EVOLUTION-MANAGER
Edit File: es_CO.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Guillermo Haad Atuesta <guillermohaad@gmail.com>, 2018 # Fabian Gonzalez <fabian.gonzalez@outlook.com>, 2018 # Vladimir Támara Patiño <vtamara@pasosdeJesus.org>, 2018 # DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2018 # Oscar Stiven Gomez Toro <oscar.gomez@clinicadeoccidente.com>, 2018 # alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2019 # Haider Ilich López Areiza <hlopez@itsoluciones.com.co>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-10 10:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-29 14:21+0000\n" "Last-Translator: Haider Ilich López Areiza <hlopez@itsoluciones.com.co>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: index.php:76 msgid "GLPI - Authentication" msgstr "Autenticación - GLPI" #: index.php:131 inc/authldap.class.php:3198 inc/authmail.class.php:231 #: inc/config.class.php:1762 inc/dbutils.class.php:1647 #: inc/mailcollector.class.php:270 inc/mailcollector.class.php:473 #: inc/notificationtargetuser.class.php:107 inc/ruleright.class.php:259 #: inc/user.class.php:1995 inc/user.class.php:2426 inc/user.class.php:2884 #: inc/user.class.php:3892 msgid "Login" msgstr "Usuario" #: index.php:135 inc/authmail.class.php:234 inc/config.class.php:1764 #: inc/mailcollector.class.php:274 inc/user.class.php:2065 #: inc/user.class.php:2520 inc/user.class.php:4421 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: index.php:144 msgid "Default (from user profile)" msgstr "Predeterminado (desde el perfil de usuario)" #: index.php:161 msgid "Remember me" msgstr "Recuerdame" #: index.php:165 ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69 #: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/authldap.class.php:1318 #: inc/authldap.class.php:2323 inc/certificate.class.php:564 #: inc/certificate.class.php:573 inc/change_ticket.class.php:135 #: inc/commonitilobject.class.php:2717 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:118 #: inc/computer_softwareversion.class.php:100 #: inc/computer_softwareversion.class.php:112 inc/knowbaseitem.class.php:1056 #: inc/knowbaseitem.class.php:1106 inc/lock.class.php:587 #: inc/massiveaction.class.php:634 inc/massiveaction.class.php:893 #: inc/networkportmigration.class.php:342 inc/problem_ticket.class.php:168 #: inc/rulecollection.class.php:1362 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96 #: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/user.class.php:2815 #: install/update.php:364 install/update.php:380 msgctxt "button" msgid "Post" msgstr "Aceptar" #: index.php:177 front/lostpassword.php:44 #: inc/notificationtargetuser.class.php:42 inc/user.class.php:4412 #: inc/user.class.php:4462 msgid "Forgotten password?" msgstr "¿Ha olvidado la contraseña?" #: index.php:191 msgid "You must activate the JavaScript function of your browser" msgstr "Debe activar la funcionalidad de JavaScript de su navegador" #: index.php:197 msgid "You must accept cookies to reach this application" msgstr "Debe aceptar cookies para acceder a la aplicación" #: index.php:201 inc/config.class.php:2470 msgid "Checking write permissions for session files" msgstr "Prueba de escritura de archivos de sesiones" #: index.php:205 msgid "Invalid use of session ID" msgstr "Uso no válido del ID de sesión" #: index.php:214 msgid "Access to the Frequently Asked Questions" msgstr "Acceder a las Preguntas Frecuentes" #: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:255 msgid "No room found or selected" msgstr "No se encontró ni se selecciono ningún cuarto" #. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name #. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom) #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table #. TRANS: %s id of the approval's state #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:95 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:102 ajax/dropdownInstallVersion.php:77 #: ajax/private_public.php:51 front/rule.php:48 inc/cartridge.class.php:1052 #: inc/cartridgeitem.class.php:598 inc/cartridgeitem.class.php:600 #: inc/commondbtm.class.php:2667 inc/commondbtm.class.php:3495 #: inc/commondbtm.class.php:3499 inc/commondbtm.class.php:3505 #: inc/commondbtm.class.php:3578 inc/commondbtm.class.php:4132 #: inc/commondbtm.class.php:4138 inc/commondbtm.class.php:5125 #: inc/commonitilcost.class.php:241 inc/commonitilobject.class.php:5629 #: inc/commonitilobject.class.php:5780 inc/commonitiltask.class.php:1268 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:510 #: inc/computer_softwareversion.class.php:465 inc/consumable.class.php:683 #: inc/contract.class.php:931 inc/contract.class.php:944 #: inc/contract.class.php:957 inc/contract.class.php:970 #: inc/contract.class.php:1561 inc/contract.class.php:1562 #: inc/crontask.class.php:445 inc/document.class.php:222 #: inc/document_item.class.php:425 inc/dropdown.class.php:2567 #: inc/dropdown.class.php:2627 inc/dropdown.class.php:2893 #: inc/dropdown.class.php:2912 inc/dropdown.class.php:2928 #: inc/dropdown.class.php:3127 inc/dropdown.class.php:3130 #: inc/dropdown.class.php:3256 inc/dropdown.class.php:3259 #: inc/dropdown.class.php:3262 inc/dropdown.class.php:3411 #: inc/dropdown.class.php:3412 inc/dropdown.class.php:3630 #: inc/html.class.php:1158 inc/html.class.php:1609 inc/infocom.class.php:489 #: inc/infocom.class.php:1034 inc/ipaddress.class.php:248 #: inc/ipnetwork.class.php:989 inc/item_ticket.class.php:726 #: inc/item_ticket.class.php:729 inc/item_ticket.class.php:732 #: inc/item_ticket.class.php:811 inc/item_ticket.class.php:813 #: inc/item_ticket.class.php:816 inc/item_ticket.class.php:878 #: inc/item_ticket.class.php:880 inc/item_ticket.class.php:934 #: inc/networkport.class.php:594 inc/networkportinstantiation.class.php:498 #: inc/networkportinstantiation.class.php:691 #: inc/networkportinstantiation.class.php:725 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:917 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:57 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:104 inc/reservation.class.php:441 #: inc/reservation.class.php:672 inc/reservation.class.php:964 #: inc/reservationitem.class.php:365 inc/reservationitem.class.php:583 #: inc/reservationitem.class.php:670 inc/ruleticket.class.php:638 #: inc/ruleticket.class.php:644 inc/ruleticket.class.php:650 #: inc/ruleticket.class.php:656 inc/search.class.php:1692 #: inc/search.class.php:5360 inc/search.class.php:5399 #: inc/softwareversion.class.php:261 inc/stat.class.php:1350 #: inc/state.class.php:296 inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 #: inc/state.class.php:321 inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 #: inc/state.class.php:345 inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 #: inc/state.class.php:372 inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 #: inc/state.class.php:399 inc/ticket.class.php:6395 #: inc/tickettemplate.class.php:456 inc/vlan.class.php:161 #: install/update_0723_078.php:4818 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:97 #, php-format msgid "%1$s - The port %2$s" msgstr "%1$s - El puerto %2$s" #. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network #. outlet name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:104 #, php-format msgid "%1$s - Network outlet %2$s" msgstr "%1$s - Salida de red %2$s" #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID #. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID #. TRANS: %s is the entity name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:109 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:110 ajax/dropdownInstallVersion.php:74 #: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:66 inc/apiclient.class.php:237 #: inc/cartridge.class.php:766 inc/cartridgeitem.class.php:599 #: inc/change_item.class.php:169 inc/commondbtm.class.php:3573 #: inc/commondbtm.class.php:4884 inc/commonglpi.class.php:876 #: inc/commonitilcost.class.php:567 inc/commonitilobject.class.php:5777 #: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/commonitiltask.class.php:1338 #: inc/computer_item.class.php:380 inc/computer_softwarelicense.class.php:563 #: inc/computer_softwareversion.class.php:545 #: inc/computer_softwareversion.class.php:574 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1005 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1055 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1125 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1136 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:356 inc/config.class.php:381 #: inc/config.class.php:382 inc/config.class.php:396 #: inc/contract.class.php:1558 inc/contractcost.class.php:381 #: inc/contract_item.class.php:383 inc/contract_item.class.php:633 #: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324 #: inc/dbutils.class.php:1586 inc/document.class.php:408 #: inc/document.class.php:444 inc/document.class.php:987 #: inc/document_item.class.php:437 inc/dropdown.class.php:455 #: inc/dropdown.class.php:2610 inc/dropdown.class.php:2917 #: inc/dropdown.class.php:3124 inc/dropdown.class.php:3267 #: inc/dropdown.class.php:3415 inc/glpipdf.class.php:104 #: inc/group_user.class.php:502 inc/group_user.class.php:592 #: inc/html.class.php:5073 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:52 inc/item_devicememory.class.php:57 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:53 #: inc/item_operatingsystem.class.php:223 inc/item_problem.class.php:171 #: inc/item_project.class.php:167 inc/item_ticket.class.php:474 #: inc/item_ticket.class.php:724 inc/item_ticket.class.php:809 #: inc/item_ticket.class.php:876 inc/item_ticket.class.php:935 #: inc/item_ticket.class.php:939 inc/knowbaseitem_item.class.php:232 #: inc/log.class.php:155 inc/log.class.php:159 inc/log.class.php:202 #: inc/log.class.php:464 inc/log.class.php:579 inc/log.class.php:594 #: inc/log.class.php:628 inc/log.class.php:639 inc/log.class.php:649 #: inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:669 inc/mailcollector.class.php:253 #: inc/mailcollector.class.php:1629 inc/mailcollector.class.php:1637 #: inc/networkalias.class.php:325 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:585 inc/networkport.class.php:719 #: inc/networkport_vlan.class.php:177 #: inc/notificationeventabstract.class.php:129 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1521 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540 #: inc/profile_user.class.php:178 inc/profile_user.class.php:198 #: inc/profile_user.class.php:351 inc/profile_user.class.php:495 #: inc/projectcost.class.php:392 inc/rule.class.php:2190 #: inc/rulecollection.class.php:1281 inc/rulemailcollector.class.php:195 #: inc/rulemailcollector.class.php:200 inc/search.class.php:5807 #: inc/search.class.php:5940 inc/session.class.php:379 #: inc/session.class.php:382 inc/softwareversion.class.php:258 #: inc/supplier.class.php:548 inc/ticket.class.php:2174 #: inc/ticket.class.php:4715 inc/ticket.class.php:6252 #: inc/ticket.class.php:6394 inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:230 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:232 inc/user.class.php:3087 #: inc/user.class.php:3142 inc/user.class.php:4092 inc/user.class.php:4173 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: ajax/dropdownItilActors.php:106 ajax/dropdownItilActors.php:194 #: ajax/uemailUpdate.php:69 front/change_supplier.form.php:46 #: front/change_user.form.php:47 front/problem_supplier.form.php:46 #: front/problem_user.form.php:47 front/supplier_ticket.form.php:46 #: front/ticket_user.form.php:43 inc/commonitilobject.class.php:2572 #: inc/commonitilobject.class.php:3356 inc/commonitilobject.class.php:3624 msgid "Email followup" msgstr "Seguimiento por correo electrónico" #. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the list of the failed fields #. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message #. TRANS: %s is namez of server Mysql #. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the invalid address #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the writer name #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %s is the software name #. TRANS: %s is the item name #. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type #. TRANS: %s is the list of missing functions #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the user dn #: ajax/dropdownItilActors.php:109 ajax/dropdownItilActors.php:197 #: ajax/ticketassigninformation.php:69 ajax/ticketassigninformation.php:97 #: ajax/ticketassigninformation.php:127 ajax/uemailUpdate.php:118 #: front/stat.graph.php:81 front/stat.graph.php:89 front/stat.graph.php:97 #: front/stat.graph.php:105 front/stat.graph.php:112 front/stat.graph.php:125 #: front/stat.graph.php:139 front/stat.graph.php:147 front/stat.graph.php:162 #: front/stat.graph.php:170 front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:185 #: front/stat.graph.php:192 front/stat.graph.php:199 front/stat.graph.php:207 #: front/stat.graph.php:215 front/stat.graph.php:223 front/stat.graph.php:244 #: front/stat.graph.php:256 inc/auth.class.php:982 inc/auth.class.php:984 #: inc/auth.class.php:990 inc/auth.class.php:992 inc/auth.class.php:998 #: inc/auth.class.php:1010 inc/auth.class.php:1023 inc/authldap.class.php:602 #: inc/budget.class.php:570 inc/budget.class.php:604 #: inc/cartridgeitem.class.php:527 inc/cartridgeitem.class.php:530 #: inc/certificate.class.php:762 inc/certificate.class.php:765 #: inc/certificate.class.php:784 inc/change.class.php:761 #: inc/change_item.class.php:182 inc/commondbtm.class.php:1290 #: inc/commondbtm.class.php:1575 inc/commondbtm.class.php:1764 #: inc/commondbtm.class.php:1804 inc/commondbtm.class.php:1914 #: inc/commondbtm.class.php:3383 inc/commondbtm.class.php:4033 #: inc/commondbtm.class.php:4128 inc/commonglpi.class.php:1255 #: inc/commonglpi.class.php:1258 inc/commonglpi.class.php:1261 #: inc/commonglpi.class.php:1264 inc/commonglpi.class.php:1267 #: inc/commonitilobject.class.php:2577 inc/commonitilobject.class.php:3632 #: inc/commonitilobject.class.php:3877 inc/commonitilobject.class.php:5625 #: inc/commonitilobject.class.php:5649 inc/commonitiltask.class.php:1206 #: inc/commonitiltask.class.php:1913 inc/config.class.php:1362 #: inc/config.class.php:1427 inc/contract.class.php:1311 #: inc/contract.class.php:1393 inc/contract.class.php:1425 #: inc/contract.class.php:1428 inc/contract.class.php:1446 #: inc/contract_item.class.php:536 inc/contract_item.class.php:647 #: inc/crontask.class.php:825 inc/crontask.class.php:833 #: inc/crontask.class.php:847 inc/crontask.class.php:857 #: inc/dbconnection.class.php:448 inc/dbconnection.class.php:453 #: inc/dbconnection.class.php:456 inc/dbutils.class.php:1092 #: inc/dbutils.class.php:1688 inc/document.class.php:220 #: inc/document_item.class.php:420 inc/dropdown.class.php:413 #: inc/dropdown.class.php:417 inc/dropdown.class.php:422 #: inc/dropdown.class.php:427 inc/dropdown.class.php:431 #: inc/dropdown.class.php:440 inc/dropdown.class.php:444 #: inc/dropdown.class.php:448 inc/dropdown.class.php:463 #: inc/dropdown.class.php:471 inc/dropdown.class.php:477 #: inc/dropdown.class.php:483 inc/infocom.class.php:514 #: inc/infocom.class.php:518 inc/infocom.class.php:536 #: inc/ipaddress.class.php:134 inc/item_problem.class.php:185 #: inc/item_project.class.php:181 inc/item_ticket.class.php:492 #: inc/item_ticket.class.php:936 inc/item_ticket.class.php:1333 #: inc/item_ticket.class.php:1372 inc/knowbaseitem.class.php:736 #: inc/knowbaseitem.class.php:907 inc/knowbaseitem.class.php:934 #: inc/knowbaseitem.class.php:1369 inc/levelagreement.class.php:280 #: inc/link.class.php:549 inc/link.class.php:573 inc/lock.class.php:382 #: inc/log.class.php:446 inc/log.class.php:463 inc/log.class.php:474 #: inc/log.class.php:483 inc/log.class.php:492 inc/log.class.php:498 #: inc/log.class.php:504 inc/log.class.php:513 inc/log.class.php:522 #: inc/log.class.php:535 inc/log.class.php:577 inc/log.class.php:581 #: inc/log.class.php:592 inc/log.class.php:602 inc/log.class.php:610 #: inc/log.class.php:618 inc/log.class.php:626 inc/log.class.php:637 #: inc/log.class.php:647 inc/log.class.php:657 inc/log.class.php:667 #: inc/mailcollector.class.php:1628 inc/mailcollector.class.php:1636 #: inc/networkport.class.php:721 inc/networkportmigration.class.php:231 #: inc/notificationajax.class.php:95 #: inc/notificationeventmailing.class.php:279 #: inc/notificationeventmailing.class.php:299 #: inc/notificationmailing.class.php:165 #: inc/notificationtargetchange.class.php:289 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetchange.class.php:293 #: inc/notificationtargetchange.class.php:296 #: inc/notificationtargetchange.class.php:313 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/notificationtargetchange.class.php:359 #: inc/notificationtargetchange.class.php:360 #: inc/notificationtarget.class.php:807 inc/notificationtarget.class.php:832 #: inc/notificationtarget.class.php:835 inc/notificationtarget.class.php:839 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1413 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1485 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1571 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1573 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1575 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1577 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1581 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1587 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1589 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1591 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1593 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:167 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:250 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:251 #: inc/notificationtargetproject.class.php:596 #: inc/notificationtargetproject.class.php:598 #: inc/notificationtargetproject.class.php:600 #: inc/notificationtargetproject.class.php:602 #: inc/notificationtargetproject.class.php:604 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:630 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:632 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:634 #: inc/notificationtargetproject.class.php:635 #: inc/notificationtargetproject.class.php:636 #: inc/notificationtargetproject.class.php:637 #: inc/notificationtargetproject.class.php:638 #: inc/notificationtargetproject.class.php:639 #: inc/notificationtargetproject.class.php:640 #: inc/notificationtargetproject.class.php:641 #: inc/notificationtargetproject.class.php:642 #: inc/notificationtargetproject.class.php:643 #: inc/notificationtargetproject.class.php:644 #: inc/notificationtargetproject.class.php:645 #: inc/notificationtargetproject.class.php:646 #: inc/notificationtargetproject.class.php:647 #: inc/notificationtargetproject.class.php:649 #: inc/notificationtargetproject.class.php:650 #: inc/notificationtargetproject.class.php:651 #: inc/notificationtargetproject.class.php:652 #: inc/notificationtargetproject.class.php:653 #: inc/notificationtargetproject.class.php:654 #: inc/notificationtargetproject.class.php:655 #: inc/notificationtargetproject.class.php:656 #: inc/notificationtargetproject.class.php:658 #: inc/notificationtargetproject.class.php:664 #: inc/notificationtargetproject.class.php:668 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:515 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:529 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:530 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:532 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:534 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:536 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545 #: inc/notificationtargetticket.class.php:593 #: inc/notificationtargetticket.class.php:596 #: inc/notificationtargetticket.class.php:599 #: inc/notificationtargetticket.class.php:602 #: inc/notificationtargetticket.class.php:605 #: inc/notificationtargetticket.class.php:608 #: inc/notificationtargetticket.class.php:611 #: inc/notificationtargetticket.class.php:647 #: inc/notificationtargetticket.class.php:649 #: inc/notificationtargetticket.class.php:651 #: inc/notificationtargetticket.class.php:654 #: inc/notificationtargetticket.class.php:752 #: inc/notificationtargetticket.class.php:754 #: inc/notificationtargetticket.class.php:756 #: inc/notificationtargetticket.class.php:759 #: inc/notificationtargetticket.class.php:762 #: inc/notificationtargetticket.class.php:765 #: inc/notificationtargetticket.class.php:768 #: inc/notificationtargetticket.class.php:771 #: inc/notificationtargetticket.class.php:772 #: inc/notificationtargetticket.class.php:773 #: inc/notificationtargetticket.class.php:774 #: inc/notificationtargetticket.class.php:776 #: inc/notificationtargetticket.class.php:778 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:781 #: inc/notificationtargetticket.class.php:783 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:393 inc/plugin.class.php:1934 #: inc/plugin.class.php:1988 inc/plugin.class.php:2005 #: inc/plugin.class.php:2021 inc/plugin.class.php:2033 #: inc/plugin.class.php:2079 inc/problem.class.php:964 #: inc/problem.class.php:1145 inc/profile_user.class.php:377 #: inc/profile_user.class.php:493 inc/profile_user.class.php:1075 #: inc/profile_user.class.php:1077 inc/projectcost.class.php:431 #: inc/projecttask.class.php:623 inc/projecttask.class.php:626 #: inc/projecttask.class.php:1585 inc/projecttask.class.php:1599 #: inc/projecttask.class.php:1608 inc/projecttask.class.php:1613 #: inc/projecttask.class.php:1621 inc/registeredid.class.php:112 #: inc/reminder.class.php:1042 inc/reminder.class.php:1069 #: inc/reservationitem.class.php:686 inc/reservationitem.class.php:691 #: inc/reservationitem.class.php:709 inc/rule.class.php:3159 #: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/softwarelicense.class.php:878 #: inc/softwarelicense.class.php:881 inc/softwarelicense.class.php:898 #: inc/supplier.class.php:524 inc/supplier.class.php:561 #: inc/ticket.class.php:2176 inc/ticket.class.php:6340 #: inc/ticket.class.php:6611 inc/ticket.class.php:6701 #: inc/ticket_ticket.class.php:66 inc/toolbox.class.php:1075 #: inc/user.class.php:2136 inc/user.class.php:2426 inc/user.class.php:3949 #: inc/vlan.class.php:162 inc/vlan.class.php:164 #: install/update_0681_07.php:529 install/update_0681_07.php:552 #: install/update_0681_07.php:559 install/update_0681_07.php:566 #: install/update_0681_07.php:573 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: ajax/dropdownItilActors.php:109 ajax/dropdownItilActors.php:197 #: ajax/uemailUpdate.php:118 inc/auth.class.php:1472 inc/auth.class.php:1478 #: inc/auth.class.php:1484 inc/auth.class.php:1490 inc/authldap.class.php:785 #: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793 #: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1040 #: inc/authldap.class.php:1049 inc/authldap.class.php:1058 #: inc/authldap.class.php:1067 inc/authldap.class.php:3200 #: inc/authldap.class.php:3202 inc/authldap.class.php:3204 #: inc/authldap.class.php:3206 inc/blacklist.class.php:234 #: inc/commonitilactor.class.php:192 inc/commonitilactor.class.php:267 #: inc/commonitilobject.class.php:2577 inc/commonitilobject.class.php:3632 #: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:345 #: inc/contact_supplier.class.php:295 inc/dbutils.class.php:1653 #: inc/dropdown.class.php:431 inc/dropdown.class.php:448 #: inc/entity.class.php:529 inc/entity.class.php:1333 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:376 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1431 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/queuednotification.class.php:702 inc/ruleright.class.php:252 #: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:293 #: inc/user.class.php:2092 inc/user.class.php:2371 inc/user.class.php:2550 #: inc/user.class.php:2919 inc/user.class.php:4418 inc/useremail.class.php:52 #: install/update_0681_07.php:573 install/update_0723_078.php:3659 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "Correo electrónico" msgstr[1] "Correos electrónicos" #: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 ajax/visibility.php:131 #: inc/authldapreplicate.class.php:92 inc/calendar.class.php:110 #: inc/calendar_holiday.class.php:116 inc/calendarsegment.class.php:366 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 #: inc/certificate_item.class.php:222 inc/change_item.class.php:121 #: inc/change_problem.class.php:167 inc/change_problem.class.php:276 #: inc/change_ticket.class.php:284 inc/change_ticket.class.php:398 #: inc/commondbrelation.class.php:1181 inc/commondbtm.class.php:2428 #: inc/commonitilobject.class.php:5978 inc/commonitilobject.class.php:6176 #: inc/commonitiltask.class.php:1717 inc/commontreedropdown.class.php:497 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:387 #: inc/computer_softwareversion.class.php:857 #: inc/contact_supplier.class.php:137 inc/contact_supplier.class.php:262 #: inc/contract_item.class.php:321 inc/contract_item.class.php:574 #: inc/contract_supplier.class.php:145 inc/contract_supplier.class.php:270 #: inc/displaypreference.class.php:347 inc/displaypreference.class.php:498 #: inc/document_item.class.php:369 inc/group_user.class.php:218 #: inc/group_user.class.php:348 inc/item_devices.class.php:649 #: inc/item_problem.class.php:123 inc/item_project.class.php:119 #: inc/item_ticket.class.php:263 inc/item_ticket.class.php:425 #: inc/item_ticket.class.php:1075 inc/itilfollowup.class.php:1024 #: inc/itil_project.class.php:203 inc/itil_project.class.php:331 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:377 inc/knowbaseitem_item.class.php:157 #: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/netpoint.class.php:276 #: inc/netpoint.class.php:299 inc/networkport.class.php:555 #: inc/notepad.class.php:308 inc/olalevel.class.php:115 #: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/pdu_rack.class.php:462 #: inc/planning.class.php:1391 inc/planning.class.php:1432 #: inc/planning.class.php:1531 inc/problem_ticket.class.php:327 #: inc/problem_ticket.class.php:453 inc/profile_user.class.php:145 #: inc/profile_user.class.php:288 inc/project.class.php:1393 #: inc/projecttask.class.php:1213 inc/projecttask_ticket.class.php:194 #: inc/projecttask_ticket.class.php:347 inc/reservation.class.php:756 #: inc/reservationitem.class.php:601 inc/rule.class.php:2779 #: inc/ruleright.class.php:82 inc/slalevel.class.php:113 #: inc/ticket.class.php:5360 inc/ticket.class.php:6817 #: inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:227 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:238 #: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:292 msgctxt "button" msgid "Add" msgstr "Agregar" #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/apiclient.class.php:187 #: inc/auth.class.php:1458 inc/authldap.class.php:407 #: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1032 #: inc/authmail.class.php:146 inc/authmail.class.php:193 #: inc/budget.class.php:137 inc/budget.class.php:268 #: inc/cartridgeitem.class.php:216 inc/cartridgeitem.class.php:402 #: inc/certificate.class.php:183 inc/certificate.class.php:471 #: inc/commondbtm.class.php:3376 inc/commondevice.class.php:248 #: inc/commondropdown.class.php:259 inc/commondropdown.class.php:509 #: inc/commonitilcost.class.php:119 inc/commonitilcost.class.php:426 #: inc/commonitilvalidation.class.php:943 #: inc/commonitilvalidation.class.php:957 inc/commontreedropdown.class.php:519 #: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/computer.class.php:478 #: inc/computer.class.php:650 inc/computer_softwareversion.class.php:1065 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1144 #: inc/computervirtualmachine.class.php:153 #: inc/computervirtualmachine.class.php:276 #: inc/computervirtualmachine.class.php:395 inc/config.class.php:3217 #: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:354 #: inc/contact.class.php:169 inc/contact.class.php:425 #: inc/contract.class.php:298 inc/contract.class.php:825 #: inc/contractcost.class.php:133 inc/contractcost.class.php:289 #: inc/crontask.class.php:448 inc/crontask.class.php:1386 #: inc/dbutils.class.php:1121 inc/document.class.php:421 #: inc/document.class.php:996 inc/enclosure.class.php:188 #: inc/enclosure.class.php:268 inc/entity.class.php:582 #: inc/fieldunicity.class.php:380 inc/group.class.php:221 #: inc/infocom.class.php:1162 inc/infocom.class.php:1788 #: inc/itilfollowup.class.php:667 inc/levelagreement.class.php:170 #: inc/levelagreement.class.php:736 inc/line.class.php:149 #: inc/mailcollector.class.php:319 inc/mailcollector.class.php:490 #: inc/monitor.class.php:288 inc/monitor.class.php:507 #: inc/netpoint.class.php:340 inc/networkalias.class.php:138 #: inc/networkalias.class.php:403 inc/networkequipment.class.php:376 #: inc/networkequipment.class.php:557 inc/networkname.class.php:144 #: inc/networkport.class.php:865 inc/networkport.class.php:1059 #: inc/networkportmigration.class.php:280 inc/notification.class.php:204 #: inc/notification.class.php:387 inc/notificationtargetchange.class.php:292 #: inc/notificationtargetchange.class.php:297 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1476 #: inc/notificationtargetproject.class.php:563 #: inc/notificationtargetproject.class.php:584 #: inc/notificationtargetproject.class.php:645 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:460 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:159 #: inc/notificationtargetticket.class.php:650 #: inc/notificationtargetticket.class.php:655 #: inc/notificationtemplate.class.php:126 #: inc/notificationtemplate.class.php:171 inc/pdu.class.php:187 #: inc/peripheral.class.php:286 inc/peripheral.class.php:479 #: inc/phone.class.php:279 inc/phone.class.php:505 inc/printer.class.php:401 #: inc/printer.class.php:632 inc/profile.class.php:578 #: inc/profile.class.php:1607 inc/project.class.php:686 #: inc/project.class.php:1307 inc/projectcost.class.php:144 #: inc/projectcost.class.php:301 inc/projecttask.class.php:640 #: inc/projecttask.class.php:907 inc/projecttasktemplate.class.php:94 #: inc/rack.class.php:325 inc/rack.class.php:427 inc/reservation.class.php:749 #: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1167 #: inc/reservation.class.php:1267 inc/reservation.class.php:1351 #: inc/reservationitem.class.php:145 inc/reservationitem.class.php:214 #: inc/reservationitem.class.php:367 inc/rssfeed.class.php:469 #: inc/rssfeed.class.php:695 inc/ruleasset.class.php:107 #: inc/ruleasset.class.php:175 inc/rule.class.php:734 inc/rule.class.php:888 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:82 inc/search.class.php:6536 #: inc/slm.class.php:113 inc/slm.class.php:170 inc/software.class.php:280 #: inc/software.class.php:472 inc/software.class.php:654 #: inc/softwarelicense.class.php:410 inc/softwarelicense.class.php:604 #: inc/softwarelicense.class.php:772 inc/softwarelicense.class.php:1280 #: inc/softwareversion.class.php:123 inc/softwareversion.class.php:183 #: inc/softwareversion.class.php:316 inc/supplier.class.php:129 #: inc/supplier.class.php:355 inc/ticket.class.php:3257 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/transfer.class.php:100 #: inc/transfer.class.php:3357 inc/user.class.php:2167 inc/user.class.php:3051 #: inc/vlan.class.php:165 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 #: ajax/dropdownValidator.php:122 front/report.contract.php:52 #: front/report.contract.php:65 front/report.year.php:53 #: front/report.year.php:66 inc/change.class.php:556 #: inc/commonglpi.class.php:729 inc/commonitilvalidation.class.php:460 #: inc/config.class.php:394 inc/dropdown.class.php:1988 #: inc/dropdown.class.php:3622 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:371 #: inc/planning.class.php:356 inc/problem.class.php:565 #: inc/profile_user.class.php:543 inc/search.class.php:1493 #: inc/search.class.php:1949 inc/search.class.php:2536 #: inc/ticket.class.php:3624 inc/user.class.php:3794 msgid "All" msgstr "Todo" #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114 #: ajax/dropdownValidator.php:136 inc/commonitiltask.class.php:1317 #: inc/commonitiltask.class.php:1657 inc/dbconnection.class.php:456 #: inc/dropdown.class.php:1989 inc/group_user.class.php:296 #: inc/htmltablemain.class.php:238 inc/item_devices.class.php:856 #: inc/item_rack.class.php:695 inc/planningrecall.class.php:260 #: inc/profileright.class.php:339 inc/search.class.php:5706 msgid "None" msgstr "Ninguno" #. TRANS: select action 'update' (before doing it) #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/cartridge.class.php:80 #: inc/levelagreement.class.php:551 inc/massiveaction.class.php:542 #: inc/notepad.class.php:385 inc/notificationtarget.class.php:352 #: inc/rule.class.php:2820 msgctxt "button" msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49 #: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81 #: inc/authldap.class.php:1475 inc/html.class.php:529 inc/html.class.php:570 #: inc/html.class.php:909 inc/massiveaction.class.php:806 inc/ola.class.php:57 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54 #, php-format msgid "IP network: %1$s/%2$s" msgstr "IP de red: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55 #, php-format msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s" msgstr "Primera/Última dirección: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58 #, php-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Puerta de enlace: %s" #: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:51 front/find_num.php:72 msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)" msgstr "" "Ingrese las primeras letras (usuario, nombre de elemento, número de serie o " "número de inventario)" #: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44 msgid "Required argument missing!" msgstr "¡Falta el argumento requerido!" #: ajax/getMapPoint.php:58 msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found" msgstr "El elemento parece no estar geolocalizado o no se puede encontrar" #: ajax/getMapPoint.php:75 msgid "Location seems not geolocalized!" msgstr "¡La ubicación no parece geolocalizada!" #: ajax/getMapPoint.php:76 msgid "Consider filling latitude and longitude on this location." msgstr "Considere ingresar latitud y longitud de esta ubicación." #: ajax/massiveaction.php:72 inc/html.class.php:2451 #: inc/mailcollector.class.php:215 inc/ruleaction.class.php:88 #: inc/ruleaction.class.php:671 inc/rule.class.php:1089 msgid "Action" msgid_plural "Actions" msgstr[0] "Acción" msgstr[1] "Acciones" #: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51 #: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58 #: inc/commonitiltask.class.php:1561 inc/commonitiltask.class.php:1563 #: inc/commonitiltask.class.php:1569 inc/planning.class.php:340 msgid "Availability" msgstr "Disponibilidad" #: ajax/private_public.php:49 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ajax/private_public.php:50 msgid "Set public" msgstr "Hacer público" #: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:401 #: inc/savedsearch.class.php:418 msgid "Public" msgstr "Público" #: ajax/private_public.php:67 ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 #: inc/authldap.class.php:1992 inc/budget.class.php:285 #: inc/certificate.class.php:277 inc/commondbtm.class.php:2688 #: inc/commondbtm.class.php:3674 inc/commondropdown.class.php:529 #: inc/commonglpi.class.php:874 inc/commontreedropdown.class.php:730 #: inc/contact.class.php:442 inc/contract.class.php:851 #: inc/document.class.php:961 inc/fieldunicity.class.php:372 #: inc/infocom.class.php:1855 inc/knowbaseitem.class.php:1807 #: inc/levelagreementlevel.class.php:148 inc/networkequipment.class.php:646 #: inc/notification.class.php:404 inc/printer.class.php:810 #: inc/profile_user.class.php:941 inc/project.class.php:720 #: inc/projecttask.class.php:931 inc/rule.class.php:751 #: inc/ruleimportentity.class.php:172 inc/savedsearch.class.php:102 #: inc/savedsearch.class.php:411 inc/software.class.php:607 #: inc/softwarelicense.class.php:667 inc/supplier.class.php:372 msgid "Child entities" msgstr "Subentidades" #: ajax/private_public.php:70 msgid "Set personal" msgstr "Hacer privado" #: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80 #: front/report.contract.list.php:184 front/report.infocom.conso.php:69 #: front/report.infocom.php:69 front/report.year.list.php:140 #: front/stat.graph.php:314 front/stat.item.php:73 front/stat.location.php:106 #: front/stat.tracking.php:135 inc/budget.class.php:149 #: inc/budget.class.php:252 inc/cartridge.class.php:734 #: inc/cartridge.class.php:1010 inc/cartridge.class.php:1176 #: inc/commonitilcost.class.php:135 inc/commonitilcost.class.php:414 #: inc/commonitilcost.class.php:547 inc/commonitiltask.class.php:859 #: inc/contract.class.php:498 inc/contract.class.php:708 #: inc/contract.class.php:944 inc/contractcost.class.php:149 #: inc/contractcost.class.php:295 inc/contractcost.class.php:364 #: inc/dropdown.class.php:484 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:184 #: inc/notificationtargetproject.class.php:647 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:158 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 #: inc/projectcost.class.php:160 inc/projectcost.class.php:307 #: inc/projectcost.class.php:376 inc/reservation.class.php:1105 #: inc/reservation.class.php:1165 inc/reservation.class.php:1263 #: inc/reservation.class.php:1347 inc/stat.class.php:1754 #: inc/ticketrecurrent.class.php:148 inc/ticketrecurrent.class.php:260 #: inc/user.class.php:3202 msgid "End date" msgstr "Fecha Final" #: ajax/resaperiod.php:66 msgid "By day" msgstr "Por día" #: ajax/resaperiod.php:76 msgid "Each month, same date" msgstr "Cada mes, misma fecha" #: ajax/resaperiod.php:77 msgid "Each month, same day of week" msgstr "Cada mes, mismo día de la semana" #: ajax/savedsearch.php:47 msgid "Search has been saved" msgstr "La búsqueda se ha guardado" #: ajax/savedsearch.php:54 msgid "Search has not been saved" msgstr "La búsqueda no se ha guardado" #: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2946 msgid "My groups" msgstr "Mis grupos" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:68 msgid "Choose an existing device" msgstr "Elegir un dispositivo existente" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:69 msgid "and/or" msgstr "y/o" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:69 msgid "Add new devices" msgstr "Agregar nuevos dispositivos" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:72 msgid "No unaffected device !" msgstr "¡Dispositivo no afectado!" #: ajax/subvisibility.php:59 msgid "No restriction" msgstr "No hay restricciones" #: ajax/subvisibility.php:62 front/report.contract.list.php:177 #: front/report.infocom.php:127 front/report.year.list.php:133 #: inc/budget.class.php:276 inc/budget.class.php:337 inc/budget.class.php:820 #: inc/cartridgeitem.class.php:410 inc/certificate.class.php:269 #: inc/certificate_item.class.php:246 inc/certificate_item.class.php:424 #: inc/change_item.class.php:148 inc/commondbtm.class.php:4062 #: inc/commondbtm.class.php:4876 inc/commondbvisible.class.php:258 #: inc/commondevice.class.php:274 inc/commondropdown.class.php:518 #: inc/commonitilcost.class.php:183 inc/commonitilobject.class.php:2993 #: inc/commonitilobject.class.php:5876 inc/commontreedropdown.class.php:512 #: inc/commontreedropdown.class.php:719 inc/computer.class.php:754 #: inc/computer_item.class.php:370 inc/computer_item.class.php:524 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:297 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:517 #: inc/computer_softwareversion.class.php:319 #: inc/computer_softwareversion.class.php:626 #: inc/computervirtualmachine.class.php:260 inc/consumableitem.class.php:362 #: inc/contact.class.php:433 inc/contact_supplier.class.php:164 #: inc/contact_supplier.class.php:290 inc/contract.class.php:833 #: inc/contractcost.class.php:173 inc/contract_item.class.php:351 #: inc/contract_item.class.php:601 inc/contract_supplier.class.php:172 #: inc/contract_supplier.class.php:296 inc/datacenter.class.php:135 #: inc/dcroom.class.php:300 inc/document.class.php:952 #: inc/document_item.class.php:399 inc/document_item.class.php:703 #: inc/enclosure.class.php:322 inc/entity.class.php:144 #: inc/fieldunicity.class.php:397 inc/group.class.php:844 #: inc/infocom.class.php:1846 inc/ipnetwork_vlan.class.php:165 #: inc/item_devices.class.php:215 inc/item_problem.class.php:149 #: inc/item_project.class.php:145 inc/item_ticket.class.php:451 #: inc/knowbaseitem.class.php:1798 inc/levelagreementlevel.class.php:139 #: inc/link.class.php:238 inc/location.class.php:405 inc/monitor.class.php:615 #: inc/networkalias.class.php:308 inc/networkequipment.class.php:637 #: inc/networkport_vlan.class.php:161 inc/notification.class.php:395 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:85 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:96 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1570 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:57 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:85 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:155 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:84 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:88 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:681 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:160 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:178 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:85 inc/pdu.class.php:319 #: inc/peripheral.class.php:523 inc/phone.class.php:593 #: inc/printer.class.php:792 inc/profile.class.php:1313 #: inc/profile.class.php:2167 inc/profile_user.class.php:177 #: inc/profile_user.class.php:932 inc/profile_user.class.php:1075 #: inc/project.class.php:712 inc/project.class.php:880 #: inc/projectcost.class.php:184 inc/projecttask.class.php:923 #: inc/queuednotification.class.php:366 inc/rack.class.php:481 #: inc/reservation.class.php:1265 inc/reservation.class.php:1349 #: inc/reservationitem.class.php:271 inc/ruleasset.class.php:126 #: inc/rule.class.php:742 inc/rulecollection.class.php:560 #: inc/rulecollection.class.php:591 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:88 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:124 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:429 inc/ruleimportentity.class.php:161 #: inc/rulemailcollector.class.php:179 inc/ruleright.class.php:286 #: inc/rulerightcollection.class.php:156 inc/ruleticket.class.php:446 #: inc/savedsearch.class.php:408 inc/search.class.php:6582 #: inc/software.class.php:571 inc/software.class.php:968 #: inc/softwarelicense.class.php:659 inc/softwarelicense.class.php:990 #: inc/softwarelicense.class.php:1210 inc/softwarelicense.class.php:1277 #: inc/stat.class.php:1329 inc/supplier.class.php:363 #: inc/supplier.class.php:461 inc/user.class.php:2212 inc/user.class.php:3088 #: inc/user.class.php:3142 inc/user.class.php:4056 inc/user.class.php:4136 #: inc/user.class.php:4708 msgid "Entity" msgid_plural "Entities" msgstr[0] "Entidad" msgstr[1] "Entidades" #: ajax/switchdebug.php:46 msgid "Debug mode has been enabled!" msgstr "¡El modo de depuración ha sido habilitado!" #: ajax/switchdebug.php:47 msgid "Debug mode has been disabled!" msgstr "¡El modo de depuración ha sido deshabilitado!" #: ajax/telemetry.php:42 msgid "" "We only collect the following data : plugins usage, performance and " "responsiveness statistics about user interface features, memory, and " "hardware configuration." msgstr "" "Solo recolectamos la siguiente información: uso de complementos, " "estadísticas de rendimiento y capacidad sobre las características de " "interfaz de usuario, memoria y configuración de hardware." #. TRANS: %d is number of objects for the user #: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69 #: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97 #: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127 #: inc/change.class.php:554 inc/commonitilobject.class.php:3876 #: inc/commonitilobject.class.php:3877 inc/problem.class.php:563 #: inc/ticket.class.php:3622 install/update_084_085.php:2011 msgid "Processing" msgstr "En curso" #: ajax/ticketiteminformation.php:64 #, php-format msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item." msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item." msgstr[0] "%s caso en progreso o resuelto recientemente sobre este elemento" msgstr[1] "%s casos en progreso o resueltos recientemente sobre este elemento" #: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1041 msgid "Create survey after" msgstr "Crear encuesta después de" #: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:544 #: inc/crontask.class.php:573 msgid "As soon as possible" msgstr "Lo antes posible" #: ajax/ticketsatisfaction.php:70 msgid "Rate to trigger survey" msgstr "Tarea para activar encuesta" #: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:297 #: inc/config.class.php:433 inc/crontask.class.php:694 #: inc/crontask.class.php:713 inc/entity.class.php:2277 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" #: ajax/ticketsatisfaction.php:80 msgid "Duration of survey" msgstr "Duración de la encuesta" #: ajax/ticketsatisfaction.php:87 msgid "Unspecified" msgstr "No especificado" #: ajax/ticketsatisfaction.php:92 msgid "For tickets closed after" msgstr "Para casos cerrados después" #: ajax/ticketsatisfaction.php:100 inc/link.class.php:141 msgid "Valid tags" msgstr "Etiquetas válidas" #: ajax/ticketsatisfaction.php:107 inc/entity.class.php:1050 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:95 #: inc/notificationtargetchange.class.php:314 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1410 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:168 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:180 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 #: inc/notificationtargetproject.class.php:558 #: inc/notificationtargetproject.class.php:650 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:455 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86 #: inc/notificationtargetticket.class.php:753 #: inc/notificationtargetticket.class.php:755 #: inc/notificationtargetticket.class.php:764 #: inc/notificationtargetuser.class.php:111 inc/rssfeed.class.php:429 #: inc/rssfeed.class.php:684 msgid "URL" msgstr "URL" #: ajax/timeline.php:129 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:519 #: inc/html.class.php:522 inc/html.class.php:525 inc/html.class.php:899 #: inc/html.class.php:902 inc/html.class.php:905 msgid "Access denied" msgstr "Acceso Denegado" #: front/allassets.php:43 inc/config.class.php:524 inc/html.class.php:1476 #: inc/savedsearch.class.php:928 inc/stat.class.php:1384 #: inc/stat.class.php:1396 inc/stat.class.php:1405 msgid "Global" msgstr "Global" #: front/authldap.form.php:52 front/authmail.form.php:65 msgid "Test successful" msgstr "Prueba satisfactoria" #: front/authldap.form.php:54 front/authmail.form.php:67 msgid "Test failed" msgstr "Prueba fallida" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:72 front/authldap.form.php:90 #, php-format msgid "Test successful: %s" msgstr "Prueba satisfactoria: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP main server #: front/authldap.form.php:74 front/authldap.form.php:79 #, php-format msgid "Main server %s" msgstr "Servidor Principal %s" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:77 front/authldap.form.php:95 #, php-format msgid "Test failed: %s" msgstr "Prueba fallida: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server #: front/authldap.form.php:92 front/authldap.form.php:97 #, php-format msgid "Replicate %s" msgstr "Replicar %s" #: front/auth.others.php:46 front/auth.settings.php:39 front/setup.auth.php:37 msgid "External authentication sources" msgstr "Fuentes de autenticación externas" #: front/backup.php:43 inc/backup.class.php:61 inc/profile.class.php:1325 #: inc/profile.class.php:2210 msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" #: front/backup.php:101 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" #: front/backup.php:207 inc/document.class.php:1070 #: inc/document.class.php:1157 #, php-format msgid "File %s not found." msgstr "Archivo %s no encontrado" #. TRANS: %s is the name of the file #: front/backup.php:218 front/backup.php:329 #, php-format msgid "Unauthorized access to the file %s" msgstr "Acceso no autorizado a el archivo %s" #. TRANS: %s is the number of the byte #: front/backup.php:226 front/backup.php:233 #, php-format msgid "Unable to find the byte %s" msgstr "No se encuentra el byte %s" #. TRANS: %s is the SQL query which generates the error #: front/backup.php:294 front/backup.php:397 install/update_content.php:245 #, php-format msgid "SQL error starting from %s" msgstr "Error SQL iniciando desde %s" #: front/backup.php:414 msgid "The file already exists" msgstr "El archivo ya existe" #: front/backup.php:475 front/backup.php:540 install/update_content.php:358 msgid "Automatic redirection, else click" msgstr "Redirección automática (si no, haga click)" #. TRANS: %s is a file name #: front/backup.php:566 #, php-format msgid "%s deleted" msgstr "%s eliminado" #: front/backup.php:575 msgid "Check if a new version is available" msgstr "Comprobar si hay una nueva versión disponible" #: front/backup.php:584 msgid "GLPI internal backup system is a helper for very small instances." msgstr "" "El sistema interno de copia de seguridad del GLPI es un asistente para " "instancias muy pequeñas." #: front/backup.php:585 msgid "You should rather use a dedicated tool on your server." msgstr "Deberías usar una herramienta dedicada en tu servidor." #: front/backup.php:591 front/backup.php:596 msgid "Backup the database?" msgstr "¿Está seguro de querer guardar la base de datos?" #: front/backup.php:594 msgid "SQL Dump" msgstr "Copia de seguridad en SQL" #: front/backup.php:599 msgid "XML Dump" msgstr "Copia de seguridad en XML" #: front/backup.php:604 inc/document.class.php:444 inc/document.class.php:910 #: inc/document_item.class.php:704 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1590 #: inc/notificationtargetproject.class.php:654 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:531 msgid "File" msgstr "Archivo" #: front/backup.php:605 inc/item_devicememory.class.php:57 #: inc/item_devicememory.class.php:59 inc/monitor.class.php:294 #: inc/monitor.class.php:515 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: front/backup.php:606 front/report.contract.php:62 front/report.year.php:63 #: inc/commonitilobject.class.php:4675 inc/commonitilobject.class.php:5872 #: inc/commonitiltask.class.php:593 inc/commonitiltask.class.php:815 #: inc/commonitiltask.class.php:1481 inc/crontask.class.php:1095 #: inc/crontask.class.php:1152 inc/document_item.class.php:709 #: inc/event.class.php:272 inc/event.class.php:327 #: inc/item_devicebattery.class.php:59 inc/itilfollowup.class.php:509 #: inc/itilfollowup.class.php:569 inc/itilfollowup.class.php:772 #: inc/itilfollowup.class.php:948 inc/knowbaseitem.class.php:1720 #: inc/log.class.php:288 inc/notificationtargetchange.class.php:290 #: inc/notificationtargetchange.class.php:294 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1574 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 #: inc/notificationtargetproject.class.php:599 #: inc/notificationtargetproject.class.php:630 #: inc/notificationtargetproject.class.php:635 #: inc/notificationtargetproject.class.php:640 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516 #: inc/notificationtargetticket.class.php:648 #: inc/notificationtargetticket.class.php:652 #: inc/notificationtargetticket.class.php:772 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notimportedemail.class.php:201 inc/project.class.php:876 #: inc/ticket.class.php:6998 msgid "Date" msgid_plural "Dates" msgstr[0] "Fecha" msgstr[1] "Fechas" #. TRANS: %s is the filename #: front/backup.php:631 front/backup.php:683 #, php-format msgid "Delete the file %s?" msgstr "Esta seguro de borrar el archivo %s?" #: front/backup.php:633 front/backup.php:684 inc/backup.class.php:74 #: inc/cartridge.class.php:693 inc/cartridge.class.php:977 #: inc/change_ticket.class.php:297 inc/commondbrelation.class.php:1183 #: inc/commondbtm.class.php:2467 inc/commondbtm.class.php:2477 #: inc/commondbtm.class.php:4904 inc/commondbtm.class.php:4989 #: inc/commondbvisible.class.php:176 inc/commonitilobject.class.php:2500 #: inc/commonitilobject.class.php:2588 inc/commonitilobject.class.php:3648 #: inc/commonitilobject.class.php:6741 inc/commonitilobject.class.php:6742 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:489 #: inc/computer_softwareversion.class.php:485 #: inc/computer_softwareversion.class.php:791 #: inc/computer_softwareversion.class.php:929 inc/consumable.class.php:492 #: inc/displaypreference.class.php:419 inc/displaypreference.class.php:579 #: inc/displaypreference.class.php:626 inc/infocom.class.php:1290 #: inc/itilfollowup.class.php:900 inc/levelagreement.class.php:313 #: inc/levelagreement.class.php:314 inc/levelagreement.class.php:552 #: inc/lock.class.php:394 inc/massiveaction.class.php:528 #: inc/massiveaction.class.php:560 inc/netpoint.class.php:327 #: inc/notepad.class.php:364 inc/problem_ticket.class.php:342 #: inc/profile_user.class.php:344 inc/reservation.class.php:766 #: inc/rule.class.php:2821 inc/ticket.class.php:5343 #: inc/tickettask.class.php:298 inc/ticket_ticket.class.php:187 #: inc/transfer.class.php:3369 inc/transfer.class.php:3374 #: inc/transfer.class.php:3391 inc/transfer.class.php:3398 msgctxt "button" msgid "Delete permanently" msgstr "Borrar permanentemente" #. TRANS: %s is the filename #: front/backup.php:641 #, php-format msgid "Replace the current database with the backup file %s?" msgstr "" "Esta seguro de reemplazar la base de datos actual por la copia de seguridad " "%s?" #: front/backup.php:643 msgid "" "Warning, your actual database will be totaly overwriten by the database you " "want to restore !!!" msgstr "" "Advertencia, su base de datos real será totalmente sobreescrita por la base " "de datos que desea restaurar!" #: front/backup.php:648 msgid "Restore" msgstr "Reemplazar" #: front/backup.php:652 front/backup.php:690 msgid "Download" msgstr "Descarga" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #: front/budget.form.php:53 front/cartridgeitem.form.php:50 #: front/certificate.form.php:53 front/change.form.php:50 #: front/computer.form.php:53 front/consumableitem.form.php:50 #: front/contact.form.php:57 front/contract.form.php:54 #: front/datacenter.form.php:53 front/dcroom.form.php:53 #: front/document.form.php:58 front/document.form.php:66 #: front/dropdown.common.form.php:62 front/dropdown.common.form.php:66 #: front/enclosure.form.php:53 front/group.form.php:49 #: front/infocom.form.php:44 front/knowbaseitem.form.php:58 #: front/line.form.php:53 front/link.form.php:50 #: front/mailcollector.form.php:50 front/monitor.form.php:53 #: front/networkalias.form.php:51 front/networkequipment.form.php:52 #: front/notepad.form.php:48 front/notification.form.php:49 #: front/notificationtemplate.form.php:49 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49 front/ola.form.php:54 #: front/pdu.form.php:53 front/peripheral.form.php:53 front/phone.form.php:53 #: front/printer.form.php:52 front/problem.form.php:49 #: front/project.form.php:57 front/rack.form.php:53 front/reminder.form.php:48 #: front/rssfeed.form.php:52 front/rule.common.form.php:72 #: front/sla.form.php:50 front/slm.form.php:54 front/software.form.php:52 #: front/supplier.form.php:51 front/transfer.form.php:50 #: front/user.form.php:68 front/user.form.php:178 #: inc/rulecollection.class.php:1447 inc/ticket.class.php:2010 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s" msgstr "%1$s agrega el elemento %2$s" #. TRANS: %s is the user login #: front/budget.form.php:66 front/cartridgeitem.form.php:63 #: front/certificate.form.php:67 front/change.form.php:63 #: front/computer.form.php:68 front/consumableitem.form.php:63 #: front/contact.form.php:70 front/contract.form.php:68 #: front/datacenter.form.php:66 front/dcroom.form.php:66 #: front/document.form.php:81 front/enclosure.form.php:66 #: front/line.form.php:66 front/monitor.form.php:66 #: front/networkequipment.form.php:65 front/pdu.form.php:66 #: front/peripheral.form.php:66 front/phone.form.php:66 #: front/printer.form.php:65 front/problem.form.php:62 #: front/project.form.php:70 front/rack.form.php:66 #: front/reservationitem.form.php:60 front/software.form.php:65 #: front/supplier.form.php:63 front/ticket.form.php:113 front/user.form.php:80 #, php-format msgid "%s deletes an item" msgstr "%s borra un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/budget.form.php:76 front/cartridgeitem.form.php:73 #: front/certificate.form.php:76 front/change.form.php:72 #: front/computer.form.php:77 front/consumableitem.form.php:73 #: front/contact.form.php:80 front/contract.form.php:78 #: front/datacenter.form.php:75 front/dcroom.form.php:75 #: front/document.form.php:91 front/enclosure.form.php:75 #: front/line.form.php:75 front/monitor.form.php:75 #: front/networkequipment.form.php:75 front/pdu.form.php:75 #: front/peripheral.form.php:75 front/phone.form.php:75 #: front/printer.form.php:74 front/problem.form.php:71 #: front/project.form.php:79 front/rack.form.php:75 #: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75 #: front/softwarelicense.form.php:67 front/supplier.form.php:71 #: front/ticket.form.php:132 front/user.form.php:88 #, php-format msgid "%s restores an item" msgstr "%s restaura un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/budget.form.php:86 front/cartridgeitem.form.php:83 #: front/certificate.form.php:85 front/change.form.php:81 #: front/computer.form.php:86 front/consumableitem.form.php:83 #: front/contact.form.php:90 front/contract.form.php:88 #: front/datacenter.form.php:84 front/dcroom.form.php:84 #: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91 #: front/enclosure.form.php:84 front/group.form.php:69 #: front/infocom.form.php:52 front/item_device.common.form.php:66 #: front/knowbaseitem.form.php:81 front/line.form.php:84 #: front/link.form.php:58 front/mailcollector.form.php:63 #: front/monitor.form.php:84 front/networkalias.form.php:64 #: front/networkequipment.form.php:84 front/networkname.form.php:57 #: front/networkport.form.php:99 front/networkportmigration.form.php:52 #: front/notepad.form.php:56 front/notification.form.php:58 #: front/notificationtemplate.form.php:61 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58 front/ola.form.php:67 #: front/pdu.form.php:84 front/peripheral.form.php:84 front/phone.form.php:84 #: front/printer.form.php:83 front/problem.form.php:80 #: front/project.form.php:88 front/rack.form.php:84 front/reminder.form.php:60 #: front/reservationitem.form.php:69 front/rssfeed.form.php:61 #: front/rule.common.form.php:82 front/sla.form.php:63 front/slm.form.php:67 #: front/software.form.php:84 front/supplier.form.php:80 #: front/ticket.form.php:123 front/transfer.form.php:59 front/user.form.php:95 #, php-format msgid "%s purges an item" msgstr "%s limpia un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/budget.form.php:96 front/cartridgeitem.form.php:93 #: front/certificate.form.php:94 front/change.form.php:90 #: front/computer.form.php:96 front/consumableitem.form.php:93 #: front/contact.form.php:100 front/contract.form.php:98 #: front/datacenter.form.php:93 front/dcroom.form.php:93 #: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110 #: front/enclosure.form.php:93 front/group.form.php:78 #: front/infocom.form.php:61 front/item_device.common.form.php:77 #: front/itilsolution.form.php:72 front/knowbaseitem.form.php:72 #: front/line.form.php:93 front/link.form.php:66 #: front/mailcollector.form.php:72 front/monitor.form.php:93 #: front/networkalias.form.php:77 front/networkequipment.form.php:93 #: front/networkname.form.php:70 front/networkname.form.php:78 #: front/networkport.form.php:112 front/notepad.form.php:65 #: front/notification.form.php:67 front/notificationtemplate.form.php:70 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67 front/ola.form.php:76 #: front/pdu.form.php:93 front/peripheral.form.php:93 front/phone.form.php:93 #: front/preference.php:60 front/printer.form.php:92 front/problem.form.php:89 #: front/project.form.php:97 front/rack.form.php:93 front/reminder.form.php:73 #: front/reservationitem.form.php:86 front/rssfeed.form.php:70 #: front/rule.common.form.php:64 front/sla.form.php:72 front/slm.form.php:76 #: front/software.form.php:93 front/supplier.form.php:89 #: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142 #: front/ticket.form.php:152 front/ticketsatisfaction.form.php:47 #: front/transfer.form.php:68 front/user.form.php:110 #: inc/rulecollection.class.php:1457 #, php-format msgid "%s updates an item" msgstr "%s actualiza un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/calendar_holiday.form.php:47 front/calendarsegment.form.php:47 #: front/certificate_item.form.php:46 front/change_item.form.php:47 #: front/change_problem.form.php:46 front/change_ticket.form.php:58 #: front/contract_item.form.php:57 front/document_item.form.php:50 #: front/item_problem.form.php:47 front/item_project.form.php:51 #: front/item_ticket.form.php:62 front/itil_project.form.php:55 #: front/link_itemtype.form.php:48 front/olalevel.form.php:61 #: front/problem_ticket.form.php:59 front/projecttask_ticket.form.php:51 #: front/slalevel.form.php:57 inc/document.class.php:307 #, php-format msgid "%s adds a link with an item" msgstr "%s agrega un enlace con un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds cartridges" msgstr "%s agrega cartuchos" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:60 #, php-format msgid "%s purges a cartridge" msgstr "%s limpia un cartucho" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:71 #, php-format msgid "%s installs a cartridge" msgstr "%s instala un cartucho" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a cartridge" msgstr "%s Actualizar un cartucho" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47 #, php-format msgid "%s associates a type" msgstr "%s asocia un tipo" #. TRANS: %s is the user login #: front/change.form.php:105 front/problem.form.php:108 #: front/ticket.form.php:167 front/ticket.form.php:181 #, php-format msgid "%s adds an actor" msgstr "%s agregar un actor" #: front/change.form.php:131 front/problem.form.php:134 #: front/ticket.form.php:224 msgid "Save solution to the knowledge base" msgstr "Guardar la solución en la base de conocimiento" #. TRANS: %s is the user login #: front/change_group.form.php:53 front/change_supplier.form.php:61 #: front/change_user.form.php:63 front/group_problem.form.php:53 #: front/group_ticket.form.php:53 front/problem_supplier.form.php:62 #: front/problem_user.form.php:59 front/supplier_ticket.form.php:61 #: front/ticket_user.form.php:62 #, php-format msgid "%s deletes an actor" msgstr "%s borrar un actor" #: front/change_group.form.php:58 front/change_user.form.php:68 #: front/group_problem.form.php:58 front/group_ticket.form.php:58 #: front/problem_user.form.php:64 front/ticket_user.form.php:66 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this item" msgstr "Ha sido redirigido porque ya no tiene acceso a este elemento" #. TRANS: %s are the fields concerned #: front/change_ticket.form.php:42 front/change_ticket.form.php:48 #: front/contract_item.form.php:47 front/item_ticket.form.php:51 #: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49 #: inc/document_item.class.php:165 inc/ticket.class.php:1118 #: inc/ticket.class.php:1751 #, php-format msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s" msgstr "" "Campos obligatorios no han sido llenados completamente. Por favor " "corríjalos: %s" #: front/change_ticket.form.php:43 inc/change.class.php:71 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:219 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:231 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:250 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:251 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:630 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:632 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:686 #: inc/notificationtargetproject.class.php:702 #: inc/notificationtargetticket.class.php:716 #: inc/notificationtargetticket.class.php:730 #: inc/notificationtargetticket.class.php:778 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:781 #: inc/notificationtargetticket.class.php:783 inc/profile.class.php:1087 #: inc/profile.class.php:1092 inc/profile.class.php:2388 #: inc/stat.class.php:1403 msgid "Change" msgid_plural "Changes" msgstr[0] "Cambio" msgstr[1] "Cambios" #: front/change_ticket.form.php:49 front/problem_ticket.form.php:50 #: inc/commonitilcost.class.php:542 inc/document_item.class.php:420 #: inc/entity.class.php:1978 inc/event.class.php:155 inc/html.class.php:6264 #: inc/notificationtargetchange.class.php:325 #: inc/notificationtargetchange.class.php:339 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1413 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:218 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 #: inc/notificationtargetproject.class.php:639 #: inc/notificationtargetproject.class.php:640 #: inc/notificationtargetproject.class.php:641 #: inc/notificationtargetproject.class.php:642 #: inc/notificationtargetproject.class.php:643 #: inc/notificationtargetproject.class.php:688 #: inc/notificationtargetproject.class.php:704 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:515 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:574 inc/profile.class.php:631 #: inc/profile.class.php:983 inc/profile.class.php:1004 #: inc/profile.class.php:1015 inc/ticket.class.php:108 #: inc/ticket.class.php:2176 inc/ticket.class.php:2708 #: inc/ticket.class.php:5970 inc/ticket_ticket.class.php:66 #: inc/transfer.class.php:3397 msgid "Ticket" msgid_plural "Tickets" msgstr[0] "Caso" msgstr[1] "Casos" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:66 front/contractcost.form.php:57 #: front/projectcost.form.php:57 front/ticketcost.form.php:50 #, php-format msgid "%s adds a cost" msgstr "%s añadir un costo" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:75 front/contractcost.form.php:67 #: front/projectcost.form.php:67 front/ticketcost.form.php:59 #, php-format msgid "%s purges a cost" msgstr "%s limpia un costo" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:85 front/contractcost.form.php:80 #: front/projectcost.form.php:78 front/ticketcost.form.php:69 #, php-format msgid "%s updates a cost" msgstr "%s Actualiza un costo" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a task" msgstr "%s agrega una tarea" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73 #, php-format msgid "%s purges a task" msgstr "%s limpia una tarea" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates a task" msgstr "%s actualiza una tarea" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:72 #, php-format msgid "%s adds an approval" msgstr "%s agrega una aprobación" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates an approval" msgstr "%s actualiza una aprobación" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:91 #, php-format msgid "%s purges an approval" msgstr "%s limpia una aprobación" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an antivirus" msgstr "%s agrega un antivirus" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an antivirus" msgstr "%s limpia un antivirus" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:79 #, php-format msgid "%s updates an antivirus" msgstr "%s actualiza un antivirus" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:50 #, php-format msgid "%s disconnects an item" msgstr "%s desconecta un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:60 #, php-format msgid "%s connects an item" msgstr "%s conecta un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_softwarelicense.form.php:45 #, php-format msgid "%s associates a computer and a license" msgstr "%s asocia un computador y una licencia" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_softwareversion.form.php:50 #, php-format msgid "%s installs software" msgstr "%s instala software" #: front/computer_softwareversion.form.php:55 msgid "Please select a software!" msgstr "¡Por favor seleccione un software!" #: front/computer_softwareversion.form.php:57 msgid "Please select a version!" msgstr "¡Por favor seleccione una versión!" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:54 #, php-format msgid "%s adds a virtual machine" msgstr "%s agrega una maquina virtual" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:67 #, php-format msgid "%s purges a virtual machine" msgstr "%s limpia una maquina virtual" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:80 #, php-format msgid "%s updates a virtual machine" msgstr "%s actualiza una maquina virtual" #: front/config.form.php:49 front/config.form.php:56 msgid "Cache reset successful" msgstr "Cache reiniciada exitosamente" #. TRANS: %s is the user login #: front/consumable.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds consumables" msgstr "%s agrega consumibles" #: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:72 #: inc/consumableitem.class.php:279 inc/entity.class.php:1762 #: inc/profile.class.php:790 inc/profile.class.php:1721 msgid "Consumable" msgid_plural "Consumables" msgstr[0] "Consumible" msgstr[1] "Consumibles" #. TRANS: %s is the user login #: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a link with a supplier" msgstr "%s agrega un enlace a un proveedor" #: front/contract_item.form.php:48 inc/contract.class.php:52 #: inc/entity.class.php:1803 inc/notificationtargetcontract.class.php:167 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:178 inc/profile.class.php:859 #: inc/profile.class.php:1796 inc/transfer.class.php:3533 msgid "Contract" msgid_plural "Contract" msgstr[0] "Contrato" msgstr[1] "Contratos" #. TRANS: %s is a directory #: front/cron.php:42 #, php-format msgid "ERROR: %s is not writable" msgstr "ERROR: %s no es escribible" #: front/cron.php:43 msgid "run script as apache user" msgstr "Ejecute el script como usuario apache" #. TRANS: %s is a task name #: front/crontask.form.php:53 #, php-format msgid "Task %s executed" msgstr "Tarea %s ejecutada" #. TRANS: R for Recursive #. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab #. between () #. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town #. TRANS: %1$s is country, %2$s is state #: front/crontask.php:45 inc/auth.class.php:1478 inc/auth.class.php:1484 #: inc/auth.class.php:1490 inc/authldap.class.php:788 #: inc/authldap.class.php:793 inc/authldap.class.php:796 #: inc/authldap.class.php:1049 inc/authldap.class.php:1058 #: inc/authldap.class.php:1067 inc/authldap.class.php:3201 #: inc/authldap.class.php:3203 inc/authldap.class.php:3205 #: inc/commondbvisible.class.php:230 inc/commondbvisible.class.php:238 #: inc/commondbvisible.class.php:261 inc/commondbvisible.class.php:263 #: inc/commondbvisible.class.php:291 inc/commondbvisible.class.php:297 #: inc/commonglpi.class.php:508 inc/commonitilcost.class.php:576 #: inc/commonitilobject.class.php:5682 inc/commonitilobject.class.php:5702 #: inc/commonitilobject.class.php:5789 inc/commonitilobject.class.php:5840 #: inc/commonitiltask.class.php:1928 inc/contact_supplier.class.php:316 #: inc/contractcost.class.php:385 inc/contract_item.class.php:96 #: inc/contract_item.class.php:396 inc/crontask.class.php:826 #: inc/crontask.class.php:834 inc/crontask.class.php:848 #: inc/dropdown.class.php:410 inc/dropdown.class.php:690 #: inc/dropdown.class.php:1610 inc/group.class.php:484 inc/group.class.php:492 #: inc/html.class.php:158 inc/html.class.php:4052 #: inc/item_devices.class.php:279 inc/item_ticket.class.php:1255 #: inc/log.class.php:727 inc/log.class.php:738 #: inc/networkportinstantiation.class.php:781 inc/problem.class.php:975 #: inc/problem.class.php:1006 inc/profile_user.class.php:216 #: inc/profile_user.class.php:401 inc/profile_user.class.php:566 #: inc/project.class.php:1007 inc/project.class.php:1036 #: inc/projectcost.class.php:396 inc/projecttask.class.php:1096 #: inc/projecttask_ticket.class.php:469 inc/projecttask_ticket.class.php:478 #: inc/reminder.class.php:1213 inc/reservation.class.php:478 #: inc/rule.class.php:1874 inc/rule.class.php:1888 #: inc/ruleticket.class.php:477 inc/ruleticket.class.php:485 #: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:501 #: inc/ruleticket.class.php:608 inc/ruleticket.class.php:616 #: inc/ruleticket.class.php:624 inc/ruleticket.class.php:632 #: inc/search.class.php:236 inc/search.class.php:239 inc/search.class.php:1949 #: inc/search.class.php:1953 inc/search.class.php:1957 #: inc/search.class.php:2010 inc/search.class.php:2011 #: inc/search.class.php:2015 inc/search.class.php:2016 #: inc/search.class.php:2042 inc/search.class.php:2046 #: inc/search.class.php:2098 inc/search.class.php:2099 #: inc/search.class.php:2104 inc/search.class.php:2105 #: inc/search.class.php:5306 inc/search.class.php:5345 #: inc/search.class.php:5374 inc/search.class.php:5413 #: inc/search.class.php:5812 inc/search.class.php:5988 #: inc/ticket.class.php:6350 inc/ticket.class.php:6400 #: inc/ticket_ticket.class.php:194 inc/ticket_ticket.class.php:196 #: inc/toolbox.class.php:1076 inc/toolbox.class.php:1251 #: inc/useremail.class.php:183 install/update_0681_07.php:534 #: install/update_0681_07.php:537 install/update_0681_07.php:542 #: install/update_0681_07.php:545 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: front/crontask.php:48 inc/crontask.class.php:586 #: inc/transfer.class.php:3347 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" #: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:533 msgid "Next run" msgstr "Próxima ejecución" #: front/crontask.php:50 #, php-format msgid "Next task to run: %s" msgstr "Siguiente tarea a correr: %s" #: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53 msgid "No action pending" msgstr "No hay acciones pendientes" #: front/crontask.php:59 msgid "" "You have more automatic actions which need to run each minute than the " "number allow each run. Increase this config." msgstr "" "Tiene más acciones automáticas por minuto que las que se pueden ejecutar. " "Aumente esto en la configuración." #: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/commondevice.class.php:53 #: inc/commondevice.class.php:284 inc/config.class.php:3280 #: inc/dropdown.class.php:805 inc/event.class.php:148 #: inc/item_devices.class.php:255 inc/item_devices.class.php:518 #: inc/item_devices.class.php:570 inc/item_devices.class.php:1270 #: inc/lock.class.php:354 inc/lock.class.php:576 inc/profile.class.php:1418 #: inc/profile.class.php:1905 inc/transfer.class.php:3420 #: install/update_0723_078.php:3862 msgid "Component" msgid_plural "Components" msgstr[0] "Componente" msgstr[1] "Componentes" #: front/dictionnary.php:38 inc/html.class.php:1376 inc/profile.class.php:103 #: inc/profile.class.php:1330 inc/profile.class.php:2019 #: inc/reservationitem.class.php:781 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: front/dictionnary.php:44 msgid "Dictionaries" msgstr "Diccionarios" #: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1164 #: inc/commonglpi.class.php:1222 inc/commonglpi.class.php:1224 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" #: front/displaypreference.form.php:38 front/documenttype.list.php:37 #: front/dropdown.php:37 front/plugin.php:42 front/rulesengine.test.php:61 #: front/rule.test.php:60 front/setup.auth.php:43 inc/auth.class.php:118 #: inc/config.class.php:65 inc/event.class.php:161 inc/html.class.php:1380 #: inc/html.class.php:6541 inc/notificationsetting.class.php:92 #: inc/profile.class.php:96 inc/profile.class.php:104 #: inc/profile.class.php:1469 inc/profile.class.php:1516 #: inc/profile.class.php:1884 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #: front/document.send.php:43 msgid "Unknown file" msgstr "Archivo desconocido" #: front/document.send.php:47 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" #: front/document.send.php:53 msgid "File is altered (bad checksum)" msgstr "Archivo alterado (suma de verificación errónea)" #: front/document.send.php:59 front/document.send.php:80 #: front/graph.send.php:52 msgid "Unauthorized access to this file" msgstr "No tiene permisos para acceder a este archivo" #: front/document.send.php:83 msgid "Invalid filename" msgstr "Nombre de archivo incorrecto" #. TRANS: %s is the user login #: front/dropdown.common.form.php:101 front/group.form.php:92 #, php-format msgid "%s replaces an item" msgstr "%s remplace un elemento" #: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98 #: inc/transfer.class.php:3632 msgid "No selected element or badly defined operation" msgstr "No se han seleccionado elementos o la operación está mal definida" #: front/dropdown.php:43 front/stat.location.php:83 #: inc/commondropdown.class.php:66 inc/commondropdown.class.php:173 #: inc/event.class.php:151 inc/profile.class.php:1891 msgid "Dropdown" msgid_plural "Dropdowns" msgstr[0] "Desplegable" msgstr[1] "Desplegables" #: front/find_num.php:68 msgid "Search the ID of your hardware" msgstr "Buscar el identificador de su hardware" #: front/find_num.php:77 inc/authldap.class.php:3257 inc/knowbase.class.php:65 #: inc/knowbaseitem.class.php:1007 inc/planning.class.php:367 #: inc/reservationitem.class.php:429 inc/search.class.php:2248 msgctxt "button" msgid "Search" msgstr "Buscar" #: front/find_num.php:85 inc/certificate.class.php:462 #: inc/commondbtm.class.php:3355 