.php:3431 msgid "If the cartridge types are no longer used" msgstr "Se os tipos de cartacho xa non se van utilizar" #: inc/transfer.class.php:3437 msgid "Links between cartridge types and cartridges" msgstr "Ligazóns entre tipos de cartuchos e cartuchos" #: inc/transfer.class.php:3447 msgid "Links between consumable types and consumables" msgstr "Ligazóns entre tipos de consumible e consumibles" #: inc/transfer.class.php:3451 msgid "Links between computers and volumes" msgstr "Ligazóns entre computadoras e volumes" #: inc/transfer.class.php:3457 msgid "Direct connections" msgstr "Conexións directas" #: inc/transfer.class.php:3464 msgid "If monitors are no longer used" msgstr "Se os monitor non está en uso" #: inc/transfer.class.php:3474 msgid "If printers are no longer used" msgstr "Se as impresoras non está en uso" #: inc/transfer.class.php:3484 msgid "If devices are no longer used" msgstr "Se os dispositivos non están en uso" #: inc/transfer.class.php:3494 msgid "If phones are no longer used" msgstr "Se os teléfonos non están en uso" #: inc/transfer.class.php:3507 msgid "If suppliers are no longer used" msgstr "Se os fornecedores non están en uso" #: inc/transfer.class.php:3513 msgid "Links between suppliers and contacts" msgstr "Ligazóns entre fornecedores e contactos" #: inc/transfer.class.php:3517 msgid "If contacts are no longer used" msgstr "Se os contactos non están en uso" #: inc/transfer.class.php:3527 msgid "If documents are no longer used" msgstr "Se os documentos non se van volver utilizar" #: inc/transfer.class.php:3537 msgid "If contracts are no longer used" msgstr "Se os contratos non están en uso" #: inc/transfer.class.php:3557 msgid "" "You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer " "now" msgstr "Pode engadir máis elementos ou transferir os que hai agora" #: inc/transfer.class.php:3558 msgid "Think of making a backup before transferring items." msgstr "" "Recoméndase facer unha copia de seguridade antes de transferir elementos." #: inc/transfer.class.php:3560 msgid "Items to transfer" msgstr "Elementos a transferir" #: inc/transfer.class.php:3560 msgid "Transfer mode" msgstr "Modo de transferencia" #: inc/transfer.class.php:3626 msgid "To empty the list of elements to be transferred" msgstr "Baleirar a lista de elementos a transferir" #: inc/update.class.php:182 msgid "" "All users having administrators rights have have been updated to 'super-" "admin' rights with the creation of his new user type." msgstr "" "Todos os administradores teñen permisos de 'super-admin'.Taméneste novo tipo" " de usuario." #: inc/update.class.php:459 #, php-format msgid "Unsupported version (%1$s)" msgstr "Versión non soportada (%1$s)" #: inc/user.class.php:110 msgid "You must define a default profile to create a new user" msgstr "" #: inc/user.class.php:548 msgid "The login is not valid. Unable to add the user." msgstr "O login non é válido. Non se pode engadir o usuario." #: inc/user.class.php:573 msgid "Unable to add. The user already exists." msgstr "Non se pode engadir. Este usuario xa existe." #: inc/user.class.php:592 inc/user.class.php:762 msgid "Error: the two passwords do not match" msgstr "Erro : os dous contrasinais non son idénticos" #: inc/user.class.php:726 msgid "The file is not an image file." msgstr "O ficheiro non é de imaxe." #: inc/user.class.php:1914 msgid "Add user..." msgstr "Engadir usuario..." #: inc/user.class.php:1920 msgid "... From an external source" msgstr "...Desde unha orixe externa" #: inc/user.class.php:1985 msgid "Download user VCard" msgstr "" #: inc/user.class.php:2078 inc/user.class.php:2534 inc/user.class.php:4426 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmar contrasinal" #: inc/user.class.php:2102 msgid "Valid since" msgstr "Válido dende" #: inc/user.class.php:2110 msgid "Valid until" msgstr "Válido deica" #. TRANS: %s is the date of last sync #: inc/user.class.php:2131 #, php-format msgid "Last synchronization on %s" msgstr "Última sincronización o %s" #: inc/user.class.php:2136 inc/user.class.php:3106 inc/user.class.php:4662 msgid "User DN" msgstr "Usuario DN" #: inc/user.class.php:2139 msgid "User