inc/computer.class.php:424 #: inc/computer.class.php:658 inc/config.class.php:557 #: inc/monitor.class.php:247 inc/monitor.class.php:455 #: inc/networkequipment.class.php:338 inc/networkequipment.class.php:505 #: inc/notificationtargetchange.class.php:273 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:205 #: inc/notificationtargetproject.class.php:615 #: inc/notificationtargetticket.class.php:615 inc/peripheral.class.php:244 #: inc/peripheral.class.php:427 inc/phone.class.php:238 #: inc/phone.class.php:445 inc/printer.class.php:344 inc/printer.class.php:580 #: inc/ruleasset.class.php:109 inc/search.class.php:6545 msgid "Alternate username" msgstr "Nombre de usuario alternativo" #: front/find_num.php:86 msgid "Hardware type" msgstr "Tipo de Hardware" #: front/find_num.php:87 front/item_ticket.form.php:52 #: inc/change.class.php:433 inc/commonitilobject.class.php:5883 #: inc/item_devices.class.php:162 inc/item_ticket.class.php:1210 #: inc/knowbaseitem.class.php:1439 inc/knowbaseitem_item.class.php:83 #: inc/notificationtargetticket.class.php:594 #: inc/notificationtargetticket.class.php:597 #: inc/notificationtargetticket.class.php:600 #: inc/notificationtargetticket.class.php:603 #: inc/notificationtargetticket.class.php:606 #: inc/notificationtargetticket.class.php:609 #: inc/notificationtargetticket.class.php:612 inc/problem.class.php:443 #: inc/ruleticket.class.php:601 inc/stat.class.php:1327 #: inc/ticket.class.php:2998 inc/ticket.class.php:4064 #: inc/ticket.class.php:5131 inc/ticket.class.php:5864 msgid "Associated element" msgid_plural "Associated elements" msgstr[0] "Elemento asociado" msgstr[1] "Elementos asociados" #: front/find_num.php:88 inc/apiclient.class.php:89 inc/authldap.class.php:910 #: inc/authmail.class.php:103 inc/budget.class.php:209 #: inc/cartridge.class.php:728 inc/cartridge.class.php:1005 #: inc/cartridgeitem.class.php:277 inc/certificate.class.php:89 #: inc/commondbrelation.class.php:372 inc/commondbtm.class.php:4060 #: inc/commondropdown.class.php:491 inc/commonitilcost.class.php:110 #: inc/commonitilobject.class.php:2862 inc/commonitilobject.class.php:5625 #: inc/commonitiltask.class.php:1864 inc/commonitiltask.class.php:1913 #: inc/commontreedropdown.class.php:682 inc/computer.class.php:582 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:78 inc/consumable.class.php:535 #: inc/consumableitem.class.php:237 inc/contact.class.php:304 #: inc/contract.class.php:646 inc/contractcost.class.php:124 #: inc/contract_item.class.php:135 inc/crontask.class.php:1319 #: inc/datacenter.class.php:106 inc/dcroom.class.php:247 #: inc/document.class.php:901 inc/enclosure.class.php:224 #: inc/entity.class.php:484 inc/event.class.php:326 #: inc/fieldunicity.class.php:327 inc/group_user.class.php:665 #: inc/infocom.class.php:1630 inc/infocom.class.php:1829 #: inc/item_devices.class.php:134 inc/knowbaseitem.class.php:1703 #: inc/levelagreement.class.php:691 inc/link.class.php:203 #: inc/log.class.php:287 inc/monitor.class.php:403 #: inc/networkequipment.class.php:453 inc/networkname.class.php:200 #: inc/networkport.class.php:1016 inc/networkport.class.php:1076 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1408 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1588 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:634 #: inc/notificationtargetproject.class.php:639 #: inc/notificationtargetproject.class.php:653 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:515 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:529 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105 #: inc/notificationtargetticket.class.php:758 #: inc/notificationtargetticket.class.php:771 #: inc/notificationtargetticket.class.php:778 inc/pdu.class.php:221 #: inc/peripheral.class.php:375 inc/phone.class.php:393 #: inc/printer.class.php:528 inc/problem.class.php:964 #: inc/profile.class.php:1553 inc/profile_user.class.php:895 #: inc/project.class.php:518 inc/project.class.php:874 #: inc/projectcost.class.php:135 inc/queuednotification.class.php:190 #: inc/rack.class.php:359 inc/reservationitem.class.php:178 #: inc/savedsearch.class.php:201 inc/search.class.php:6496 #: inc/search.class.php:6517 inc/slm.class.php:153 inc/software.class.php:461 #: inc/softwarelicense.class.php:506 inc/softwarelicense.class.php:1208 #: inc/supplier.class.php:220 inc/ticket.class.php:6340 #: inc/ticket_ticket.class.php:66 inc/user.class.php:2894 #: inc/user.class.php:4707 msgid "ID" msgstr "ID" #: front/find_num.php:89 inc/blacklist.class.php:232 inc/budget.class.php:339 #: inc/certificate.class.php:98 inc/certificate.class.php:415 #: inc/certificate_item.class.php:248 inc/change_item.class.php:150 #: inc/commondbtm.class.php:3304 inc/commondbtm.class.php:4061 #: inc/computer.class.php:418 inc/computer.class.php:634 #: inc/computer_item.class.php:371 inc/computer_item.class.php:525 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:518 #: inc/computer_softwareversion.class.php:320 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1064 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1143 #: inc/computervirtualmachine.class.php:274 #: inc/computervirtualmachine.class.php:393 inc/contract_item.class.php:603 #: inc/document_item.class.php:400 inc/enclosure.class.php:162 #: inc/enclosure.class.php:252 inc/item_devices.class.php:329 #: inc/item_devices.class.php:330 inc/item_operatingsystem.class.php:340 #: inc/item_operatingsystem.class.php:457 inc/item_problem.class.php:151 #: inc/item_project.class.php:147 inc/item_ticket.class.php:453 #: inc/location.class.php:407 inc/monitor.class.php:241 #: inc/monitor.class.php:439 inc/networkequipment.class.php:332 #: inc/networkequipment.class.php:489 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:94 #: inc/notificationtargetchange.class.php:269 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:201 #: inc/notificationtargetproject.class.php:611 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84 #: inc/notificationtargetticket.class.php:591 inc/pdu.class.php:164 #: inc/pdu.class.php:238 inc/peripheral.class.php:238 #: inc/peripheral.class.php:411 inc/phone.class.php:232 #: inc/phone.class.php:429 inc/printer.class.php:338 inc/printer.class.php:564 #: inc/rack.class.php:177 inc/rack.class.php:395 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/search.class.php:6528 #: inc/softwarelicense.class.php:379 inc/softwarelicense.class.php:518 #: inc/softwarelicense.class.php:723 inc/softwarelicense.class.php:991 #: inc/softwarelicense.class.php:1209 inc/supplier.class.php:463 #: inc/user.class.php:4058 inc/user.class.php:4138 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" #: front/find_num.php:90 inc/budget.class.php:340 #: inc/certificate.class.php:106 inc/certificate.class.php:418 #: inc/certificate_item.class.php:249 inc/change_item.class.php:151 #: inc/commondbtm.class.php:3309 inc/computer.class.php:429 #: inc/computer.class.php:642 inc/computer_item.class.php:372 #: inc/computer_item.class.php:526 inc/computer_softwarelicense.class.php:519 #: inc/computer_softwareversion.class.php:321 inc/consumableitem.class.php:197 #: inc/consumableitem.class.php:254 inc/contract_item.class.php:604 #: inc/document_item.class.php:401 inc/enclosure.class.php:167 #: inc/enclosure.class.php:260 inc/item_devices.class.php:341 #: inc/item_devices.class.php:342 inc/item_problem.class.php:152 #: inc/item_project.class.php:148 inc/item_rack.class.php:843 #: inc/item_ticket.class.php:454 inc/location.class.php:408 #: inc/monitor.class.php:253 inc/monitor.class.php:447 #: inc/networkequipment.class.php:344 inc/networkequipment.class.php:497 #: inc/notificationtargetchange.class.php:270 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 #: inc/notificationtargetproject.class.php:612 #: inc/notificationtargetticket.class.php:592 inc/pdu.class.php:169 #: inc/pdu.class.php:246 inc/pdu_rack.class.php:598 #: inc/peripheral.class.php:250 inc/peripheral.class.php:419 #: inc/phone.class.php:243 inc/phone.class.php:437 inc/printer.class.php:350 #: inc/printer.class.php:572 inc/rack.class.php:182 inc/rack.class.php:403 #: inc/rack.class.php:1102 inc/reservationitem.class.php:206 #: inc/search.class.php:6532 inc/softwarelicense.class.php:393 #: inc/softwarelicense.class.php:675 inc/softwarelicense.class.php:734 #: inc/supplier.class.php:464 inc/user.class.php:4059 inc/user.class.php:4139 msgid "Inventory number" msgstr "Número de inventario" #: front/find_num.php:93 inc/computerantivirus.class.php:237 #: inc/computer.class.php:59 inc/computer_softwarelicense.class.php:96 #: inc/computervirtualmachine.class.php:133 #: inc/computervirtualmachine.class.php:338 inc/profile.class.php:772 #: inc/profile.class.php:1623 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Computador" msgstr[1] "Computadores" #: front/find_num.php:94 inc/networkequipment.class.php:60 msgid "Network device" msgid_plural "Network devices" msgstr[0] "Dispositivo para red" msgstr[1] "Dispositivos para redes" #: front/find_num.php:95 inc/cartridge.class.php:1150 inc/lock.class.php:570 #: inc/printer.class.php:60 inc/profile.class.php:784 #: inc/profile.class.php:1679 inc/rule.class.php:468 #: inc/rulecollection.class.php:2069 inc/transfer.class.php:3470 msgid "Printer" msgid_plural "Printers" msgstr[0] "Impresora" msgstr[1] "Impresoras" #: front/find_num.php:96 inc/lock.class.php:568 inc/monitor.class.php:57 #: inc/profile.class.php:775 inc/profile.class.php:1637 #: inc/transfer.class.php:3460 inc/wifinetwork.class.php:71 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitores" #: front/find_num.php:97 inc/lock.class.php:569 inc/peripheral.class.php:60 #: inc/profile.class.php:796 inc/profile.class.php:1693 #: inc/transfer.class.php:3480 msgid "Device" msgid_plural "Devices" msgstr[0] "Dispositivo" msgstr[1] "Dispositivos" #: front/find_num.php:149 inc/computer_softwareversion.class.php:736 #: inc/config.class.php:3232 inc/dropdown.class.php:1064 #: inc/entity.class.php:1572 inc/log.class.php:496 inc/log.class.php:502 #: inc/log.class.php:896 inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82 #: inc/profile.class.php:778 inc/profile.class.php:1651 inc/rule.class.php:264 #: inc/rulecollection.class.php:2055 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/software.class.php:53 #: inc/softwarelicense.class.php:586 inc/softwarelicense.class.php:1211 #: inc/softwareversion.class.php:115 install/update_0713_072.php:154 #: install/update_0713_072.php:504 msgid "Software" msgid_plural "Software" msgstr[0] "Programa" msgstr[1] "Programas" #. TRANS: %s is the user login #: front/group_user.form.php:50 front/user.form.php:118 #, php-format msgid "%s adds a user to a group" msgstr "%s agrega un usuario a un grupo" #: front/helpdesk.faq.php:48 front/helpdesk.faq.php:52 #: front/helpdesk.faq.php:54 front/knowbaseitem.form.php:159 #: front/knowbaseitem.form.php:161 front/knowbaseitem.form.php:165 #: front/knowbaseitem.form.php:168 front/knowbaseitemtranslation.form.php:78 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/commondropdown.class.php:933 #: inc/html.class.php:6282 inc/knowbaseitem.class.php:84 #: inc/profile.class.php:723 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes (FAQ)" #: front/helpdesk.faq.php:53 front/knowbaseitem.form.php:166 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/auth.class.php:102 #: inc/config.class.php:630 inc/config.class.php:768 inc/user.class.php:2127 #: inc/user.class.php:3012 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" #: front/helpdesk.php:85 msgid "Helpdesk reporting form" msgstr "Formulario de informes de la mesa de ayuda" #: front/helpdesk.php:88 msgid "The issue must be solved" msgstr "El error debe ser resuelto" #: front/helpdesk.php:91 msgid "Select an urgency level" msgstr "Selecciona un nivel de urgencia" #: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2053 msgctxt "urgency" msgid "Very high" msgstr "Muy urgente" #: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2056 msgctxt "urgency" msgid "High" msgstr "Alta" #: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2059 msgctxt "urgency" msgid "Medium" msgstr "Mediana" #: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2062 msgctxt "urgency" msgid "Low" msgstr "Baja" #: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2065 msgctxt "urgency" msgid "Very low" msgstr "Muy baja" #: front/helpdesk.php:103 msgid "Describe your issue" msgstr "Describe tu error" #: front/helpdesk.php:105 inc/change.class.php:857 #: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/commonitilobject.class.php:2841 #: inc/commonitilobject.class.php:5886 inc/commonitiltask.class.php:1871 #: inc/contact.class.php:400 inc/contractcost.class.php:114 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 #: inc/notificationtargetchange.class.php:359 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1409 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:177 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:250 #: inc/notificationtargetproject.class.php:632 #: inc/notificationtargetproject.class.php:637 #: inc/notificationtargetproject.class.php:642 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519 #: inc/notificationtargetticket.class.php:767 #: inc/notificationtargetticket.class.php:775 #: inc/notificationtargetticket.class.php:782 inc/problem.class.php:1228 #: inc/projectcost.class.php:125 inc/reminder.class.php:381 #: inc/reminder.class.php:706 inc/ruleticket.class.php:332 #: inc/ticket.class.php:4129 inc/ticket.class.php:5173 inc/user.class.php:3161 msgid "Title" msgstr "Título" #: front/helpdesk.php:109 inc/blacklistedmailcontent.class.php:70 #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84 inc/knowbaseitem.class.php:790 #: inc/knowbaseitem.class.php:918 inc/knowbaseitem.class.php:1430 #: inc/knowbaseitem.class.php:1737 inc/knowbaseitem_revision.class.php:216 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:253 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:164 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:310 inc/rssfeed.class.php:527 #: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72 #: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: front/helpdesk.php:114 msgctxt "button" msgid "post" msgstr "enviar" #: front/helpdesk.public.php:92 front/ticket.form.php:230 #: inc/notificationtargetticket.class.php:143 inc/ticket.class.php:4725 msgid "New ticket" msgstr "Nuevo caso" #: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1539 #: inc/html.class.php:1701 inc/html.class.php:1775 inc/html.class.php:6301 #: inc/html.class.php:6419 inc/html.class.php:6420 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: front/ipnetwork.form.php:41 msgid "Successfully recreated network tree" msgstr "Árbol de red recreado correctamente " #. TRANS: %s is the user login #: front/ipnetwork_vlan.form.php:50 front/networkport_vlan.form.php:47 #, php-format msgid "%s associates a VLAN to a network port" msgstr "%s asocia una VLAN a un puerto de red" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:56 #, php-format msgid "%s adds a volume" msgstr "%s agrega un volumen" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:69 #, php-format msgid "%s purges a volume" msgstr "%s limpia un volumen" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a volume" msgstr "%s actualiza un volumen" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds a followup" msgstr "%s agrega un seguimiento" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:63 #, php-format msgid "%s approves or refuses a solution" msgstr "%s aprueba o rechaza una solución" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:73 #, php-format msgid "%s updates a followup" msgstr "%s actualiza un seguimiento" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:82 #, php-format msgid "%s purges a followup" msgstr "%s limpiar un seguimiento" #: front/itilsolution.form.php:50 msgid "You cannot solve this item!" msgstr "¡No puedes resolver este artículo!" #: front/itilsolution.form.php:101 front/ticket.form.php:104 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this ticket" msgstr "Usted ha sido redireccionado porque ya no tiene acceso a ese caso" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:41 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:53 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43 msgid "Mandatory fields are not filled!" msgstr "¡Los campos obligatorios no están llenos!" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a comment on knowledge base" msgstr "%s añade un comentario a la base de conocimiento" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:62 msgid "Your comment has been added" msgstr "Su comentario ha sido añadido" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:81 #, php-format msgid "%s edit a comment on knowledge base" msgstr "%s edita un comentario en la base de conocimiento" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:83 msgid "Your comment has been edited" msgstr "Su comentario ha sido editado" #. TRANS: %s is the user login #: front/knowbaseitem.form.php:115 front/reminder.form.php:107 #: front/rssfeed.form.php:104 inc/knowbaseitem.class.php:295 #, php-format msgid "%s adds a target" msgstr "%s agrega un objetivo" #: front/knowbaseitem.form.php:125 #, php-format msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s" msgstr "Elemento en la base de conocimiento ha sido revertido a la versión %s" #: front/knowbaseitem.form.php:132 #, php-format msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s" msgstr "" "Elemento en la base de conocimiento no ha sido revertido a la revisión %s" #: front/knowbaseitem.form.php:142 inc/commondropdown.class.php:936 #: inc/itilcategory.class.php:67 inc/itilcategory.class.php:231 #: inc/knowbase.class.php:48 inc/knowbaseitem.class.php:64 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:85 inc/profile.class.php:930 #: inc/profile.class.php:1843 msgid "Knowledge base" msgstr "Base de conocimiento" #: front/knowbaseitem_item.form.php:52 #, php-format msgid "%s adds a link with an knowledge base" msgstr "%s añade un enlace a la base de conocimiento" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s" msgstr "" "Traducción a elemento de la base de conocimiento ha sido revertida a la " "revisión %s" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s" msgstr "" "Traducción a elemento en la base de conocimeinto no se ha revertido a la " "revisión %s" #: front/ldap.group.import.php:39 front/ldap.group.php:39 #: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 inc/group.class.php:139 #: inc/group.class.php:312 inc/user.class.php:1926 msgid "LDAP directory link" msgstr "Enlace LDAP" #: front/ldap.group.import.php:71 inc/auth.class.php:255 #: inc/authldap.class.php:3382 msgid "Unable to connect to the LDAP directory" msgstr "Imposible conectar con el servidor LDAP" #: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81 #: front/rule.common.php:103 front/tracking.injector.php:84 #: front/transfer.action.php:49 front/transfer.action.php:56 #: inc/html.class.php:849 inc/html.class.php:851 inc/stat.class.php:398 #: inc/user.class.php:4568 install/install.php:265 install/install.php:364 msgid "Back" msgstr "Atras" #: front/ldap.group.php:66 msgid "Bulk import groups from a LDAP directory" msgstr "Importación masiva de grupos desde un servidor LDAP" #: front/ldap.group.php:68 msgid "Import of new groups" msgstr "Importación de nuevos grupos" #: front/ldap.php:45 msgid "Bulk import users from a LDAP directory" msgstr "Importación masiva de usuarios desde un servidor" #: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3093 msgid "Synchronizing already imported users" msgstr "Sincronización de los usuarios ya importados" #: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3094 msgid "Import new users" msgstr "Importar nuevos usuarios" #: front/lock.form.php:56 #, php-format msgid "You do not have rights to restore %s item." msgstr "No tiene derechos para restaurar %s artículo." #: front/lock.form.php:82 #, php-format msgid "You do not have rights to delete %s item." msgstr "No tiene derechos para borrar %s artículo." #: front/login.php:92 msgid "Log in again" msgstr "Volver a conectarse" #: front/mailcollector.php:42 inc/mailcollector.class.php:98 #: inc/mailcollector.class.php:1947 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96 msgid "Receiver" msgid_plural "Receivers" msgstr[0] "Receptor" msgstr[1] "Receptores" #: front/mailcollector.php:44 front/setup.auth.php:57 #: inc/authldap.class.php:451 inc/authmail.class.php:210 #: inc/config.class.php:2444 #, php-format msgid "%s extension is missing" msgstr "%s la extensión falta" #: front/massiveaction.php:45 msgid "Bulk modification error" msgstr "Error en modificación masiva" #: front/massiveaction.php:57 msgid "Bulk modification" msgstr "Modificación masiva" #: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241 msgid "Failed operation" msgstr "Operación fallida" #: front/massiveaction.php:70 msgid "Operation performed partially successful" msgstr "Operacion realizada parcialmente satisfactoria" #: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48 #: front/transfer.action.php:55 msgid "Operation successful" msgstr "Operación realizada con éxito" #. TRANS: %$1d and %$2d are numbers #: front/massiveaction.php:77 #, php-format msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)" msgstr "(%1$d autorizaciones de problemas, %2$d fallas)" #: front/migrationcleaner.php:44 msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..." msgstr "Usted no necesita mas la herramienta \"limpiador de migración\"" #: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47 msgid "Migration cleaner" msgstr "Limpiador de Migracion" #: front/migrationcleaner.php:53 msgid "\"Migration cleaner\" tool" msgstr "Herramienta \"limpiador de migración\" " #: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1033 msgid "Reinit the network topology" msgstr "Restaurar la topologia de red" #: front/migrationcleaner.php:66 msgid "Clean the network port migration errors" msgstr "Limpiar los errores de migración del puerto de red" #. TRANS: %s is the user login #: front/monitor.form.php:102 front/peripheral.form.php:102 #: front/phone.form.php:102 front/printer.form.php:101 #, php-format msgid "%s sets unitary management" msgstr "%s define gestión unitaria" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64 #, php-format msgid "%s adds an item" msgstr "%s agregar un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:96 #, php-format msgid "%s associates a network name to an item" msgstr "%s asociar un nombre de red al elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport.form.php:90 #, php-format msgid "%s adds several network ports" msgstr "%s agrega varios puertos de red" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkportmigration.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes several network ports" msgstr "%s elimina varios puertos de red" #: front/networkportmigration.form.php:86 msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one" msgstr "No se puede cambiar un puerto de migracion de red a uno desconocido" #: front/networkportmigration.form.php:89 msgid "Network port is not available..." msgstr "Puerto de red no disponible..." #: front/notification.tags.php:37 msgid "List of available tags" msgstr "Lista de etiquetas disponibles" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:51 #, php-format msgid "%s updates an ola level" msgstr "%s actualiza un nivel ola" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:75 #, php-format msgid "%s purges an ola level" msgstr "%s elimina un nivel ola" #: front/planning.php:137 inc/event.class.php:149 inc/event.class.php:157 #: inc/planning.class.php:74 inc/profile.class.php:1075 #: inc/profile.class.php:2272 inc/project.class.php:1260 #: inc/projecttask.class.php:564 inc/reminder.class.php:437 #: inc/reminder.class.php:1223 inc/reservationitem.class.php:187 msgid "Planning" msgstr "Planificación" #. TRANS: %s is user name #: front/pluginimage.send.php:49 #, php-format msgid "%s makes a bad usage." msgstr "%s hace un mal uso." #: front/pluginimage.send.php:57 #, php-format msgid "%s tries to use a non standard path." msgstr "%s intente usar una ruta no estandar." #: front/plugin.php:46 msgid "See the catalog of plugins" msgstr "Ver listado de plugins" #: front/problem_ticket.form.php:44 inc/notificationtargetchange.class.php:326 #: inc/notificationtargetchange.class.php:340 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/notificationtargetchange.class.php:359 #: inc/notificationtargetchange.class.php:360 #: inc/notificationtargetproject.class.php:634 #: inc/notificationtargetproject.class.php:635 #: inc/notificationtargetproject.class.php:636 #: inc/notificationtargetproject.class.php:637 #: inc/notificationtargetproject.class.php:638 #: inc/notificationtargetproject.class.php:687 #: inc/notificationtargetproject.class.php:703 #: inc/notificationtargetticket.class.php:715 #: inc/notificationtargetticket.class.php:729 #: inc/notificationtargetticket.class.php:771 #: inc/notificationtargetticket.class.php:772 #: inc/notificationtargetticket.class.php:773 #: inc/notificationtargetticket.class.php:774 #: inc/notificationtargetticket.class.php:776 inc/problem.class.php:70 #: inc/problem.class.php:922 inc/profile.class.php:1081 #: inc/profile.class.php:1083 inc/profile.class.php:2364 #: inc/stat.class.php:1394 msgid "Problem" msgid_plural "Problems" msgstr[0] "Problema" msgstr[1] "Problemas" #. TRANS: %s is the user login #: front/profile_user.form.php:47 #, php-format msgid "%s adds a user to an entity" msgstr "%s agrego un usuario a una entidad" #. TRANS: %s is the user login #: front/projecttaskteam.form.php:51 front/projectteam.