missing in LDAP directory" msgstr "Usuario inexistente no directorio LDAP" #: inc/user.class.php:2268 inc/user.class.php:2638 msgid "Remote access keys" msgstr "" #: inc/user.class.php:2271 inc/user.class.php:2641 msgid "Personal token" msgstr "" #: inc/user.class.php:2281 inc/user.class.php:2300 inc/user.class.php:2651 #: inc/user.class.php:2670 #, php-format msgid "generated on %s" msgstr "xerado o %s" #: inc/user.class.php:2291 inc/user.class.php:2661 msgid "API token" msgstr "" #: inc/user.class.php:2313 #, php-format msgid "Last login on %s" msgstr "Última conexión o %s" #: inc/user.class.php:2627 msgid "Use GLPI in mode" msgstr "Utilizar GLPI en modo" #: inc/user.class.php:2629 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: inc/user.class.php:2721 msgid "Unable to update login. A user already exists." msgstr "Imposible actualizar acceso. O usuario xa existe," #: inc/user.class.php:2729 msgid "The login is not valid. Unable to update login." msgstr "O login non é válido. Non se pode actualizar o login." #: inc/user.class.php:2786 msgid "Dissociate from a group" msgstr "Disociar de un grupo" #: inc/user.class.php:2788 msgid "Associate to a profile" msgstr "Asociar a un perfil" #: inc/user.class.php:2790 msgid "Dissociate from a profile" msgstr "Disociar de un perfil" #: inc/user.class.php:2792 msgid "Move to group" msgstr "Mover a grupo" #: inc/user.class.php:2797 msgctxt "button" msgid "Change the authentication method" msgstr "Cambiar o método de autenticación" #: inc/user.class.php:3003 msgid "Last login" msgstr "Última conexión" #: inc/user.class.php:3026 msgid "LDAP directory for authentication" msgstr "Directorio LDAP para autenticación" #: inc/user.class.php:3039 msgid "Email server for authentication" msgstr "Servidor de correo para autenticación" #: inc/user.class.php:3124 msgid "Last synchronization" msgstr "Última sincronización" #: inc/user.class.php:3210 msgid "Number of tickets as requester" msgstr "Número de peticións como peticionario" #: inc/user.class.php:3230 msgid "Number of written tickets" msgstr "Número de peticións creadas" #: inc/user.class.php:3245 msgid "Number of assigned tickets" msgstr "Número de petición asignadas" #: inc/user.class.php:3855 inc/user.class.php:3857 inc/user.class.php:3862 msgid "Import a user" msgstr "Importar un usuario" #: inc/user.class.php:3890 msgid "Automatically add a user of an external source" msgstr "Engadir directamente un usuario dunha fonte externa" #: inc/user.class.php:3897 msgid "Import from directories" msgstr "Importar dende os directorios" #: inc/user.class.php:3903 msgid "Import from other sources" msgstr "Importar desde outras fontes" #: inc/user.class.php:3950 msgid "Update authentification method to" msgstr "Actualizado o método de autenticación a" #: inc/user.class.php:4415 msgid "Please confirm your email address and enter your new password." msgstr "" "Por favor, confirme o seu correo electronico e introduza o seu novo " "contrasinal." #: inc/user.class.php:4444 inc/user.class.php:4525 msgid "" "Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it." msgstr "" "A súa pregunta para reiniciar o contrasinal expirou ou é inválida. Volva " "solicitala." #: inc/user.class.php:4465 msgid "" "Please enter your email address. An email will be sent to you and you will " "be able to choose a new password." msgstr "" "Por favor, engade un enderezo de correo electrónico. Enviaráseche unha " "mensaxe e poderás elixir un novo contrasinal." #: inc/user.class.php:4529 inc/user.class.php:4639 msgid "" "The authentication method configuration doesn't allow you to change your " "password." msgstr "" "A configuración de autenticación non lle permite cambiar o seu contrasinal." #: inc/user.class.php:4533 inc/user.class.php:4644 msgid "Email address not found." msgstr "Direción de correo non existe" #: inc/user.class.php:4666 msgid "User information" msgstr "Información do usuario" #: inc/user.class.php:4684 msgid "Connection failed" msgstr "fallo de conexión" #. TRANS: short for : Add users from an external source #: inc/user.class.php:4918 msgid "Add external" msgstr "Engadir de fonte externa" #: inc/user.class.php:4919 msgid "Add users from an external source" msgstr "Adición de usuarios dunha fonte externa" #. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization #: inc/user.class.php:4921 msgid "Read auth" msgstr "Read auth" #: inc/user.class.php:4922 msgid "Read user authentication and synchronization method" msgstr "Ler o método de autenticación e sincronización dos usuarios" #. TRANS: short for : Update method for user authentication and #. synchronization #: inc/user.class.php:4924 msgid "Update auth and sync" msgstr "Actualizar auth e sync" #: inc/user.class.php:4925 msgid "Update method for user authentication and synchronization" msgstr "Actualizar o método para autenticación e sincronización" #: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172 msgid "Default email" msgstr "Dirección de correo electrónico predefinida" #: inc/vlan.class.php:156 msgid "Untagged" msgstr "Sen etiquetar" #: inc/wifinetwork.class.php:66 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: inc/wifinetwork.class.php:67 msgid "Managed" msgstr "Xestionado" #: inc/wifinetwork.class.php:68 msgid "Master" msgstr "Mestre" #: inc/wifinetwork.class.php:69 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: inc/wifinetwork.class.php:70 msgid "Secondary" msgstr "Secundario" #: inc/wifinetwork.class.php:72 msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: inc/wifinetwork.class.php:79 msgid "Infrastructure (with access point)" msgstr "Infraestrutura (con punto de acceso)" #: inc/wifinetwork.class.php:80 msgid "Ad-hoc (without access point)" msgstr "Ad-hoc (sen punto de acceso)" #: inc/wifinetwork.class.php:101 msgid "Wifi network type" msgstr "Tipo de rede WiFi" #: install/install.php:120 msgid "Unofficial translations are also available" msgstr "As traducións non oficiais tamén están dispoñibles" #: install/install.php:128 msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above." msgstr "Lin e ACEPTO os termos da licenza enunciados enriba." #: install/install.php:134 msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above" msgstr "Lin e NON ACEPTO os termos da licenza enunciados enriba" #: install/install.php:137 install/install.php:178 install/install.php:189 #: install/install.php:231 install/install.php:315 install/install.php:336 #: install/install.php:374 install/install.php:474 install/install.php:490 #: install/install.php:558 install/update.php:558 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: install/install.php:146 msgid "Installation or update of GLPI" msgstr "Instalación ou actualización de GLPI" #: install/install.php:147 msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI." msgstr "Elixa 'Instalación' para unha nova instalación completa de GLPI." #: install/install.php:148 msgid "" "Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version" msgstr "" "Selecciones 'Actualizar' para actualizar a súa versión de GLPI a partires " "dunha versión anterior." #: install/install.php:165 msgid "" "Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI" msgstr "Verificación da compatibilidade da súa contorna coa execución de GLPI" #: install/install.php:184 install/install.php:203 install/install.php:554 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Quere continuar?" #: install/install.php:219 msgid "Database connection setup" msgstr "Configuración da conexión á base de datos" #: install/install.php:222 msgid "Database connection parameters" msgstr "Parámetros de conexión á base de datos" #: install/install.php:240 msgid "Test of the connection at the database" msgstr "Proba da conexión á base de datos" #: install/install.php:253 msgid "Can't connect to the database" msgstr "Imposible conectarse á base de datos" #: install/install.php:254 install/install.php:394 install/install.php:443 #, php-format msgid "The server answered: %s" msgstr "O servidor respondeu: %s" #: install/install.php:258 msgid "The server or/and user field is empty" msgstr "O campo servidor e/ou o campo usuario están baleiros" #: install/install.php:272 install/update.php:566 msgid "Database connection successful" msgstr "A conexión coa base de datos foi