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a team member" msgstr "%s agregar un miembro al equipo" #: front/report.contract.list.php:45 msgid "List of the hardware under contract" msgstr "Lista de los equipos bajo contrato" #: front/report.contract.list.php:174 front/report.infocom.php:125 #: front/report.year.list.php:130 inc/apiclient.class.php:81 #: inc/apiclient.class.php:183 inc/authldap.class.php:357 #: inc/authldap.class.php:592 inc/authldap.class.php:901 #: inc/authldap.class.php:2313 inc/authldapreplicate.class.php:83 #: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:176 #: inc/budget.class.php:122 inc/budget.class.php:200 inc/budget.class.php:338 #: inc/calendar_holiday.class.php:138 inc/cartridgeitem.class.php:189 #: inc/cartridgeitem.class.php:268 inc/certificate.class.php:80 #: inc/certificate.class.php:366 inc/certificate_item.class.php:244 #: inc/certificate_item.class.php:422 inc/change_item.class.php:149 #: inc/commondbtm.class.php:3665 inc/commondevice.class.php:231 #: inc/commondropdown.class.php:249 inc/commondropdown.class.php:482 #: inc/commonitilcost.class.php:396 inc/commonitilcost.class.php:545 #: inc/commontreedropdown.class.php:485 inc/commontreedropdown.class.php:510 #: inc/commontreedropdown.class.php:691 inc/computerantivirus.class.php:126 #: inc/computerantivirus.class.php:254 inc/computerantivirus.class.php:348 #: inc/computer.class.php:335 inc/computer.class.php:573 #: inc/computer_item.class.php:366 inc/computer_item.class.php:520 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:516 #: inc/computer_softwareversion.class.php:318 #: inc/computer_softwareversion.class.php:807 #: inc/computer_softwareversion.class.php:950 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1063 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1142 #: inc/computervirtualmachine.class.php:150 #: inc/computervirtualmachine.class.php:259 #: inc/computervirtualmachine.class.php:272 #: inc/computervirtualmachine.class.php:347 #: inc/computervirtualmachine.class.php:391 #: inc/computervirtualmachine.class.php:514 inc/consumableitem.class.php:133 #: inc/consumableitem.class.php:228 inc/contact_supplier.class.php:289 #: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:403 #: inc/contract.class.php:637 inc/contract.class.php:957 #: inc/contractcost.class.php:273 inc/contractcost.class.php:362 #: inc/contract_item.class.php:350 inc/contract_item.class.php:602 #: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/crontask.class.php:441 #: inc/crontask.class.php:1310 inc/datacenter.class.php:65 #: inc/datacenter.class.php:97 inc/dbutils.class.php:1643 #: inc/dcroom.class.php:76 inc/dcroom.class.php:238 inc/dcroom.class.php:397 #: inc/document.class.php:387 inc/document.class.php:892 #: inc/document_item.class.php:398 inc/document_item.class.php:702 #: inc/enclosure.class.php:76 inc/enclosure.class.php:215 #: inc/entity.class.php:493 inc/fieldunicity.class.php:318 #: inc/group.class.php:217 inc/group.class.php:844 #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/item_disk.class.php:200 #: inc/item_disk.class.php:298 inc/item_disk.class.php:366 #: inc/item_operatingsystem.class.php:84 #: inc/item_operatingsystem.class.php:294 #: inc/item_operatingsystem.class.php:403 #: inc/item_operatingsystem.class.php:592 inc/item_problem.class.php:150 #: inc/item_project.class.php:146 inc/item_ticket.class.php:452 #: inc/itilcategory.class.php:327 inc/levelagreement.class.php:167 #: inc/levelagreement.class.php:460 inc/levelagreement.class.php:682 #: inc/levelagreementlevel.class.php:93 inc/line.class.php:101 #: inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194 inc/location.class.php:406 #: inc/mailcollector.class.php:253 inc/mailcollector.class.php:447 #: inc/monitor.class.php:178 inc/monitor.class.php:394 #: inc/netpoint.class.php:272 inc/netpoint.class.php:286 #: inc/netpoint.class.php:339 inc/networkalias.class.php:126 #: inc/networkalias.class.php:306 inc/networkequipment.class.php:269 #: inc/networkequipment.class.php:444 inc/networkname.class.php:124 #: inc/networkport.class.php:654 inc/networkport.class.php:889 #: inc/networkport.class.php:1006 inc/networkport_vlan.class.php:160 #: inc/notification.class.php:199 inc/notification.class.php:314 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:93 #: inc/notificationtarget.class.php:1396 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1570 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1594 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:150 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76 #: inc/notificationtargetproject.class.php:560 #: inc/notificationtargetproject.class.php:582 #: inc/notificationtargetproject.class.php:644 #: inc/notificationtargetproject.class.php:656 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:665 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:457 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:535 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83 #: inc/notificationtargetuser.class.php:108 #: inc/notificationtemplate.class.php:115 #: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/olalevel.class.php:99 #: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:228 inc/pdu.class.php:76 #: inc/pdu.class.php:212 inc/pdu_plug.class.php:160 #: inc/peripheral.class.php:175 inc/peripheral.class.php:366 #: inc/phone.class.php:171 inc/phone.class.php:384 inc/plugin.class.php:1819 #: inc/printer.class.php:277 inc/printer.class.php:519 #: inc/profile.class.php:576 inc/profile.class.php:1544 #: inc/project.class.php:508 inc/project.class.php:886 #: inc/project.class.php:1190 inc/projectcost.class.php:285 #: inc/projectcost.class.php:374 inc/projecttask.class.php:523 #: inc/projecttask.class.php:754 inc/rack.class.php:89 inc/rack.class.php:350 #: inc/rack.class.php:586 inc/reservationitem.class.php:166 #: inc/rssfeed.class.php:409 inc/rssfeed.class.php:676 inc/rule.class.php:691 #: inc/rule.class.php:858 inc/rule.class.php:2766 #: inc/rulecollection.class.php:552 inc/rulecollection.class.php:583 #: inc/rulecollection.class.php:1254 inc/rulecriteria.class.php:158 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleright.class.php:69 #: inc/ruleticket.class.php:342 inc/savedsearch_alert.class.php:141 #: inc/savedsearch_alert.class.php:252 inc/savedsearch.class.php:193 #: inc/savedsearch.class.php:378 inc/search.class.php:6490 #: inc/search.class.php:6511 inc/slalevel.class.php:96 #: inc/slalevel.class.php:143 inc/slalevel.class.php:228 inc/slm.class.php:110 #: inc/slm.class.php:144 inc/software.class.php:242 inc/software.class.php:452 #: inc/software.class.php:622 inc/software.class.php:967 #: inc/softwarelicense.class.php:318 inc/softwarelicense.class.php:496 #: inc/softwarelicense.class.php:711 inc/softwarelicense.class.php:989 #: inc/softwarelicense.class.php:1275 inc/softwareversion.class.php:128 #: inc/softwareversion.class.php:167 inc/supplier.class.php:115 #: inc/supplier.class.php:211 inc/supplier.class.php:462 #: inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:259 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:269 #: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:333 inc/transfer.class.php:82 #: inc/transfer.class.php:3354 inc/user.class.php:2345 inc/user.class.php:4057 #: inc/user.class.php:4137 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: front/report.contract.list.php:175 front/report.year.list.php:131 #: inc/notificationtargetticket.class.php:619 inc/problem.class.php:936 #: inc/ticket.class.php:6005 msgid "Deleted" msgstr "Borrado" #: front/report.contract.list.php:179 front/report.year.list.php:135 #: front/stat.graph.php:139 front/stat.location.php:86 #: front/stat.tracking.php:94 inc/authldap.class.php:824 #: inc/budget.class.php:155 inc/certificate.class.php:387 #: inc/commondbtm.class.php:3324 inc/computer.class.php:365 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:520 #: inc/computer_softwareversion.class.php:322 inc/config.class.php:560 #: inc/datacenter.class.php:70 inc/dbutils.class.php:1668 #: inc/dcroom.class.php:81 inc/dropdown.class.php:464 #: inc/dropdown.class.php:823 inc/enclosure.class.php:122 #: inc/item_devices.class.php:347 inc/item_devices.class.php:348 #: inc/line.class.php:114 inc/location.class.php:117 #: inc/location.class.php:128 inc/monitor.class.php:198 #: inc/netpoint.class.php:53 inc/networkequipment.class.php:289 #: inc/notificationtargetchange.class.php:271 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:203 #: inc/notificationtargetproject.class.php:613 #: inc/notificationtargetticket.class.php:625 inc/pdu.class.php:108 #: inc/peripheral.class.php:195 inc/phone.class.php:189 #: inc/printer.class.php:295 inc/profile.class.php:1428 inc/rack.class.php:121 #: inc/ruleasset.class.php:120 inc/ruleasset.class.php:146 #: inc/ruleimportentity.class.php:165 inc/ruleticket.class.php:675 #: inc/software.class.php:251 inc/softwarelicense.class.php:347 #: inc/ticket.class.php:4075 inc/ticket.class.php:5082 inc/user.class.php:2185 #: inc/user.class.php:2378 inc/user.class.php:2620 msgid "Location" msgid_plural "Locations" msgstr[0] "Localización" msgstr[1] "Localizaciones" #: front/report.contract.list.php:180 front/report.infocom.php:131 #: front/report.year.list.php:136 inc/entity.class.php:972 #: inc/entity.class.php:1502 inc/infocom.class.php:1063 #: inc/infocom.class.php:1400 inc/infocom.class.php:1639 msgid "Date of purchase" msgstr "Fecha de compra" #: front/report.contract.list.php:181 front/report.infocom.php:132 #: front/report.year.list.php:137 inc/commondbtm.class.php:3367 #: inc/infocom.class.php:560 inc/infocom.class.php:1495 msgid "Warranty expiration date" msgstr "Fecha de terminación de la garantía" #: front/report.contract.list.php:182 front/report.year.list.php:138 #: inc/contract.class.php:199 inc/contract_item.class.php:353 #: inc/contract_supplier.class.php:174 inc/contracttype.class.php:42 #: inc/dropdown.class.php:884 msgid "Contract type" msgid_plural "Contract types" msgstr[0] "Tipo de contrato" msgstr[1] "Tipos de contratos" #: front/report.contract.list.php:183 front/report.infocom.conso.php:64 #: front/report.infocom.php:64 front/report.year.list.php:139 #: front/stat.graph.php:308 front/stat.item.php:69 front/stat.location.php:99 #: front/stat.tracking.php:127 inc/budget.class.php:143 #: inc/budget.class.php:244 inc/contract.class.php:211 #: inc/contract.class.php:476 inc/contract.class.php:671 #: inc/contract_item.class.php:355 inc/contract_supplier.class.php:175 #: inc/crontask.class.php:996 inc/dropdown.class.php:478 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:182 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/planning.class.php:1663 #: inc/reservation.class.php:699 inc/reservation.class.php:1104 #: inc/reservation.class.php:1164 inc/reservation.class.php:1262 #: inc/reservation.class.php:1346 inc/reservationitem.class.php:425 #: inc/stat.class.php:1743 inc/ticketrecurrent.class.php:144 #: inc/ticketrecurrent.class.php:252 msgid "Start date" msgstr "Fecha de Inicio" #: front/report.contract.php:46 msgid "Hardware under contract" msgstr "Equipos bajo contrato" #: front/report.contract.php:50 front/report.year.php:51 #: inc/crontask.class.php:1376 inc/item_enclosure.class.php:181 #: inc/item_rack.class.php:550 inc/notificationtargetinfocom.class.php:85 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:181 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:145 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:107 #: inc/notificationtargetticket.class.php:589 #: inc/reservationitem.class.php:449 inc/ruleasset.class.php:95 #: inc/ruleticket.class.php:440 inc/savedsearch.class.php:216 #: inc/search.class.php:1706 msgid "Item type" msgstr "Tipo de elemento" #: front/report.contract.php:75 front/report.infocom.conso.php:67 #: front/report.infocom.php:67 front/report.networking.php:59 #: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82 #: front/report.reservation.php:54 front/report.year.php:75 #: front/stat.graph.php:312 front/stat.item.php:72 front/stat.location.php:104 #: front/stat.tracking.php:132 inc/stat.class.php:1752 msgid "Display report" msgstr "Mostrar informe" #: front/report.infocom.conso.php:209 front/report.infocom.php:218 #, php-format msgid "%1$s account net value" msgstr "%1$s valor total de la cuenta" #: front/report.infocom.conso.php:235 front/report.infocom.php:245 #, php-format msgid "%1$s value" msgstr "%1$s valor" #. TRANS: %1$s and %2$s are values #: front/report.infocom.conso.php:280 front/report.infocom.php:199 #: front/report.infocom.php:288 #, php-format msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s" msgstr "Total: Valor=%1$s - Reporte valor de red=%2$s" #: front/report.infocom.conso.php:288 front/report.infocom.php:297 msgid "Total account net value" msgstr "Valor neto total de la cuenta" #: front/report.infocom.conso.php:300 front/report.infocom.php:309 msgid "Total value" msgstr "Valor total" #: front/report.infocom.php:130 inc/budget.class.php:133 #: inc/budget.class.php:260 inc/budget.class.php:341 #: inc/infocom.class.php:1147 inc/infocom.class.php:1522 #: inc/infocom.class.php:1761 msgctxt "price" msgid "Value" msgstr "Precio de compra" #: front/report.infocom.php:130 msgid "ANV" msgstr "VNA" #: front/report.infocom.php:131 msgid "TCO" msgstr "CTP" #: front/report.infocom.php:132 inc/entity.class.php:1002 #: inc/entity.class.php:1526 inc/infocom.class.php:1075 #: inc/infocom.class.php:1410 inc/infocom.class.php:1647 msgid "Startup date" msgstr "Fecha de puesta en servicio" #: front/report.location.list.php:44 #, php-format msgid "Network report by location: %s" msgstr "Reporte de red por ubicación: %s" #: front/report.netpoint.list.php:45 #, php-format msgid "Network report by outlet: %s" msgstr "Informe de red por conector: %s" #: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:97 msgid "Network report" msgstr "Informe de red" #: front/report.networking.php:55 msgid "By location" msgstr "Por lugar" #: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1390 msgid "By hardware" msgstr "Por switch" #: front/report.networking.php:78 msgid "By network outlet" msgstr "Por conector de red" #: front/report.switch.list.php:48 #, php-format msgid "Network report by hardware: %s" msgstr "Reporte de red por switch: %s" #: front/report.year.list.php:44 inc/budget.class.php:583 #: inc/contract_item.class.php:533 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:106 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:153 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:93 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96 #: inc/supplier.class.php:540 msgid "Device list" msgstr "Lista de dispositivos" #: front/report.year.php:46 msgid "Equipment's report by year" msgstr "Informe de equipos por año" #: front/reservation.form.php:42 front/reservationitem.php:38 #: front/reservation.php:42 front/tracking.injector.php:51 #: front/tracking.injector.php:53 inc/profile.class.php:2679 #: inc/tickettemplate.class.php:345 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:199 #: install/update_0723_078.php:3657 msgid "Simplified interface" msgstr "Interfaz simplificada" #. TRANS: %s is the user login #: front/reservation.form.php:67 #, php-format msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s" msgstr "%1$s limpia la reserva del elemento %2$s" #: front/reservation.form.php:120 #, php-format msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s" msgstr "%1$s agrega la reserva %2$s del elemento %3$s" #: front/reservationitem.form.php:49 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)" msgstr "%1$s agregar el elemento %2$s (%3$d)" #: front/rule.common.php:76 msgid "Replay the rules dictionary" msgstr "Repetir las reglas del diccionario" #: front/rule.common.php:78 inc/migration.class.php:110 #: inc/migration.class.php:114 inc/software.class.php:1010 #: install/update.php:78 msgid "Work in progress..." msgstr "Trabajo en proceso..." #: front/rule.common.php:101 #, php-format msgid "Task completed in %s" msgstr "Tarea finalizada en %s" #: front/rule.php:42 msgid "Rule type" msgstr "Tipo de regla" #: front/rule.php:63 front/transfer.action.php:35 front/transfer.form.php:72 #: front/transfer.php:37 inc/profile.class.php:1354 inc/profile.class.php:2181 #: inc/rule.class.php:232 msgid "Transfer" msgstr "Transferir" #: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:85 inc/dropdown.class.php:830 msgid "Blacklist" msgid_plural "Blacklists" msgstr[0] "Lista negra" msgstr[1] "Listas negras" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an alert" msgstr "%s añade una alerta" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an alert" msgstr "%s elimina una alerta" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:78 #, php-format msgid "%s updates an alert" msgstr "%s actualiza una alerta" #: front/savedsearch.php:37 inc/html.class.php:6171 inc/html.class.php:6180 msgid "Saved searches" msgstr "Búsquedas guardadas" #: front/search.php:36 inc/entity.class.php:1107 inc/html.class.php:6215 #: inc/html.class.php:6497 inc/html.class.php:6498 inc/location.class.php:479 #: inc/location.class.php:480 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: front/setup.auth.php:40 inc/auth.class.php:934 inc/dropdown.class.php:1088 msgid "External authentications" msgstr "Autenticaciones externas" #: front/setup.auth.php:47 inc/auth.class.php:984 inc/authldap.class.php:98 #: inc/ruleright.class.php:236 inc/user.class.php:4660 msgid "LDAP directory" msgid_plural "LDAP directories" msgstr[0] "Directorio LDAP" msgstr[1] "Directorios LDAP" #: front/setup.auth.php:49 msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed" msgstr "La extensión LDAP de su intérprete PHP no está instalada" #: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452 msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection" msgstr "Imposible utilizar LDAP como origen de conexión externa" #: front/setup.auth.php:55 inc/authmail.class.php:45 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:198 msgid "Mail server" msgid_plural "Mail servers" msgstr[0] "Servidor de correo" msgstr[1] "Servidores de correo" #: front/setup.auth.php:58 inc/authmail.class.php:211 msgid "Impossible to use email server as external source of connection" msgstr "" "Imposible utilizar el servidor de correo electrónico como origen de conexión" " externa" #: front/setup.auth.php:62 msgid "Others authentication methods" msgstr "Otros métodos de autentificación" #: front/setup.notification.php:38 inc/commonitilobject.class.php:3349 #: inc/entity.class.php:334 inc/event.class.php:166 #: inc/notification.class.php:141 inc/notification.class.php:157 #: inc/notification.class.php:159 inc/notificationevent.class.php:193 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:304 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:148 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:158 inc/profile.class.php:1458 #: inc/profile.class.php:1920 msgid "Notification" msgid_plural "Notifications" msgstr[0] "Notificación" msgstr[1] "Notificaciones" #: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:6517 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestión de plantillas..." #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:47 #, php-format msgid "%s updates a sla level" msgstr "%s actualizar un nivel de SLA" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:71 #, php-format msgid "%s purges a sla level" msgstr "%s limpiar un nivel de ANS" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:55 #, php-format msgid "%1$s adds the license %2$s" msgstr "%1$s agregar la licencia %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:76 #, php-format msgid "%1$s deletes the license %2$s" msgstr "%1$s borrar las licencias %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:84 #, php-format msgid "%1$s purges the license %2$s" msgstr "%1$s limpiar la licencia %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:93 #, php-format msgid "%1$s updates the license %2$s" msgstr "%1$s actualizar la licencias %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:54 #, php-format msgid "%1$s adds the version %2$s" msgstr "%1$s agregar la version %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:64 #, php-format msgid "%1$s purges the version %2$s" msgstr "%1$s limpiar la versión %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:73 #, php-format msgid "%1$s updates the version %2$s" msgstr "%1$s actualizar la version %2$s" #: front/stat.global.php:35 front/stat.graph.php:35 front/stat.item.php:35 #: front/stat.location.php:35 front/stat.php:35 front/stat.tracking.php:35 #: inc/change.class.php:201 inc/commonitilobject.class.php:3125 #: inc/crontask.class.php:958 inc/crontasklog.class.php:79 #: inc/problem.class.php:187 inc/profile.class.php:1072 #: inc/profile.class.php:2286 inc/stat.class.php:51 inc/ticket.class.php:808 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:340 msgctxt "Quantity" msgid "Number" msgstr "Número" #: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:343 inc/stat.class.php:431 msgctxt "ticket" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Abierto" msgstr[1] "Abiertos" #: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:346 inc/stat.class.php:432 msgctxt "ticket" msgid "Solved" msgid_plural "Solved" msgstr[0] "Resuelto" msgstr[1] "Resueltos" #: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:349 inc/stat.class.php:434 msgid "Late" msgstr "En espera" #: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:352 inc/stat.class.php:435 #: install/update_084_085.php:2014 msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:414 #: inc/crontask.class.php:1009 inc/stat.class.php:411 msgid "Average time" msgstr "Tiempo promedio" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:414 #: inc/config.class.php:1302 inc/config.class.php:1319 #: inc/levelagreement.class.php:201 msgid "Hour" msgid_plural "Hours" msgstr[0] "Hora" msgstr[1] "Horas" #: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:386 #: inc/commonitilobject.class.php:4724 inc/stat.class.php:469 msgid "Closure" msgstr "Cerrada en" #: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:389 #: inc/commonitilobject.class.php:4713 inc/stat.class.php:468 msgid "Resolution" msgstr "Resuelta en" #: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:392 msgid "Real duration" msgstr "Duración real" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:433 #: inc/notificationtargetticket.class.php:154 inc/ticket.class.php:3200 #: inc/ticket.class.php:5839 msgid "Satisfaction survey" msgstr "Encuesta de satisfacción" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:433 inc/stat.class.php:1382 msgid "Tickets" msgstr "Casos" #: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:436 inc/stat.class.php:449 msgctxt "survey" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Abierto" msgstr[1] "Abiertos" #: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:439 inc/stat.class.php:451 msgctxt "survey" msgid "Answered" msgid_plural "Answered" msgstr[0] "Respondido" msgstr[1] "Respondidos" #: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177 #: front/stat.graph.php:452 front/stat.graph.php:455 #: inc/notificationtargetticket.class.php:682 #: inc/notificationtargetticket.class.php:754 inc/stat.class.php:408 #: inc/ticket.class.php:805 inc/ticket.class.php:3245 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 msgid "Satisfaction" msgstr "Satisfacción" #: front/stat.graph.php:81 front/stat.graph.php:89 #: inc/commonitilobject.class.php:3294 inc/commonitilobject.class.php:3529 #: inc/commonitiltask.class.php:611 inc/ruleticket.class.php:403 #: inc/ruleticket.class.php:547 install/update_05_051.php:69 msgid "Technician" msgstr "Técnico" #: front/stat.graph.php:97 front/stat.tracking.php:110 #: inc/commonitilactor.class.php:259 inc/commonitilobject.class.php:3554 #: inc/commonitilobject.class.php:3684 inc/contact_supplier.class.php:163 #: inc/contract_item.class.php:354 inc/contract_supplier.class.php:295 #: inc/infocom.class.php:1098 inc/infocom.class.php:1513 #: inc/infocom.class.php:1729 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:723 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1434 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1436 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540 #: inc/profile.class.php:853 inc/profile.class.php:1768 #: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3503 msgid "Supplier" msgid_plural "Suppliers" msgstr[0] "Proveedor" msgstr[1] "Proveedores" #: front/stat.graph.php:105 front/stat.graph.php:112 #: inc/authldap.class.php:1549 inc/authldap.class.php:1598 #: inc/authldap.class.php:3556 inc/certificate.class.php:237 #: inc/certificate.class.php:441 inc/commondbtm.class.php:3332 #: inc/commondbvisible.class.php:210 inc/commonitilactor.class.php:184 #: inc/commonitilobject.class.php:3518 inc/commonitilobject.class.php:3676 #: inc/commonitiltask.class.php:1545 inc/commonitilvalidation.class.php:622 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1305 inc/computer.class.php:449 #: inc/computer.class.php:674 inc/computer_softwarelicense.class.php:523 #: inc/computer_softwareversion.class.php:325 inc/config.class.php:558 #: inc/config.class.php:3259 inc/dropdown.class.php:1070 #: inc/group.class.php:287 inc/group_user.class.php:692 #: inc/itilfollowup.class.php:525 inc/knowbaseitem.class.php:1788 #: inc/line.class.php:139 inc/line.class.php:205 inc/log.class.php:289 #: inc/monitor.class.php:263 inc/monitor.class.php:471 #: inc/networkequipment.class.php:354 inc/networkequipment.class.php:521 #: inc/notificationtargetchange.class.php:275 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1576 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:207 #: inc/notificationtargetproject.class.php:601 #: inc/notificationtargetproject.class.php:617 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:122 #: inc/notificationtargetticket.class.php:617 #: inc/notificationtargetuser.class.php:50 inc/peripheral.class.php:260 #: inc/peripheral.class.php:443 inc/phone.class.php:253 #: inc/phone.class.php:469 inc/planning.class.php:1329 #: inc/planning.class.php:1371 inc/printer.class.php:360 #: inc/printer.class.php:596 inc/profile.class.php:1309 #: inc/profile.class.php:2139 inc/profile_user.class.php:280 #: inc/profile_user.class.php:351 inc/profile_user.class.php:495 #: inc/profile_user.class.php:922 inc/project.class.php:1243 #: inc/reservationitem.class.php:223 inc/ruleasset.class.php:130 #: inc/ruleasset.class.php:150 inc/rulemailcollector.class.php:127 #: inc/ruleticket.class.php:640 inc/savedsearch.class.php:209 #: inc/search.class.php:6541 inc/software.class.php:286 #: inc/software.class.php:534 inc/softwarelicense.class.php:385 #: inc/softwarelicense.class.php:641 inc/user.class.php:62 #: install/update_0713_072.php:549 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Usuario" msgstr[1] "Usuarios" #: front/stat.graph.php:125 front/stat.graph.php:215 #: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84 #: inc/auth.class.php:1520 inc/authldap.class.php:814 #: inc/authldap.class.php:1023 inc/authldap.class.php:3213 #: inc/change.class.php:807 inc/commonitilobject.class.php:2979 #: inc/commonitilobject.class.php:5885 inc/commonitiltask.class.php:702 #: inc/commonitiltask.class.php:1490 inc/commonitiltask.class.php:1686 #: inc/computer_softwareversion.class.php:764 inc/dbutils.class.php:1680 #: inc/knowbaseitem.class.php:907 inc/knowbaseitem.class.php:1053 #: inc/knowbaseitem.class.php:1369 inc/knowbaseitem.class.php:1436 #: inc/knowbaseitem.class.php:1712 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1411 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1433 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498 #: inc/problem.class.php:1190 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:342 #: inc/ruleticket.class.php:348 inc/ruleticket.class.php:523 #: inc/software.class.php:255 inc/software.class.php:480 #: inc/ticket.class.php:4010 inc/ticket.class.php:4900 inc/user.class.php:2158 #: inc/user.class.php:3169 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: front/stat.graph.php:147 front/stat.location.php:83 #: front/stat.tracking.php:92 inc/blacklist.class.php:78 #: inc/blacklist.class.php:109 inc/budget.class.php:127 #: inc/budget.class.php:236 inc/budget.class.php:336 #: inc/cartridgeitem.class.php:193 inc/cartridgeitem.class.php:294 #: inc/certificate.class.php:116 inc/certificate.class.php:392 #: inc/certificate_item.class.php:243 inc/certificate_item.class.php:426 #: inc/change_item.class.php:147 inc/commondbvisible.class.php:195 #: inc/computer.class.php:372 inc/computer.class.php:593 #: inc/computer_item.