correcta" #: install/install.php:285 msgid "Please select a database:" msgstr "Seleccione unha base de datos:" #: install/install.php:308 msgid "Create a new database or use an existing one:" msgstr "Crear unha nova base de datos ou utilizar a que xa existe:" #: install/install.php:320 msgid "Please select the database to update:" msgstr "Seleccione a base de datos a actualizar:" #: install/install.php:353 msgid "Initialization of the database" msgstr "Inicialización da base de datos" #: install/install.php:393 msgid "Impossible to use the database:" msgstr "Imposible utilizar a base:" #: install/install.php:400 install/install.php:417 install/install.php:433 msgid "OK - database was initialized" msgstr "OK - A base foi inicializada" #: install/install.php:405 install/install.php:421 install/install.php:437 msgid "Impossible to write the database setup file" msgstr "Imposible escribir o ficheiro de configuración da súa base de datos" #: install/install.php:413 install/install.php:427 msgid "Database created" msgstr "Base de datos creada" #: install/install.php:442 msgid "Error in creating database!" msgstr "Erro ao crear a base de datos!" #: install/install.php:449 msgid "You didn't select a database!" msgstr "Non seleccionaches unha base de datos!" #: install/install.php:461 msgid "Collect data" msgstr "Recoller datos" #: install/install.php:479 install/update.php:610 msgid "One last thing before starting" msgstr "" #: install/install.php:488 install/update.php:615 msgid "Donate" msgstr "" #: install/install.php:530 msgid "The installation is finished" msgstr "A instalación rematou" #: install/install.php:531 msgid "Default logins / passwords are:" msgstr "Os inicios de sesión e contrasinais predefinidos son:" #: install/install.php:532 msgid "glpi/glpi for the administrator account" msgstr "glpi/glpi para a conta administrador" #: install/install.php:533 msgid "tech/tech for the technician account" msgstr "tech/tech para a conta de técnico" #: install/install.php:534 msgid "normal/normal for the normal account" msgstr "normal para a conta normal" #: install/install.php:535 msgid "post-only/postonly for the postonly account" msgstr "post-only/post-only para a conta postonly" #: install/install.php:536 msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data." msgstr "" "Pode borrar ou modificar estas contas así como as primeiras entradas na base" " de datos." #: install/install.php:537 install/update_content.php:367 #: install/update.php:624 msgid "Use GLPI" msgstr "Utilizar GLPI" #: install/install.php:553 msgid "" "Can't create the database connection file, please verify file permissions." msgstr "" "Imposible crear o ficheiro de conexión á base de datos, comprobe os permisos" " sobre os ficheiros" #: install/install.php:623 msgid "Beginning of the installation" msgstr "Inicio da instalación" #. TRANS %s is step number #: install/install.php:630 install/install.php:640 install/install.php:646 #: install/install.php:652 install/install.php:664 install/install.php:669 #: install/install.php:674 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Intervalo %d" #: install/update_05_051.php:74 msgid "Commercial" msgstr "Comercial" #: install/update_051_06.php:149 msgid "Renting" msgstr "Locación" #: install/update_051_06.php:154 msgid "Leasing" msgstr "Leasing" #: install/update_051_06.php:159 msgid "Insurance" msgstr "Seguros" #: install/update_051_06.php:164 msgid "Hardware support" msgstr "Mantemento Hardware" #: install/update_051_06.php:169 msgid "Software support" msgstr "Mantemento Software" #: install/update_051_06.php:174 msgid "Service provided" msgstr "Prestación" #: install/update_0681_07.php:1397 msgid "Serial of the operating system" msgstr "Número de serie do S.O." #: install/update_0681_07.php:1403 msgid "Product ID of the operating system" msgstr "ID de produto do S.O." #. TRANS: %s is the number of new version #: install/update_0713_072.php:39 install/update_072_0721.php:41 #: install/update_0721_0722.php:41 install/update_0722_0723.php:41 #: install/update_0723_078.php:44 install/update_078_0781.php:43 #: install/update_0781_0782.php:44 install/update_0782_080.php:45 #: install/update_080_0801.php:45 install/update_0801_0803.php:45 #: install/update_0803_083.php:45 install/update_083_0831.php:44 #: install/update_0831_0833.php:44 install/update_0831_084.php:45 #: install/update_084_0841.php:45 install/update_084_085.php:46 #: install/update_0841_0843.php:45 install/update_0843_0844.php:45 #: install/update_0845_0846.php:45 install/update_085_0853.php:45 #: install/update_0853_0855.php:45 install/update_0855_090.php:45 #: install/update_090_0901.php:45 install/update_0901_0905.php:45 #: install/update_0905_91.php:46 install/update_911_913.php:46 #: install/update_91_911.php:46 install/update_91_92.php:46 #: install/update_921_922.php:50 install/update_922_923.php:50 #: install/update_92_921.php:46 install/update_92_93.php:47 #: install/update_930_931.php:50 install/update_931_932.php:50 #: install/update_93_94.php:48 install/update_940_941.php:44 #: install/update_941_942.php:44 install/update_xx_xy.tpl.php:47 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Actualiza a %s" #: install/update_0723_078.php:3663 msgid "Direct" msgstr "Directa" #: install/update_0723_078.php:3665 msgid "Written" msgstr "Escrita" #: install/update_0781_0782.php:47 msgid "Data migration" msgstr "Recuperación de datos" #: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271 msgid "Root entity" msgstr "Entidade Raíz" #: install/update_084_085.php:2008 msgctxt "ticket" msgid "New" msgstr "Novos" #: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112 #: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170 #, php-format msgid "Add of - %s to database" msgstr "Engadir de - %s a base de datos" #: install/update_0905_91.php:454 msgid "date_mod and date_creation" msgstr "date_mod e date_creation" #: install/update_0905_91.php:482 #, php-format msgid "Add date_mod to %s" msgstr "Engadir date_mod a %s" #: install/update_0905_91.php:492 #, php-format msgid "Add date_creation to %s" msgstr "Engadir date_creation a %s" #: install/update_940_941.php:65 install/update_941_942.php:69 msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups ans solutions." msgstr "" #: install/update.php:137 msgid "Update successful, your database is up to date" msgstr "A actualización foi correcta, a súa base de datos está actualizada" #: install/update.php:138 msgid "You must now proceed to updating your database content" msgstr "" "Agora debe proceder á actualización do contido anterior da súa base de datos" #: install/update.php:354 msgid "Locations update" msgstr "Actualización de lugares" #: install/update.php:355 msgid "The new structure is hierarchical" msgstr "A nova estrutura é jerárquica" #: install/update.php:356 msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation." msgstr "" "Si utiliza un carácter de separación pode indicalo para automatizar a " "xeración da xerarquía" #: install/update.php:357 msgid "" "You can also specify a root location which will include all the generated " "locations." msgstr "" "Pode tamén especificar un lugar de base que incluirá todos os lugares " "xerados." #: install/update.php:360 msgid "Delimiter" msgstr "Carácter de separación" #: install/update.php:362 msgid "Root location" msgstr "Lugar raíz" #: install/update.php:372 msgid "Actual locations" msgstr "Lugares actuais" #: install/update.php:374 msgid "New hierarchy" msgstr "Nova xerarquía" #: install/update.php:376 msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it." msgstr "Velaquí a nova xerarquía xerada. Si é correcta pode aceptala." #: install/update.php:545 msgid "Impossible to accomplish an update by this way!" msgstr "Imposible acceder á actualización desta forma!" #: install/update.php:547 msgid "Go back to GLPI" msgstr "Volver a GLPI" #: install/update.php:552 #, php-format msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s" msgstr "Ollo! Actualizarás a base de datos GLPI: %s" #: install/update.php:633 msgid "" "Connection to database failed, verify the connection parameters included in " "config_db.php file" msgstr "" "A conexión á base de datos fallou, comprobe os parámetros de conexión que " "figuran no ficheiro config_db.php"