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:137 #: inc/consumableitem.class.php:262 inc/contact.class.php:225 #: inc/contact.class.php:392 inc/contact_supplier.class.php:296 #: inc/contract.class.php:425 inc/contract.class.php:663 #: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:600 #: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:95 #: inc/devicebattery.class.php:113 inc/devicecase.class.php:51 #: inc/devicecase.class.php:66 inc/devicefirmware.class.php:53 #: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:125 #: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63 #: inc/devicememory.class.php:59 inc/devicememory.class.php:90 #: inc/devicememory.class.php:159 inc/devicesensor.class.php:53 #: inc/devicesensor.class.php:64 inc/devicesensor.class.php:85 #: inc/devicesimcard.class.php:52 inc/devicesimcard.class.php:85 #: inc/devicesoundcard.class.php:53 inc/devicesoundcard.class.php:74 #: inc/devicesoundcard.class.php:108 inc/displaypreference.class.php:638 #: inc/document_item.class.php:397 inc/dropdown.class.php:471 #: inc/dropdown.class.php:861 inc/fieldblacklist.class.php:68 #: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/fieldunicity.class.php:79 #: inc/fieldunicity.class.php:346 inc/group.class.php:776 #: inc/group.class.php:844 inc/infocom.class.php:1820 #: inc/item_problem.class.php:148 inc/item_project.class.php:144 #: inc/item_rack.class.php:825 inc/item_ticket.class.php:450 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:212 inc/levelagreement.class.php:190 #: inc/levelagreement.class.php:461 inc/levelagreement.class.php:720 #: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/location.class.php:391 #: inc/location.class.php:393 inc/location.class.php:404 #: inc/monitor.class.php:203 inc/monitor.class.php:414 #: inc/networkequipment.class.php:294 inc/networkequipment.class.php:464 #: inc/networkname.class.php:191 inc/networkport.class.php:1067 #: inc/notification.class.php:213 inc/notification.class.php:369 #: inc/notificationtarget.class.php:1399 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:154 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 #: inc/notificationtargetproject.class.php:574 #: inc/notificationtargetproject.class.php:587 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:469 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547 #: inc/notificationtargetticket.class.php:574 #: inc/notificationtemplate.class.php:120 #: inc/notificationtemplate.class.php:161 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:355 inc/pdu.class.php:116 #: inc/pdu.class.php:230 inc/pdu_rack.class.php:583 #: inc/peripheral.class.php:200 inc/peripheral.class.php:386 #: inc/phone.class.php:194 inc/phone.class.php:404 inc/printer.class.php:300 #: inc/printer.class.php:539 inc/project.class.php:566 #: inc/project.class.php:1230 inc/project.class.php:1419 #: inc/projecttask.class.php:535 inc/projecttask.class.php:802 #: inc/projecttask.class.php:959 inc/projecttask.class.php:1238 #: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113 #: inc/projecttask_ticket.class.php:360 inc/queuednotification.class.php:326 #: inc/queuednotification.class.php:655 inc/rack.class.php:129 #: inc/rack.class.php:370 inc/rulecollection.class.php:1253 #: inc/rulecollection.class.php:2110 #: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53 #: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66 #: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/ruleticket.class.php:354 #: inc/ruleticket.class.php:527 inc/softwarelicense.class.php:351 #: inc/softwarelicense.class.php:538 inc/softwarelicense.class.php:757 #: inc/softwarelicense.class.php:994 inc/supplier.class.php:460 #: inc/ticket.class.php:2989 inc/ticket.class.php:3207 #: inc/ticket.class.php:4003 inc/ticket.class.php:4875 inc/user.class.php:4055 #: inc/user.class.php:4135 msgid "Type" msgid_plural "Types" msgstr[0] "Tipo" msgstr[1] "Tipos" #: front/stat.graph.php:162 front/stat.graph.php:170 #: front/stat.tracking.php:79 front/stat.tracking.php:106 #: inc/authldap.class.php:1984 inc/authldap.class.php:3557 #: inc/certificate.class.php:246 inc/certificate.class.php:447 #: inc/commondbtm.class.php:3341 inc/commondbvisible.class.php:227 #: inc/commonitilobject.class.php:3535 inc/commonitilobject.class.php:3679 #: inc/commonitiltask.class.php:1573 inc/commonitilvalidation.class.php:623 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1306 inc/computer.class.php:464 #: inc/computer.class.php:683 inc/computer_softwarelicense.class.php:522 #: inc/computer_softwareversion.class.php:324 inc/config.class.php:559 #: inc/group.class.php:50 inc/group_user.class.php:683 #: inc/itilcategory.class.php:126 inc/line.class.php:156 #: inc/line.class.php:214 inc/monitor.class.php:280 inc/monitor.class.php:480 #: inc/networkequipment.class.php:368 inc/networkequipment.class.php:530 #: inc/notificationtargetchange.class.php:276 #: inc/notificationtarget.class.php:832 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:208 #: inc/notificationtargetproject.class.php:618 #: inc/notificationtargetticket.class.php:618 inc/peripheral.class.php:278 #: inc/peripheral.class.php:452 inc/phone.class.php:271 #: inc/phone.class.php:478 inc/planning.class.php:1333 #: inc/planning.class.php:1417 inc/planning.class.php:1523 #: inc/printer.class.php:380 inc/printer.class.php:605 #: inc/profile.class.php:1316 inc/profile.class.php:2153 #: inc/project.class.php:1250 inc/reservationitem.class.php:233 #: inc/ruleasset.class.php:159 inc/rulemailcollector.class.php:128 #: inc/ruleticket.class.php:652 inc/search.class.php:6555 #: inc/software.class.php:294 inc/software.class.php:543 #: inc/softwarelicense.class.php:403 inc/softwarelicense.class.php:650 #: inc/tasktemplate.class.php:79 inc/user.class.php:2985 #: inc/user.class.php:4179 msgid "Group" msgid_plural "Groups" msgstr[0] "Grupo" msgstr[1] "Grupos" #: front/stat.graph.php:178 front/stat.tracking.php:88 #: inc/change.class.php:825 inc/commonitilobject.class.php:2898 #: inc/commonitilobject.class.php:5879 inc/commonitiltask.class.php:1206 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1418 #: inc/notificationtargetproject.class.php:570 inc/problem.class.php:1207 #: inc/project.class.php:557 inc/project.class.php:883 #: inc/project.class.php:1201 inc/ruleticket.class.php:462 #: inc/ruleticket.class.php:594 inc/ticket.class.php:5098 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: front/stat.graph.php:185 front/stat.tracking.php:86 #: inc/change.class.php:799 inc/commonitilobject.class.php:2880 #: inc/config.class.php:913 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1416 #: inc/problem.class.php:1183 inc/ruleticket.class.php:456 #: inc/ruleticket.class.php:588 inc/ticket.class.php:4037 #: inc/ticket.class.php:4990 msgid "Urgency" msgstr "Urgencia" #: front/stat.graph.php:192 front/stat.tracking.php:87 #: inc/change.class.php:472 inc/change.class.php:816 #: inc/commonitilobject.class.php:2889 inc/config.class.php:894 #: inc/notificationtargetchange.class.php:260 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1417 #: inc/problem.class.php:1199 inc/ruleticket.class.php:459 #: inc/ruleticket.class.php:591 inc/ticket.class.php:5066 msgid "Impact" msgstr "Impacto" #: front/stat.graph.php:199 front/stat.tracking.php:81 inc/auth.class.php:1514 #: inc/authldap.class.php:810 inc/authldap.class.php:1014 #: inc/authldap.class.php:3212 inc/contact.class.php:234 #: inc/dbutils.class.php:1674 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1432 #: inc/user.class.php:2178 msgctxt "person" msgid "Title" msgstr "Título" #: front/stat.graph.php:207 front/stat.tracking.php:89 #: inc/commonitilobject.class.php:3050 inc/dropdown.class.php:843 #: inc/itilsolution.class.php:195 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456 #: inc/solutiontemplate.class.php:58 inc/solutiontemplate.class.php:81 #: inc/solutiontype.class.php:42 msgid "Solution type" msgid_plural "Solution types" msgstr[0] "Tipo de solución" msgstr[1] "Tipos de solución" #: front/stat.graph.php:223 front/stat.tracking.php:93 #: inc/dropdown.class.php:845 inc/itilfollowup.class.php:500 #: inc/itilfollowup.class.php:598 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464 #: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/requesttype.class.php:42 #: inc/ruleticket.class.php:434 inc/ruleticket.class.php:680 #: inc/ticket.class.php:3031 inc/ticket.class.php:4974 msgid "Request source" msgid_plural "Request sources" msgstr[0] "Fuente solicitante" msgstr[1] "Fuentes solicitantes" #: front/stat.graph.php:287 front/stat.graph.php:288 #: inc/commonglpi.class.php:838 inc/commonglpi.class.php:839 #: inc/commonglpi.class.php:850 inc/html.class.php:3753 #: inc/html.class.php:3754 inc/html.class.php:3920 inc/html.class.php:3921 #: inc/reservation.class.php:476 inc/reservation.class.php:477 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: front/stat.graph.php:297 front/stat.graph.php:298 #: inc/commonglpi.class.php:896 inc/commonglpi.class.php:897 #: inc/commonglpi.class.php:908 inc/html.class.php:3774 #: inc/html.class.php:3775 inc/html.class.php:3977 inc/html.class.php:3978 #: inc/reservation.class.php:481 inc/reservation.class.php:482 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: front/stat.graph.php:408 inc/commonitilobject.class.php:4702 #: inc/stat.class.php:466 inc/ticket.class.php:6950 msgid "Take into account" msgstr "Atención de la incidencia" #: front/stat.location.php:84 inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 #: inc/computer.class.php:407 inc/computer.class.php:601 #: inc/devicecase.class.php:54 inc/devicecase.class.php:74 #: inc/devicecontrol.class.php:59 inc/devicecontrol.class.php:93 #: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:96 #: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91 #: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:95 #: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:109 #: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:98 #: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:74 #: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:106 #: inc/devicepci.class.php:63 inc/devicepci.class.php:75 #: inc/devicepowersupply.class.php:57 inc/devicepowersupply.class.php:85 #: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:110 #: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:82 #: inc/dropdown.class.php:918 inc/enclosure.class.php:131 #: inc/enclosure.class.php:235 inc/monitor.class.php:231 #: inc/monitor.class.php:422 inc/networkequipment.class.php:322 #: inc/networkequipment.class.php:472 #: inc/notificationtargetchange.class.php:272 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:204 #: inc/notificationtargetproject.class.php:614 #: inc/notificationtargetticket.class.php:614 inc/pdu.class.php:155 #: inc/pdu.class.php:292 inc/peripheral.class.php:228 #: inc/peripheral.class.php:394 inc/phone.class.php:222 #: inc/phone.class.php:412 inc/printer.class.php:328 inc/printer.class.php:547 #: inc/rack.class.php:168 inc/rack.class.php:378 #: inc/rulecollection.class.php:2083 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 #: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72 #: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73 #: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 msgid "Model" msgid_plural "Models" msgstr[0] "Modelo" msgstr[1] "Modelos" #: front/stat.location.php:85 inc/dropdown.class.php:1007 #: inc/dropdown.class.php:1008 inc/item_operatingsystem.class.php:58 #: inc/item_operatingsystem.class.php:288 inc/operatingsystem.class.php:44 #: inc/report.class.php:224 inc/rule.class.php:420 #: inc/rulecollection.class.php:2137 inc/rulecollection.class.php:2140 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystem.class.php:53 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystem.class.php:65 inc/software.class.php:668 #: inc/softwareversion.class.php:133 inc/softwareversion.class.php:175 #: inc/softwareversion.class.php:314 msgid "Operating system" msgid_plural "Operating systems" msgstr[0] "Sistema operativo" msgstr[1] "Sistemas operativos" #: front/stat.location.php:102 front/stat.tracking.php:130 msgid "Show graphics" msgstr "Mostrar gráficas" #: front/stat.location.php:175 front/stat.tracking.php:184 #, php-format msgid "Opened %1$s (%2$s)" msgstr "Abierto %1$s (%2$s)" #: front/stat.location.php:200 front/stat.tracking.php:210 #, php-format msgid "Solved %1$s (%2$s)" msgstr "Resuelto %1$s (%2$s)" #: front/stat.location.php:225 #, php-format msgid "Late solved %1$s (%2$s)" msgstr "Resuelto tarde %1$s (%2$s)" #: front/stat.location.php:250 front/stat.tracking.php:263 #, php-format msgid "Closed %1$s (%2$s)" msgstr "Cerrado %1$s (%2$s)" #: front/stat.location.php:275 front/stat.tracking.php:290 #, php-format msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)" msgstr "%1$s encuestas de satisfacción (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99 #: inc/commonitilobject.class.php:2700 inc/commonitilobject.class.php:3167 #: inc/commonitilobject.class.php:3176 inc/commonitilobject.class.php:4056 #: inc/commonitilobject.class.php:5880 inc/commonitilobject.class.php:6489 #: inc/commonitilobject.class.php:6785 inc/commonitilvalidation.class.php:1178 #: inc/group.class.php:239 inc/group.class.php:452 #: inc/itilfollowup.class.php:948 inc/log.class.php:566 #: inc/notificationtargetchange.class.php:287 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:719 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1424 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1426 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:59 #: inc/notificationtargetticket.class.php:645 #: inc/notimportedemail.class.php:183 inc/problem.class.php:823 #: inc/rulemailcollector.class.php:79 inc/ruleticket.class.php:360 #: inc/ruleticket.class.php:531 inc/ticket.class.php:5863 msgid "Requester" msgid_plural "Requesters" msgstr[0] "Solicitante" msgstr[1] "Solicitantes" #: front/stat.tracking.php:78 inc/commonitilobject.class.php:3229 #: inc/commonitiltask.class.php:739 inc/itilfollowup.class.php:632 #: inc/knowbaseitem.class.php:736 inc/knowbaseitem.class.php:934 #: inc/knowbaseitem.class.php:1434 inc/notepad.class.php:221 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:720 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:722 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1493 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:175 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:468 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:156 inc/reminder.class.php:391 msgid "Writer" msgstr "Autor" #: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108 msgid "Group tree" msgstr "Arbol de grupo" #: front/stat.tracking.php:85 msgid "Category tree" msgstr "Árbol de Categoría" #: front/stat.tracking.php:95 msgid "Location tree" msgstr "Árbol de localización" #: front/stat.tracking.php:100 inc/budget.class.php:193 #: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/certificate.class.php:73 #: inc/commondbrelation.class.php:365 inc/commondbtm.class.php:3658 #: inc/commondevice.class.php:224 inc/commondropdown.class.php:475 #: inc/commonitilcost.class.php:93 inc/commonitilobject.class.php:2834 #: inc/commonitiltask.class.php:569 inc/commontreedropdown.class.php:666 #: inc/computer.class.php:566 inc/computer_softwarelicense.class.php:71 #: inc/config.class.php:3367 inc/consumableitem.class.php:221 #: inc/contact.class.php:280 inc/contract.class.php:630 #: inc/contractcost.class.php:107 inc/crontask.class.php:1303 #: inc/datacenter.class.php:90 inc/dcroom.class.php:231 #: inc/document.class.php:885 inc/enclosure.class.php:208 #: inc/entity.class.php:468 inc/group_user.class.php:658 #: inc/infocom.class.php:1623 inc/item_devices.class.php:127 #: inc/itilfollowup.class.php:485 inc/knowbaseitem.class.php:1696 #: inc/levelagreement.class.php:675 inc/levelagreementlevel.class.php:86 #: inc/link.class.php:187 inc/mailcollector.class.php:440 #: inc/monitor.class.php:387 inc/networkequipment.class.php:437 #: inc/networkport.class.php:470 inc/networkport.class.php:607 #: inc/networkport.class.php:999 inc/networkportethernet.class.php:183 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:183 inc/networkportwifi.class.php:134 #: inc/notification.class.php:307 inc/notificationtemplate.class.php:145 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:278 inc/pdu.class.php:205 #: inc/peripheral.class.php:359 inc/phone.class.php:377 #: inc/plugin.class.php:1812 inc/printer.class.php:512 #: inc/profile.class.php:1537 inc/profile_user.class.php:888 #: inc/project.class.php:501 inc/projectcost.class.php:118 #: inc/projecttask.class.php:747 inc/queuednotification.class.php:174 #: inc/rack.class.php:343 inc/reminder.class.php:374 #: inc/reservationitem.class.php:159 inc/rssfeed.class.php:402 #: inc/savedsearch.class.php:187 inc/search.class.php:6486 #: inc/search.class.php:6507 inc/slm.class.php:137 inc/software.class.php:445 #: inc/softwarelicense.class.php:489 inc/softwareversion.class.php:160 #: inc/supplier.class.php:204 inc/transfer.class.php:75 #: inc/user.class.php:2877 msgid "Characteristics" msgstr "Características" #: front/stat.tracking.php:101 inc/commonitilobject.class.php:2702 #: inc/commonitilobject.class.php:3285 inc/commonitilobject.class.php:4260 #: inc/group.class.php:251 inc/group.class.php:460 inc/log.class.php:568 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551 msgid "Assigned to" msgstr "Asignado a:" #: front/stat.tracking.php:102 msgid "Technician as assigned" msgstr "Técnico asignado" #: front/stat.tracking.php:104 msgid "Technician in tasks" msgstr "Técnico en labor" #: front/stat.tracking.php:236 #, php-format msgid "Solved late %1$s (%2$s)" msgstr "Resuelto tarde %1$s (%2$s)" #. TRANS: %s is the user login #: front/tickettemplatehiddenfield.form.php:47 #, php-format msgid "%s adds hidden field" msgstr "%s agregar campo oculto" #. TRANS: %s is the user login #: front/tickettemplatemandatoryfield.form.php:47 #, php-format msgid "%s adds mandatory field" msgstr "%s agregar campo obligatorio" #. TRANS: %s is the user login #: front/tickettemplatepredefinedfield.form.php:50 #, php-format msgid "%s adds predefined field" msgstr "%s agregar campo predefinido" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_ticket.form.php:52 #, php-format msgid "%s purges link between tickets" msgstr "%s limpiar vínculos entre casos" #: front/tracking.injector.php:68 inc/ticket.class.php:2175 msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress." msgstr "Su caso ha sido registrado, su tratamiento está en progreso" #: front/tracking.injector.php:73 inc/config.class.php:2515 #: inc/config.class.php:2566 inc/html.class.php:5526 inc/html.class.php:5685 #: inc/itilcategory.class.php:338 inc/itilcategory.class.php:347 #: inc/telemetry.class.php:390 inc/toolbox.class.php:1143 #: inc/toolbox.class.php:1179 inc/toolbox.class.php:1180 msgid "OK" msgstr "OK" #: front/tracking.injector.php:74 msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system." msgstr "Gracias por utilizar nuestro sistema de mesa de ayuda automático." #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:132 #, php-format msgid "%s deletes users from a group" msgstr "%s elimina usuarios desde un grupo" #: front/user.form.php:151 msgid "Lang has been changed!" msgstr "¡Idioma ha cambiado!" #: inc/ajax.class.php:156 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417 inc/knowbase.class.php:146 #: inc/savedsearch.class.php:824 inc/savedsearch.class.php:1015 msgid "Loading..." msgstr "Durante la carga..." #: inc/ajax.class.php:429 msgid "An error occured loading contents!" msgstr "¡Ocurrió un error al cargar el contenido!" #: inc/ajax.class.php:430 msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator." msgstr "Por favor revise las bitácoras de GLPI o contacte a su administrador" #: inc/ajax.class.php:431 inc/link.class.php:154 #: inc/massiveaction.class.php:754 inc/rule.class.php:797 #: inc/rule.class.php:954 inc/rule.class.php:2518 msgid "or" msgstr "o" #: inc/ajax.class.php:431 msgid "try to reload" msgstr "Intente volver a cargar" #: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174 #: inc/contract.class.php:1663 inc/entity.class.php:676 #: inc/entity.class.php:917 inc/entity.class.php:1490 #: inc/entity.class.php:1542 inc/entity.class.php:1558 #: inc/entity.class.php:1579 inc/entity.class.php:1674 #: inc/entity.class.php:1740 inc/entity.class.php:1780 #: inc/entity.class.php:2125 inc/entity.class.php:2155 #: inc/entity.class.php:2177 inc/entity.class.php:2216 #: inc/entity.class.php:2253 inc/entity.class.php:2508 #: inc/entity.class.php:2563 inc/entity.class.php:2570 #: inc/entity.class.php:2581 inc/entity.class.php:2594 #: inc/entity.class.php:2605 inc/entity.class.php:2629 #: inc/entity.class.php:2641 inc/entity.class.php:2653 #: inc/entity.class.php:2681 inc/entity.class.php:2696 #: inc/entity.class.php:2702 inc/entity.class.php:2709 #: inc/entity.class.php:2775 inc/entity.class.php:2784 #: inc/entity.class.php:2808 inc/entity.class.php:2813 #: inc/entity.class.php:2831 inc/infocom.class.php:597 msgid "Inheritance of the parent entity" msgstr "Herencia de la entidad raíz" #: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177 #: inc/cartridgeitem.class.php:246 inc/config.class.php:372 #: inc/config.class.php:702 inc/config.class.php:1074 #: inc/config.class.php:1238 inc/consumableitem.class.php:190 #: inc/contract.class.php:1588 inc/contract.class.php:1608 #: inc/crontask.class.php:514 inc/entity.class.php:918 #: inc/entity.class.php:1741 inc/entity.class.php:1743 #: inc/entity.class.php:1781 inc/entity.class.php:1783 #: inc/entity.class.php:2217 inc/entity.class.php:2573 #: inc/entity.class.php:2584 inc/entity.class.php:2609 #: inc/entity.class.php:2632 inc/infocom.class.php:1939 #: inc/levelagreement.class.php:186 inc/notificationtargetticket.class.php:186 #: inc/transfer.class.php:3365 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1765 #: inc/entity.class.php:2612 msgid "Each day" msgstr "Todos los días" #: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1770 #: inc/entity.class.php:2615 msgid "Each week" msgstr "Todas las semanas" #: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1771 #: inc/entity.class.php:2618 msgid "Each month" msgstr "Todos los meses" #: inc/alert.class.php:147 inc/computerantivirus.class.php:245 #: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/config.class.php:380 #: inc/config.class.php:395 inc/config.class.php:1070 #: inc/config.class.php:2004 inc/dropdown.class.php:757 #: inc/dropdown.class.php:782 inc/entity.class.php:1836 #: inc/entity.class.php:1882 inc/entity.class.php:1914 #: inc/entity.class.php:1947 inc/entity.class.php:2509 #: inc/entity.class.php:2597 inc/entity.class.php:2756 inc/html.class.php:5577 #: inc/item_disk.class.php:191 inc/mailcollector.class.php:314 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:163 inc/savedsearch.class.php:93 #: inc/savedsearch.class.php:387 inc/savedsearch.class.php:1149 #: inc/savedsearch.class.php:1204 inc/savedsearch_user.class.php:56 #: inc/savedsearch_user.class.php:77 inc/search.class.php:4389 msgid "No" msgstr "No" #: inc/alert.class.php:148 inc/config.class.php:381 inc/config.class.php:382 #: inc/config.class.php:396 inc/config.class.php:1071 #: inc/dropdown.class.php:761 inc/dropdown.class.php:780 #: inc/html.class.php:5573 inc/mailcollector.class.php:315 #: inc/rule.class.php:2170 inc/ruleimportcomputer.class.php:189 #: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:386 #: inc/savedsearch.class.php:1152 inc/savedsearch.class.php:1203 #: inc/savedsearch_user.class.php:54 inc/savedsearch_user.class.php:76 #: inc/search.class.php:4391 msgid "Yes" msgstr "Si" #. TRANS: %s is the date #: inc/alert.class.php:257 #, php-format msgid "Alert sent on %s" msgstr "Alerta enviada el %s" #: inc/api.class.php:118 msgid "API disabled" msgstr "API deshabilitada" #: inc/api.class.php:149 msgid "" "There isn't an active API client matching your IP address in the " "configuration" msgstr "" "No hay un cliente API activo que coincida con su dirección IP en la " "configuración" #: inc/api.class.php:210 msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing" msgstr "faltan los parámetros login, password o user_token" #: inc/api.class.php:230 msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled" msgstr "el uso del recurso initSession con credenciales está deshabilitado" #: inc/api.class.php:243 msgid "parameter user_token seems invalid" msgstr "el parámetro user_token parece inválido" #: inc/api.class.php:1092 inc/api.class.php:1736 inc/api.class.php:1854 #: inc/api.class.php:1973 inc/api.class.php:2512 inc/html.class.php:542 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "Usted no tiene permisos para ejecutar esta acción." #: inc/api.class.php:1184 msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "" "no se encontró el parámetro itemtype o no es una instancia de CommonDBTM" #: inc/api.class.php:1533 msgid "Malformed search criteria" msgstr "Criterio de busqueda mal formado" #: inc/api.class.php:1538 msgid "Bad field ID in search criteria" msgstr "Campo ID errado en criterio de búsqueda" #: inc/api.class.php:1543 msgid "Forbidden field ID in search criteria" msgstr "Campo ID prohibido en criterio de búsqueda" #: inc/api.class.php:1560 msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter." msgstr "ID esta prohibida en conjunto con el parámetro 'forcedisplay'" #: inc/api.class.php:1846 inc/api.class.php:1948 inc/api.class.php:2461 #: inc/html.class.php:530 msgid "Item not found" msgstr "Elemento no encontrado" #: inc/api.class.php:2013 msgid "Email notifications are disabled" msgstr "Las notificaciones por correo electrónico están deshabilitadas" #: inc/api.class.php:2017 msgid "email parameter missing" msgstr "falta el parámetro del correo electrónico" #: inc/api.class.php:2021 msgid "A session is active" msgstr "Una sesión esta activa" #: inc/api.class.php:2033 inc/user.class.php:4589 msgid "" "An email has been sent to your email address. The email contains information" " for reset your password." msgstr "" "Se ha enviado un correo a su dirección de correo electrónico. Este correo " "tiene información para reiniciar su contraseña" #: inc/api.class.php:2045 inc/user.class.php:4555 msgid "Reset password successful." msgstr "La contraseña se ha cambiado correctamente" #: inc/api.class.php:2098 msgid "parameter app_token seems wrong" msgstr "el parámetro app_token parece inválido" #: inc/api.class.php:2101 msgid "missing parameter app_token" msgstr "falta parámetro app_token" #: inc/api.class.php:2274 msgid "API Documentation" msgstr "Documentación de API" #: inc/api.class.php:2478 msgid "input parameter must be an array of objects" msgstr "el parámetro de entrada debe ser un arreglo de objetos" #: inc/api.class.php:2495 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Método no permitido" #: inc/api.class.php:2528 msgid "session_token seems invalid" msgstr "seession_token parece inválido" #: inc/api.class.php:2545 msgid "parameter session_token is missing or empty" msgstr "falta el parámetro session_token o está vacío" #: inc/api.class.php:2581 #, php-format msgid "view documentation in your browser at %s" msgstr "vea documentación en su navegador en %s" #: inc/apiclient.class.php:57 msgid "API client" msgid_plural "API clients" msgstr[0] "Cliente del API" msgstr[1] "Clientes del API" #: inc/apiclient.class.php:98 inc/apiclient.class.php:193 #: inc/authldap.class.php:372 inc/authldap.class.php:1148 #: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:181 #: inc/computerantivirus.class.php:153 inc/computerantivirus.class.php:258 #: inc/computerantivirus.class.php:355 inc/fieldunicity.class.php:76 #: inc/fieldunicity.class.php:388 inc/group_user.class.php:540 #: inc/group_user.class.php:581 inc/levelagreement.class.php:567 #: inc/levelagreementlevel.class.php:131 inc/mailcollector.class.php:264 #: inc/mailcollector.class.php:456 inc/notification.class.php:208 #: inc/notification.class.php:379 inc/notificationtarget.class.php:1398 #: inc/olalevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:145 #: inc/olalevel.class.php:232 inc/requesttype.class.php:49 #: inc/requesttype.class.php:116 inc/reservationitem.class.php:153 #: inc/rssfeed.class.php:438 inc/rssfeed.class.php:702 inc/rule.class.php:726 #: inc/rule.class.php:872 inc/rule.class.php:2839 #: inc/rulecollection.class.php:557 inc/rulecollection.class.php:588 #: inc/ruleright.class.php:318 inc/savedsearch_alert.class.php:163 #: inc/savedsearch_alert.class.php:255 inc/slalevel.class.php:110 #: inc/slalevel.class.php:145 inc/slalevel.class.php:232 #: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72 #: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236 #: inc/user.class.php:2086 inc/user.class.php:2953 msgid "Active" msgstr "Activar" #: inc/apiclient.class.php:106 inc/apiclient.class.php:199 msgid "Log connections" msgstr "Registrar conexiones" #: inc/apiclient.class.php:112 inc/apiclient.class.php:208 msgid "Filter access" msgstr "Filtrar acceso" #: inc/apiclient.class.php:119 inc/apiclient.class.php:127 #: inc/apiclient.class.php:218 msgid "IPv4 address range" msgstr "Rango de direcciones IPv4" #: inc/apiclient.class.php:119 inc/calendar_holiday.class.php:139 #: inc/calendarsegment.class.php:361 inc/calendarsegment.class.php:389 #: inc/contract.class.php:311 inc/contract.class.php:326 #: inc/contract.class.php:344 inc/crontask.class.php:1167 #: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73 inc/html.class.php:3750 #: inc/html.class.php:3751 inc/html.class.php:3915 inc/html.class.php:3916 #: inc/planning.class.php:344 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: inc/apiclient.class.php:127 inc/calendar_holiday.class.php:140 #: inc/calendarsegment.class.php:363 inc/calendarsegment.class.php:390 #: inc/commonitiltask.class.php:1327 inc/contract.class.php:315 #: inc/contract.class.php:331 inc/contract.class.php:348 #: inc/contract.class.php:1685 inc/crontask.class.php:1177 #: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81 inc/html.class.php:3777 #: inc/html.class.php:3778 inc/html.class.php:3983 inc/html.class.php:3984 #: inc/planning.class.php:349 inc/reminder.class.php:737 msgid "End" msgstr "Fin" #: inc/apiclient.class.php:135 inc/apiclient.class.php:229 msgid "IPv6 address" msgstr "Direción IPv6" #: inc/apiclient.class.php:143 inc/apiclient.class.php:237 msgid "Application token" msgstr "Identificador de la aplicación" #: inc/apiclient.class.php:213 msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction" msgstr "" "Deje estos parámetros en blanco para deshabilitar la restricción de acceso " "al API" #: inc/apiclient.class.php:241 inc/user.class.php:2286 inc/user.class.php:2287 #: inc/user.class.php:2305 inc/user.class.php:2306 inc/user.class.php:2656 #: inc/user.class.php:2657 inc/user.class.php:2675 inc/user.class.php:2676 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerar" #: inc/apiclient.class.php:298 inc/log.class.php:77 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1554 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1571 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1573 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1575 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1577 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579 #: inc/notificationtargetproject.class.php:596 #: inc/notificationtargetproject.class.php:598 #: inc/notificationtargetproject.class.php:600 #: inc/notificationtargetproject.class.php:602 #: inc/notificationtargetproject.class.php:604 #: inc/notificationtargetproject.class.php:682 #: inc/notificationtargetproject.class.php:699 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:572 inc/transfer.class.php:3377 msgid "Historical" msgstr "Histórico" #: inc/apiclient.class.php:299 inc/crontasklog.class.php:85 #: inc/event.class.php:56 inc/profile.class.php:1328 #: inc/profile.class.php:2195 msgid "Log" msgid_plural "Logs" msgstr[0] "Bitácora" msgstr[1] "Bitácoras" #: inc/apirest.class.php:55 msgid "Rest API" msgstr "API Rest" #: inc/apirest.class.php:214 msgid "Only HTTP verb PUT is allowed" msgstr "solo el verbo HTTP PUT está permitido" #: inc/apirest.class.php:337 msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "Recurso no encontrado o no es una instancia de CommonDBTM" #: inc/apirest.class.php:342 msgid "missing resource" msgstr "falta recurso" #: inc/apixmlrpc.class.php:44 msgid "XMLRPC API" msgstr "API XMLRPC" #: inc/apixmlrpc.class.php:147 msgid "missing itemtype" msgstr "falta itemtype" #: inc/apixmlrpc.class.php:152 msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "itemtype no encontrado o no es una instancia de CommonDBTM" #: inc/apixmlrpc.class.php:158 msgid "missing id" msgstr "falta id" #: inc/auth.class.php:115 inc/log.class.php:924 inc/log.class.php:947 #: inc/log.class.php:998 inc/log.class.php:1012 msgid "Others" msgstr "Otros" #: inc/auth.class.php:146 inc/auth.class.php:246 inc/auth.class.php:368 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuario o contraseña erróneos" #: inc/auth.class.php:240 inc/auth.class.php:805 inc/auth.class.php:830 msgid "User not authorized to connect in GLPI" msgstr "Usuario no autorizado para ingresar a GLPI" #: inc/auth.class.php:497 msgid "Login with external token disabled" msgstr "Acceso con identificador externo deshabilitado" #: inc/auth.class.php:517 msgid "Invalid cookie data" msgstr "Dato de cookie inválido" #: inc/auth.class.php:521 msgid "Auto login disabled" msgstr "Inicio de sesión automático deshabilitado" #: inc/auth.class.php:712 msgid "Connection to LDAP directory failed" msgid_plural "Connection to LDAP directories failed" msgstr[0] "Conexión al directorio LDAP falló" msgstr[1] "Conexión a los directorios LDAP falló" #: inc/auth.class.php:720 msgid "User not found in LDAP directory" msgid_plural "User not found in LDAP directories" msgstr[0] "Usuario no encontrado en el directorio LDAP" msgstr[1] "Usuario no encontrado en los directorios LDAP" #: inc/auth.class.php:731 inc/auth.class.php:738 msgid "Empty login or password" msgstr "Usuario o contraseña vacío" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:849 #, php-format msgid "%1$s log in from IP %2$s" msgstr "%1$s inicio de sesión desde la IP %2$s" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:859 #, php-format msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s" msgstr "Inicio de sesión fallido para %1$s desde la IP %2$s" #: inc/auth.class.php:921 msgid "Authentication on GLPI database" msgstr "Autentificación en la base de datos GLPI" #: inc/auth.class.php:933 msgid "Authentication on a LDAP directory" msgstr "Identificación sobre LDAP" #: inc/auth.class.php:946 msgid "Authentication on mail server" msgstr "Autentificación en servidor IMAP/POP" #: inc/auth.class.php:959 msgid "Version 1" msgstr "Versión 1" #: inc/auth.class.php:960 msgid "Version 2" msgstr "Versión 2" #: inc/auth.class.php:961 msgid "Version 3+" msgstr "Versión 3+" #: inc/auth.class.php:992 inc/authmail.class.php:87 #: inc/ruleright.class.php:244 msgid "Email server" msgstr "Servidor de correo electrónico" #: inc/auth.class.php:999 inc/auth.class.php:1011 inc/auth.class.php:1024 #: inc/commonglpi.class.php:874 inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:199 #, php-format msgid "%1$s + %2$s" msgstr "%1$s + %2$s" #: inc/auth.class.php:1000 inc/auth.class.php:1004 msgid "CAS" msgstr "CASq" #: inc/auth.class.php:1012 inc/auth.class.php:1017 inc/auth.class.php:1403 msgid "x509 certificate authentication" msgstr "Certificado x509" #: inc/auth.class.php:1025 inc/auth.class.php:1029 inc/profile.class.php:2400 #: install/update_0723_078.php:3667 msgid "Other" msgstr "Otro" #: inc/auth.class.php:1032 inc/auth.class.php:1548 msgid "GLPI internal database" msgstr "Base de datos interna de GLPI" #: inc/auth.class.php:1035 inc/config.class.php:749 inc/config.class.php:2126 msgid "API" msgstr "API" #: inc/auth.class.php:1038 msgid "Not yet authenticated" msgstr "Aún no autentificado" #: inc/auth.class.php:1270 inc/user.class.php:2798 msgid "Force synchronization" msgstr "Forzar la sincronización" #: inc/auth.class.php:1283 msgid "Change of the authentication method" msgstr "Cambiar el método de autentificación" #: inc/auth.class.php:1316 msgid "Synchronization" msgstr "Sincronización" #: inc/auth.class.php:1359 msgid "CAS authentication" msgstr "Autenticación CAS" #: inc/auth.class.php:1361 inc/auth.class.php:1405 inc/auth.class.php:1428 msgctxt "authentication" msgid "Enabled" msgstr "Activo" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1369 msgid "CAS Host" msgstr "Servidor CAS" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1372 msgid "CAS Version" msgstr "Versión CAS" #. TRANS: for CAS SSO system #. TRANS: Proxy port #. TRANS: SMTP port #: inc/auth.class.php:1378 inc/authldap.class.php:927 #: inc/authldapreplicate.class.php:85 inc/config.class.php:1757 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:216 inc/printer.class.php:425 msgid "Port" msgid_plural "Ports" msgstr[0] "Puerto" msgstr[1] "Puertos" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1381 msgid "Root directory (optional)" msgstr "Directorio de base (opcional)" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1384 msgid "Log out fallback URL" msgstr "Desconectar URL alternativa" #: inc/auth.class.php:1390 msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed" msgstr "La extensión CURL para su analizador de PHP no está instalado" #: inc/auth.class.php:1394 msgid "" "The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license " "compatibility issue." msgstr "" "La librería CAS no está disponible, GLPI ya no lo empaqueta por problemas de" " compatibilidad de licencias." #: inc/auth.class.php:1397 msgid "Impossible to use CAS as external source of connection" msgstr "Imposible utilizar CAS como origen de conexión externa" #: inc/auth.class.php:1409 msgid "Email attribute for x509 authentication" msgstr "Atributos de correo electrónico para x509" #: inc/auth.class.php:1413 inc/auth.class.php:1417 inc/auth.class.php:1421 #, php-format msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)" msgstr "Restringie el campo %s para autenticación x509 (separador $)" #: inc/auth.class.php:1426 msgid "Other authentication sent in the HTTP request" msgstr "Otra autenticación enviada en la petición HTTP" #: inc/auth.class.php:1432 inc/dropdown.class.php:1089 #: inc/ssovariable.class.php:49 msgid "Field storage of the login in the HTTP request" msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request" msgstr[0] "Campo para almacenamiento de inicio de sesión en la solicitud HTTP" msgstr[1] "" "Campos para almacenamiento de inicio de sesión en la solicitud HTTP" #: inc/auth.class.php:1440 msgid "Remove the domain of logins like login@domain" msgstr "Remover dominio del login en formato login@dominio" #: inc/auth.class.php:1446 inc/authldap.class.php:768 #: inc/authldap.class.php:969 inc/authldap.class.php:3207 #: inc/contact.class.php:165 inc/user.class.php:2051 inc/user.class.php:2432 msgid "Surname" msgstr "Apellido" #: inc/auth.class.php:1452 inc/authldap.class.php:771 #: inc/authldap.class.php:978 inc/authldap.class.php:3208 #: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:296 #: inc/notificationtargetuser.class.php:109 inc/user.class.php:2056 #: inc/user.class.php:2468 inc/user.class.php:2911 msgid "First name" msgstr "Nombre" #: inc/auth.class.php:1465 inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2173 #: inc/user.class.php:2610 inc/user.class.php:3115 msgid "Administrative number" msgstr "Número administrativo" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/auth.class.php:1496 inc/authldap.class.php:800 #: inc/authldap.class.php:987 inc/authldap.class.php:3209 #: inc/contact.class.php:181 inc/contact.class.php:313 #: inc/contact_supplier.class.php:166 inc/contact_supplier.class.php:291 #: inc/contract_supplier.class.php:298 inc/dbutils.class.php:1658 #: inc/dropdown.class.php:413 inc/dropdown.class.php:440 #: inc/entity.class.php:520 inc/entity.class.php:1312 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1429 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/phone.class.php:56 inc/profile.class.php:793 inc/profile.class.php:1735 #: inc/supplier.class.php:125 inc/supplier.class.php:285 #: inc/transfer.class.php:3490 inc/user.class.php:2120 inc/user.class.php:2350 #: inc/user.class.php:2541 inc/user.class.php:2961 #: install/update_0681_07.php:559 install/update_0723_078.php:3661 msgid "Phone" msgid_plural "Phones" msgstr[0] "Teléfono" msgstr[1] "Teléfonos" #: inc/auth.class.php:1502 inc/authldap.class.php:803 #: inc/authldap.class.php:996 inc/authldap.class.php:3210 #: inc/contact.class.php:187 inc/contact.class.php:321 #: inc/contact_supplier.class.php:292 inc/dropdown.class.php:418 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1430 #: inc/user.class.php:2164 inc/user.class.php:2358 inc/user.class.php:2586 #: inc/user.class.php:2969 msgid "Phone 2" msgstr "Telefono 2" #: inc/auth.class.php:1508 inc/authldap.class.php:807 #: inc/authldap.class.php:1005 inc/authldap.class.php:3211 #: inc/contact.class.php:193 inc/contact.class.php:329 #: inc/contact_supplier.class.php:293 inc/dbutils.class.php:1663 #: inc/dropdown.class.php:423 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1428 #: inc/user.class.php:2154 inc/user.class.php:2363 inc/user.class.php:2558 #: inc/user.class.php:2977 msgid "Mobile phone" msgstr "Número de celular" #: inc/auth.class.php:1526 inc/authldap.class.php:817 #: inc/authldap.class.php:1103 inc/config.class.php:1009 #: inc/dropdowntranslation.class.php:370 inc/dropdowntranslation.class.php:445 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:227 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:289 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:127 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:205 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:285 inc/user.class.php:2497 #: inc/user.class.php:3059 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: inc/auth.class.php:1531 inc/authldap.class.php:536 #: inc/authldap.class.php:711 inc/authldap.class.php:837 #: inc/authldap.class.php:872 inc/notificationsettingconfig.class.php:119 #: inc/user.class.php:4437 inc/user.class.php:4470 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417 msgid "Synchronization field cannot be changed once in use." msgstr "Campo de sincronización no puede ser cambiado una vez este en uso." #: inc/authldap.class.php:350 msgid "Preconfiguration" msgstr "Configuración previa" #: inc/authldap.class.php:352 msgid "Active Directory" msgstr "Directorio Activo" #: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2118 msgid "Default values" msgstr "Valores predeterminados" #: inc/authldap.class.php:360 inc/authldap.class.php:1085 #: inc/authmail.class.php:137 inc/budget.class.php:218 #: inc/certificate.class.php:191 inc/change.class.php:758 #: inc/commondevice.class.php:256 inc/commondropdown.class.php:539 #: inc/commonitilobject.class.php:2970 inc/commonitilobject.class.php:5873 #: inc/commontreedropdown.class.php:740 inc/computer.class.php:692 #: inc/config.class.php:3220 inc/contact.class.php:450 #: inc/contract.class.php:690 inc/crontask.class.php:1428 #: inc/datacenter.class.php:117 inc/dcroom.class.php:282 #: inc/document.class.php:969 inc/enclosure.class.php:276 #: inc/entity.class.php:590 inc/knowbaseitem.class.php:1779 #: inc/levelagreement.class.php:184 inc/link.class.php:220 #: inc/mailcollector.class.php:498 inc/monitor.class.php:489 #: inc/networkequipment.class.php:539 inc/notepad.class.php:239 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:176 #: inc/notificationtargetproject.class.php:565 #: inc/notificationtargetproject.class.php:586 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:462 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483 inc/pdu.class.php:256 #: inc/peripheral.class.php:461 inc/phone.class.php:487 #: inc/printer.class.php:614 inc/problem.class.php:1142 #: inc/profile.class.php:1562 inc/project.class.php:694 #: inc/project.class.php:877 inc/project.class.php:1182 #: inc/projecttask.class.php:517 inc/projecttask.class.php:819 #: inc/rack.class.php:435 inc/reminder.class.php:462 #: inc/reservationitem.class.php:242 inc/rssfeed.class.php:497 #: inc/rule.class.php:760 inc/search.class.php:6559 inc/software.class.php:488 #: inc/supplier.class.php:309 inc/ticket.class.php:4778 #: inc/transfer.class.php:91 inc/transfer.class.php:3363 #: inc/user.class.php:3069 msgid "Last update" msgstr "Última actualización" #: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:951 #: inc/entity.class.php:1435 msgid "Default server" msgstr "Servidor predeterminado" #: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:919 #: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/authmail.class.php:112 #: inc/config.class.php:1754 inc/toolbox.class.php:2104 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: inc/authldap.class.php:379 msgid "Port (default=389)" msgstr "Puerto LDAP (predeterminado=389)" #: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:943 msgid "Connection filter" msgstr "Filtro de conexión" #: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:935 #: inc/authldap.class.php:3138 msgid "BaseDN" msgstr "Basedn" #: inc/authldap.class.php:394 msgid "RootDN (for non anonymous binds)" msgstr "RootDN (para las conexiones no anónimas)" #: inc/authldap.class.php:400 msgid "Password (for non-anonymous binds)" msgstr "Contraseña (para las conexiones no anónimas)" #: inc/authldap.class.php:404 inc/commondropdown.class.php:415 #: inc/commondropdown.class.php:418 inc/config.class.php:588 #: inc/config.class.php:1766 inc/dcroom.class.php:158 inc/dcroom.class.php:161 #: inc/html.class.php:2622 inc/html.class.php:2624 inc/html.class.php:2821 #: inc/html.class.php:2823 inc/mailcollector.class.php:277 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:228 inc/user.class.php:2021 #: inc/user.class.php:2460 inc/user.class.php:2461 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" #: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:960 msgid "Login field" msgstr "Campo de usuario" #: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1156 #: inc/authldap.class.php:1545 inc/authldap.class.php:1594 #: inc/authldap.class.php:3199 inc/user.class.php:2034 inc/user.class.php:2482 #: inc/user.class.php:2942 msgid "Synchronization field" msgstr "Campo de sincronización" #: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3560 #: inc/entity.class.php:332 inc/entity.class.php:611 msgid "Advanced information" msgstr "Información avanzada" #: inc/authldap.class.php:479 msgid "Use TLS" msgstr "Usar TLS" #: inc/authldap.class.php:483 msgid "ldap_start_tls does not exist" msgstr "Función ldap_start_tls inexistente" #: inc/authldap.class.php:486 msgid "LDAP directory time zone" msgstr "Zona horaria de LDAP" #: inc/authldap.class.php:492 msgid "Use paged results" msgstr "Usar pagina de resultados" #: inc/authldap.class.php:495 msgid "Page size" msgstr "Tamaño de pagina " #: inc/authldap.class.php:503 msgid "Maximum number of results" msgstr "Número máximo de resultados" #: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:284 #: inc/search.class.php:5693 inc/softwarelicense.class.php:438 #: inc/softwarelicense.class.php:1136 inc/softwarelicense.class.php:1162 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" #: inc/authldap.class.php:518 msgid "How LDAP aliases should be handled" msgstr "Tratamiento de los alias LDAP" #: inc/authldap.class.php:520 msgid "Never dereferenced (default)" msgstr "No elimina la referencia (por defecto)" #: inc/authldap.class.php:521 msgid "Always dereferenced" msgstr "Siempre" #: inc/authldap.class.php:522 msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)" msgstr "Des-referenciado durante la búsqueda (pero no en la localización)" #: inc/authldap.class.php:523 msgid "Dereferenced when locating (not during the search)" msgstr "Des-referenciado durante la localización (no durante la búsqueda)" #: inc/authldap.class.php:530 msgid "Domain name used by inventory tool for link the user" msgstr "" "Nombre de dominio utilizado por la herramienta de inventario para vincular " "al usuario" #: inc/authldap.class.php:581 msgid "List of LDAP directory replicates" msgstr "Lista de réplicas de LDAP" #: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3561 msgid "Replicate" msgid_plural "Replicates" msgstr[0] "Replica" msgstr[1] "Replicas" #: inc/authldap.class.php:607 inc/authldap.class.php:743 #: inc/authldap.class.php:3555 inc/authmail.class.php:239 #: inc/authmail.class.php:343 inc/rule.class.php:914 inc/rule.class.php:918 #: inc/rule.class.php:2557 inc/rulecollection.class.php:1599 msgctxt "button" msgid "Test" msgstr "Probar" #: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:563 msgid "In users" msgstr "En los usuarios" #: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:578 msgid "In groups" msgstr "En grupos" #: inc/authldap.class.php:662 msgid "In users and groups" msgstr "Usuarios y Grupos" #: inc/authldap.class.php:688 msgid "Belonging to groups" msgstr "Pertenencia a grupos" #: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1140 msgid "Search type" msgstr "Tipo de búsqueda" #: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1112 msgid "User attribute containing its groups" msgstr "Atributo del usuario que indica sus grupos" #: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1121 #: inc/authldap.class.php:1296 msgid "Filter to search in groups" msgstr "Filtro para búsqueda en los grupos" #: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1130 msgid "Group attribute containing its users" msgstr "Atributo de los grupos que contienen los usuarios" #: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1076 msgid "Use DN in the search" msgstr "Usar DN en la búsqueda" #: inc/authldap.class.php:732 msgid "Test of connection to LDAP directory" msgstr "Prueba de conexión con el servidor LDAP" #: inc/authldap.class.php:766 msgid "Binding to the LDAP directory" msgstr "Enlace GLPI/LDAP" #: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3214 #: inc/commonitilobject.class.php:6478 inc/commonitilobject.class.php:6773 #: inc/notepad.class.php:325 inc/user.class.php:2007 inc/user.class.php:2010 #: inc/user.class.php:2015 inc/user.class.php:2445 inc/user.class.php:2448 #: inc/user.class.php:2452 inc/user.class.php:2932 inc/user.class.php:3282 msgid "Picture" msgstr "Imagen" #: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1165 #: inc/user.class.php:2257 msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #: inc/authldap.class.php:833 msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}" msgstr "" "Puede usar un nombre de campo o una expresion usando varios %{fieldname}" #: inc/authldap.class.php:834 msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}" msgstr "Ejemplo para Ubicacion: %{city} > %{roomnumber}" #: inc/authldap.class.php:858 msgid "Import entities from LDAP directory" msgstr "Importar entidades desde LDAP" #: inc/authldap.class.php:861 msgid "Attribute representing entity" msgstr "Atributo que representa la entidad" #: inc/authldap.class.php:866 msgid "Search filter for entities" msgstr "Filtros de búsqueda por entidad" #: inc/authldap.class.php:1094 inc/budget.class.php:227 #: inc/certificate.class.php:285 inc/certificate_item.class.php:429 #: inc/commondevice.class.php:265 inc/commondropdown.class.php:550 #: inc/commontreedropdown.class.php:751 inc/computer.class.php:701 #: inc/contact.class.php:459 inc/contract.class.php:699 #: inc/crontask.class.php:1437 inc/datacenter.class.php:126 #: inc/dcroom.class.php:291 inc/document.class.php:978 #: inc/enclosure.class.php:285 inc/entity.class.php:599 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:214 inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 #: inc/link.class.php:229 inc/monitor.class.php:498 #: inc/networkequipment.class.php:548 inc/notepad.class.php:208 #: inc/notificationtargetproject.class.php:564 #: inc/notificationtargetproject.class.php:585 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:461 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482 inc/pdu.class.php:310 #: inc/peripheral.class.php:470 inc/phone.class.php:496 #: inc/printer.class.php:623 inc/profile.class.php:1571 #: inc/project.class.php:583 inc/project.class.php:703 #: inc/project.class.php:1170 inc/projecttask.class.php:512 #: inc/queuednotification.class.php:199 inc/queuednotification.class.php:688 #: inc/rack.class.php:444 inc/reminder.class.php:471 inc/rssfeed.class.php:506 #: inc/rule.class.php:769 inc/software.class.php:497 #: inc/softwareversion.class.php:200 inc/supplier.class.php:318 #: inc/ticket.class.php:3221 inc/user.class.php:3078 msgid "Creation date" msgstr "Fecha de Creación" #: inc/authldap.class.php:1295 inc/authldap.class.php:1309 #: inc/authldap.class.php:3143 msgid "Search filter for users" msgstr "Filtro de búsqueda para usuarios" #: inc/authldap.class.php:1476 msgid "" "Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are " "only partial." msgstr "" "Cuidado: La respuesta excede el límite del LDAP. Los resultados son " "parciales" #: inc/authldap.class.php:1524 msgctxt "button" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" #: inc/authldap.class.php:1527 inc/authldap.class.php:1971 #: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94 #: inc/rulecollection.class.php:880 inc/rulecollection.class.php:1076 msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "Importar" #: inc/authldap.class.php:1552 inc/authldap.class.php:1601 msgid "Last update in the LDAP directory" msgstr "Ultima actualización en el directorio LDAP" #: inc/authldap.class.php:1554 inc/authldap.class.php:1603 msgid "Last update in GLPI" msgstr "Ultima actualización en GLPI" #: inc/authldap.class.php:1615 inc/authldap.class.php:1620 msgid "No user to be synchronized" msgstr "No hay usuario a sincronizar" #: inc/authldap.class.php:1616 inc/authldap.class.php:1621 msgid "No user to be imported" msgstr "No hay usuario a importar" #: inc/authldap.class.php:1987 inc/group.class.php:443 inc/group.class.php:582 msgid "Group DN" msgstr "DN del grupo" #: inc/authldap.class.php:1988 msgid "Destination entity" msgstr "Entidad de Destino" #: inc/authldap.class.php:2041 inc/authldap.class.php:2044 msgid "No group to be imported" msgstr "Ningún grupo para ser importado" #: inc/authldap.class.php:2307 msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from" msgstr "" "Por favor elija el directorio LDAP de donde se importarán usuarios y grupos" #: inc/authldap.class.php:2309 inc/authldap.class.php:3126 #: inc/authldap.class.php:3154 msgid "LDAP directory choice" msgstr "Elección del servidor LDAP" #: inc/authldap.class.php:2328 msgid "No LDAP directory defined in GLPI" msgstr "No hay ningún servidor LDAP definido en GLPI" #: inc/authldap.class.php:2698 msgid "User not found or several users found" msgstr "Usuario no encontrado o varios usuarios encontrados" #: inc/authldap.class.php:2701 msgid "Unable to add. The user already exist." msgstr "No se puede agregar. Este usuario ya existe.." #: inc/authldap.class.php:3107 msgid "Expert mode" msgstr "Modo experto" #: inc/authldap.class.php:3109 msgid "Simple mode" msgstr "Modo sencillo" #: inc/authldap.class.php:3134 inc/authldap.class.php:3162 msgctxt "button" msgid "Change" msgstr "Cambio" #: inc/authldap.class.php:3170 inc/entity.class.php:1098 #: inc/html.class.php:3302 inc/rulecollection.class.php:1285 msgid "Select the desired entity" msgstr "Seleccionar la entidad deseada" #: inc/authldap.class.php:3221 msgid "Search criteria for users" msgstr "Criterios de búsqueda para los usuarios" #: inc/authldap.class.php:3261 msgid "No directory selected" msgstr "Ningún directorio seleccionado" #: inc/authldap.class.php:3266 msgid "No directory associated to entity: impossible search" msgstr "Ningún directorio asociado con la entidad" #: inc/authldap.class.php:3449 inc/transfer.class.php:3370 #: inc/transfer.class.php:3372 msgid "Preserve" msgstr "Conservar" #: inc/authldap.class.php:3450 msgid "Put in trashbin" msgstr "Colocar en papelera" #: inc/authldap.class.php:3451 inc/authldap.class.php:3453 msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups" msgstr "Eliminar los permisos y grupos (dinámicos)" #: inc/authldap.class.php:3452 inc/authldap.class.php:3453 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: inc/authldap.class.php:3519 msgid "Enable filtering by date" msgstr "Activar el filtro por fecha" #: inc/authldap.class.php:3523 msgid "View updated users" msgstr "Visualizar usuarios actualizados" #: inc/authldap.class.php:3524 inc/networkport.class.php:882 #: inc/software.class.php:307 msgid "from" msgstr "De" #: inc/authldap.class.php:3531 inc/networkport.class.php:884 msgid "to" msgstr "A" #: inc/authldap.class.php:3540 msgid "Disable filtering by date" msgstr "Desactivar el filtro por fecha" #: inc/authldapreplicate.class.php:82 msgid "Add a LDAP directory replica" msgstr "Añadir una réplica LDAP" #. TRANS: for mail connection system #: inc/authmail.class.php:120 inc/mailcollector.class.php:464 #: inc/toolbox.class.php:2207 msgid "Connection string" msgstr "Cadena de conexión" #: inc/authmail.class.php:187 msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)" msgstr "" "Nombre del servidor IMAP/POP (el correo electrónico del usuario será tipo " "login@dominio)" #. TRANS: %s is the datetime of update #: inc/authmail.class.php:199 inc/commondbtm.class.php:2352 #: inc/document.class.php:381 inc/knowbaseitem.class.php:709 #: inc/knowbaseitem.class.php:946 inc/mailcollector.class.php:325 #: inc/rule.class.php:895 #, php-format msgid "Last update on %s" msgstr "Ultima actualización %s" #: inc/authmail.class.php:208 msgid "Email server configuration" msgstr "Configuración del servidor de correo electrónico" #: inc/authmail.class.php:229 msgid "Test connection to email server" msgstr "Prueba de conexión al servidor IMAP/POP" #: inc/autoupdatesystem.class.php:40 inc/computer.class.php:503 #: inc/computer.class.php:618 msgid "Update Source" msgid_plural "Update Sources" msgstr[0] "Fuente de actualización" msgstr[1] "Fuentes de actualización" #: inc/backup.class.php:72 inc/commondbtm.class.php:4986 #: inc/log.class.php:1232 inc/profile.class.php:804 inc/profile.class.php:1410 #: inc/profile.class.php:1509 inc/profile.class.php:2608 #: inc/reminder.class.php:1243 inc/report.class.php:479 #: inc/rssfeed.class.php:1037 inc/stat.class.php:1483 msgid "Read" msgstr "Lectura" #: inc/backup.class.php:73 inc/commondbtm.class.php:4985 #: inc/displaypreference.class.php:307 msgid "Create" msgstr "Crear" #: inc/backup.class.php:75 msgid "Check for upgrade" msgstr "Verificar la presencia de actualizaciones" #: inc/blacklist.class.php:74 inc/blacklist.class.php:101 #: inc/config.class.php:3374 inc/dropdowntranslation.class.php:372 #: inc/dropdowntranslation.class.php:478 inc/fieldblacklist.class.php:74 #: inc/fieldblacklist.class.php:113 inc/ruleaction.class.php:175 #: inc/rule.class.php:1105 inc/rule.class.php:2074 #: inc/rulecollection.class.php:1337 inc/savedsearch_alert.class.php:157 #: inc/savedsearch_alert.class.php:254 #: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:334 msgid "Value" msgstr "Precio de compra" #: inc/blacklist.class.php:230 inc/networkname.class.php:218 msgid "IP" msgstr "IP" #: inc/blacklist.class.php:231 inc/networkportethernet.class.php:191 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:191 #: inc/networkportinstantiation.class.php:125 #: inc/networkportinstantiation.class.php:166 #: inc/networkportinstantiation.class.php:554 #: inc/networkportwifi.class.php:141 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: inc/blacklist.class.php:233 inc/computer.class.php:495 #: inc/computer.class.php:626 inc/computervirtualmachine.class.php:176 #: inc/computervirtualmachine.class.php:354 #: inc/computervirtualmachine.class.php:608 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:53 inc/dropdown.class.php:832 msgid "Blacklisted mail content" msgstr "Contenido de correo en la lista negra" #: inc/budget.class.php:52 inc/commonitilcost.class.php:175 #: inc/commonitilcost.class.php:446 inc/commonitilcost.class.php:548 #: inc/contract.class.php:970 inc/contractcost.class.php:165 #: inc/contractcost.class.php:300 inc/contractcost.class.php:365 #: inc/infocom.class.php:1109 inc/infocom.class.php:1461 #: inc/infocom.class.php:1812 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492 #: inc/notificationtargetproject.class.php:649 inc/profile.class.php:865 #: inc/profile.class.php:1824 inc/projectcost.class.php:176 #: inc/projectcost.class.php:312 inc/projectcost.class.php:377 msgid "Budget" msgid_plural "Budgets" msgstr[0] "Presupuesto" msgstr[1] "Presupuestos" #: inc/budget.class.php:76 inc/user.class.php:219 msgid "Main" msgstr "Principal" #: inc/budget.class.php:77 inc/change_item.class.php:222 #: inc/contract_item.class.php:205 inc/group.class.php:281 #: inc/group.class.php:484 inc/infocom.class.php:137 #: inc/ipaddress.class.php:248 inc/ipaddress.class.php:1023 #: inc/item_devices.class.php:531 inc/item_devices.class.php:580 #: inc/item_devices.class.php:1261 inc/item_disk.class.php:183 #: inc/item_enclosure.class.php:48 inc/item_enclosure.class.php:136 #: inc/item_enclosure.class.php:236 inc/item_problem.class.php:226 #: inc/item_project.class.php:223 inc/item_rack.class.php:48 #: inc/item_rack.class.php:152 inc/item_rack.class.php:622 #: inc/item_ticket.class.php:538 inc/knowbaseitem_item.class.php:213 #: inc/location.class.php:305 inc/notificationtargetchange.class.php:327 #: inc/notificationtargetchange.class.php:341 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:220 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:232 #: inc/notificationtargetproject.class.php:689 #: inc/notificationtargetproject.class.php:706 inc/pdu_rack.class.php:53 #: inc/pdu_rack.class.php:329 inc/queuednotification.class.php:661 #: inc/queuednotification.class.php:668 inc/reservation.class.php:654 #: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348 #: inc/reservationitem.class.php:364 msgid "Item" msgid_plural "Items" msgstr[0] "Elemento" msgstr[1] "Elementos" #: inc/budget.class.php:330 inc/item_devices.class.php:1264 #: inc/supplier.class.php:455 msgid "No associated item" msgstr "No hay elemento asociado" #: inc/budget.class.php:332 inc/certificate.class.php:171 #: inc/certificate_item.class.php:82 inc/certificate_item.class.php:85 #: inc/document_item.class.php:245 inc/notificationtargetchange.class.php:268 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:200 #: inc/notificationtargetproject.class.php:610 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:144 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:161 #: inc/notificationtargetticket.class.php:590 #: inc/notificationtargetticket.class.php:717 inc/supplier.class.php:457 msgid "Associated item" msgid_plural "Associated items" msgstr[0] "Elemento asociados" msgstr[1] "Elementos asociados" #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #: inc/budget.class.php:628 inc/calendar_holiday.class.php:150 #: inc/certificate_item.class.php:438 inc/change.class.php:1160 #: inc/change_problem.class.php:195 inc/change_problem.class.php:298 #: inc/change_ticket.class.php:317 inc/change_ticket.class.php:426 #: inc/commondbtm.class.php:4090 inc/commonitilcost.class.php:559 #: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/computerantivirus.class.php:364 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:509 #: inc/computer_softwareversion.class.php:471 #: inc/computer_softwareversion.class.php:752 #: inc/computer_softwareversion.class.php:757 #: inc/computervirtualmachine.class.php:338 inc/contact_supplier.class.php:176 #: inc/contact_supplier.class.php:303 inc/contractcost.class.php:372 #: inc/contract_item.class.php:364 inc/dcroom.class.php:380 #: inc/document_item.class.php:848 inc/group_user.class.php:259 #: inc/group_user.class.php:509 inc/ipaddress.class.php:278 #: inc/item_devices.class.php:608 inc/item_devices.class.php:625 #: inc/item_disk.class.php:314 inc/item_enclosure.class.php:94 #: inc/item_project.class.php:201 inc/item_rack.class.php:116 #: inc/itil_project.class.php:232 inc/itil_project.class.php:360 #: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:573 #: inc/netpoint.class.php:350 inc/networkalias.class.php:408 #: inc/networkname.class.php:778 inc/networkport.class.php:572 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235 #: inc/notificationtarget.class.php:1408 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:187 #: inc/olalevel.class.php:149 inc/pdu_plug.class.php:105 #: inc/problem.class.php:1484 inc/problem_ticket.class.php:360 #: inc/problem_ticket.class.php:479 inc/profile_user.class.php:359 #: inc/project.class.php:1137 inc/projectcost.class.php:384 #: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask_ticket.class.php:218 #: inc/projecttask_ticket.class.php:439 inc/rack.class.php:551 #: inc/rule.class.php:2846 inc/search.class.php:1976 inc/search.class.php:1978 #: inc/search.class.php:2000 inc/search.class.php:2020 #: inc/search.class.php:2058 inc/search.class.php:2061 #: inc/search.class.php:2088 inc/search.class.php:2110 #: inc/slalevel.class.php:149 inc/softwarelicense.class.php:1034 #: inc/softwareversion.class.php:306 inc/supplier.class.php:581 #: inc/ticket.class.php:6245 inc/user.class.php:4179 #, php-format msgid "%1$s = %2$s" msgstr "%1$s = %2$s" #: inc/budget.class.php:628 inc/budget.class.php:826 inc/budget.class.php:854 #: inc/cartridge.class.php:370 inc/cartridge.class.php:423 #: inc/commonitilcost.class.php:613 inc/computer_softwarelicense.class.php:320 #: inc/computer_softwareversion.class.php:649 inc/consumable.class.php:660 #: inc/consumable.class.php:698 inc/item_project.class.php:201 #: inc/softwarelicense.class.php:1161 inc/softwareversion.class.php:334 #: inc/state.class.php:165 inc/state.class.php:219 inc/supplier.class.php:581 msgid "Total" msgstr "Total" #: inc/budget.class.php:819 inc/budget.class.php:865 msgid "Total spent on the budget" msgstr "Total gastado en el presupuesto" #: inc/budget.class.php:869 msgid "Total remaining on the budget" msgstr "Total restante del presupuesto" #: inc/budgettype.class.php:45 inc/dropdown.class.php:909 msgid "Budget type" msgid_plural "Budget types" msgstr[0] "Tipo de presupuesto" msgstr[1] "Tipos de presupuestos" #: inc/businesscriticity.class.php:45 inc/dropdown.class.php:989 #: inc/infocom.class.php:1216 inc/infocom.class.php:1598 msgid "Business criticity" msgid_plural "Business criticities" msgstr[0] "Negocio crítico" msgstr[1] "Negocios críticos" #: inc/calendar.class.php:63 inc/dropdown.class.php:1000 #: inc/dropdown.class.php:1001 inc/entity.class.php:947 #: inc/entity.class.php:2149 inc/levelagreement.class.php:463 #: inc/profile.class.php:1449 inc/profile.class.php:2007 #: inc/reminder.class.php:759 inc/slm.class.php:118 inc/slm.class.php:162 #: inc/ticketrecurrent.class.php:163 inc/ticketrecurrent.class.php:284 msgid "Calendar" msgid_plural "Calendars" msgstr[0] "Calendario" msgstr[1] "Calendarios" #: inc/calendar.class.php:86 inc/calendar.class.php:104 inc/rule.class.php:557 #: inc/rule.class.php:585 msgctxt "button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: inc/calendar.class.php:87 inc/calendar_holiday.class.php:110 msgid "Add a close time" msgstr "Añadir un tiempo cercano" #: inc/calendar_holiday.class.php:141 inc/holiday.class.php:61 #: inc/holiday.class.php:89 msgid "Recurrent" msgstr "Recurrente" #: inc/calendar_holiday.class.php:218 inc/dropdown.class.php:1003 #: inc/holiday.class.php:48 msgid "Close time" msgid_plural "Close times" msgstr[0] "Tiempo para cerrar" msgstr[1] "Tiempos para cerrar" #: inc/calendarsegment.class.php:60 msgid "Time range" msgid_plural "Time ranges" msgstr[0] "Rango de tiempo" msgstr[1] "Rangos de tiempo" #: inc/calendarsegment.class.php:69 msgid "Can not add a range riding an existing period" msgstr "" "No se puede añadir el periodo de tiempo, se superpone con otro existente" #: inc/calendarsegment.class.php:356 msgid "Add a schedule" msgstr "Agregar periodo" #: inc/calendarsegment.class.php:358 inc/calendarsegment.class.php:388 #: inc/config.class.php:1303 inc/config.class.php:1320 #: inc/levelagreement.class.php:202 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550 #: inc/reservation.class.php:1022 msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "Día" msgstr[1] "Días" #: inc/cartridge.class.php:98 inc/cartridgeitem.class.php:310 #: inc/entity.class.php:1722 inc/printer.class.php:706 #: inc/profile.class.php:787 inc/profile.class.php:1707 msgid "Cartridge" msgid_plural "Cartridges" msgstr[0] "Cartucho" msgstr[1] "Cartuchos" #: inc/cartridge.class.php:288 msgid "Installing a cartridge" msgstr "Instalar un cartucho" #: inc/cartridge.class.php:295 msgid "No free cartridge" msgstr "No hay cartuchos disponibles" #: inc/cartridge.class.php:333 msgid "Uninstalling a cartridge" msgstr "Desinstalar un cartucho" #: inc/cartridge.class.php:372 inc/cartridge.class.php:618 msgctxt "cartridge" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Nuevo" msgstr[1] "Nuevos" #: inc/cartridge.class.php:375 inc/cartridge.class.php:426 #: inc/cartridge.class.php:621 msgctxt "cartridge" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Usado" msgstr[1] "Usados" #: inc/cartridge.class.php:377 inc/cartridge.class.php:428 #: inc/cartridge.class.php:623 msgctxt "cartridge" msgid "Worn" msgid_plural "Worn" msgstr[0] "Gastado" msgstr[1] "Gastados" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one #: inc/cartridge.class.php:383 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)" msgstr "Total: %1$d (%2$d nuevo, %3$d usado, %4$d deteriorado)" #: inc/cartridge.class.php:389 inc/cartridge.class.php:391 #: inc/cartridge.class.php:439 inc/cartridge.class.php:441 msgid "No cartridge" msgstr "No hay cartuchos" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the used one, %3$d the worn one #: inc/cartridge.class.php:434 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)" msgstr "Total: %1$d (%2$d usados, %3$d gastados)" #: inc/cartridge.class.php:695 inc/consumable.class.php:495 #: inc/infocom.class.php:1038 inc/infocom.class.php:1966 msgid "Enable the financial and administrative information" msgstr "Activar los datos financieros" #: inc/cartridge.class.php:699 inc/cartridge.class.php:972 #: inc/consumable.class.php:499 msgid "Back to stock" msgstr "Reintegrar al stock" #: inc/cartridge.class.php:713 inc/cartridge.class.php:992 msgid "Worn cartridges" msgstr "Cartuchos gastados" #: inc/cartridge.class.php:729 inc/commonitiltask.class.php:1322 #: inc/commonitilvalidation.class.php:751 #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/consumable.class.php:536 #: inc/notificationtargetproject.class.php:575 #: inc/notificationtargetproject.class.php:588 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:470 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485 inc/project.class.php:1215 #: inc/projecttask.class.php:530 inc/projecttask.class.php:794 #: inc/projecttasktemplate.class.php:57 inc/projecttasktemplate.class.php:105 msgctxt "item" msgid "State" msgstr "Estado" #: inc/cartridge.class.php:730 inc/cartridge.class.php:1007 #: inc/cartridge.class.php:1160 inc/consumable.class.php:537 msgid "Add date" msgstr "Agregar fecha" #: inc/cartridge.class.php:730 inc/cartridge.class.php:1008 #: inc/cartridge.class.php:1163 inc/consumable.class.php:539 msgid "Use date" msgstr "Fecha de uso" #: inc/cartridge.class.php:731 msgid "Used on" msgstr "Usados en" #: inc/cartridge.class.php:735 inc/cartridge.class.php:1011 #: inc/cartridge.class.php:1182 msgid "Printer counter" msgstr "Contador de impresora" #. TRANS: Always plural #: inc/cartridge.class.php:738 inc/config.class.php:3251 #: inc/consumable.class.php:542 inc/entity.class.php:1848 #: inc/infocom.class.php:107 inc/infocom.class.php:1095 #: inc/infocom.class.php:1353 inc/transfer.class.php:3441 #: install/update_0723_078.php:4793 msgid "Financial and administrative information" msgstr "Datos financieros" #: inc/cartridge.class.php:799 #, php-format msgid "%d printed page" msgid_plural "%d printed pages" msgstr[0] "%d página impresa" msgstr[1] "%d páginas impresas" #: inc/cartridge.class.php:802 msgid "Counter error" msgstr "Error de contador" #: inc/cartridge.class.php:817 inc/cartridge.class.php:1097 msgid "Average time in stock" msgstr "Promedio en stock" #: inc/cartridge.class.php:818 inc/cartridge.class.php:821 #: inc/contract_item.class.php:397 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mes" msgstr[1] "meses" #: inc/cartridge.class.php:820 inc/cartridge.class.php:1100 msgid "Average time in use" msgstr "Tiempo promedio en uso" #: inc/cartridge.class.php:822 inc/cartridge.class.php:1103 msgid "Average number of printed pages" msgstr "Número promedio de páginas impresas" #: inc/cartridge.class.php:863 msgid "Add cartridges" msgstr "Agregar Cartuchos" #. TRANS : multiplier #: inc/cartridge.class.php:945 msgid "x" msgstr "x" #: inc/cartridge.class.php:949 inc/computer.class.php:547 #: inc/computer_softwareversion.class.php:740 #: inc/computer_softwareversion.class.php:927 inc/plugin.class.php:1967 #: install/install.php:152 msgctxt "button" msgid "Install" msgstr "Instalar" #: inc/cartridge.class.php:953 msgid "No cartridge available" msgstr "No hay cartuchos disponibles" #: inc/cartridge.class.php:970 msgid "End of life" msgstr "Final de ciclo de vida" #: inc/cartridge.class.php:976 msgid "Update printer counter" msgstr "Actualizar contador de impresión " #: inc/cartridge.class.php:990 msgid "Used cartridges" msgstr "Cartuchos usados" #: inc/cartridge.class.php:1005 inc/cartridge.class.php:1156 #: inc/cartridgeitem.class.php:53 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:82 msgid "Cartridge model" msgid_plural "Cartridge models" msgstr[0] "Modelo de cartucho" msgstr[1] "Modelos de cartuchos" #: inc/cartridge.class.php:1006 inc/cartridgeitemtype.class.php:42 #: inc/dropdown.class.php:878 msgid "Cartridge type" msgid_plural "Cartridge types" msgstr[0] "Tipo de cartucho" msgstr[1] "Tipos de cartuchos" #: inc/cartridge.class.php:1012 msgid "Printed pages" msgstr "Paginas impresas" #. TRANS: %d is a number of months #: inc/cartridge.class.php:1099 inc/cartridge.class.php:1102 #: inc/contract.class.php:255 inc/contract.class.php:256 #: inc/contract.class.php:257 inc/contract.class.php:258 #: inc/contract.class.php:269 inc/contract.class.php:270 #: inc/contract.class.php:271 inc/contract.class.php:272 #: inc/contract.class.php:464 inc/contract.class.php:465 #: inc/contract.class.php:466 inc/contract.class.php:467 #: inc/contract.class.php:551 inc/contract.class.php:552 #: inc/contract.class.php:553 inc/contract.class.php:554 #: inc/contract.class.php:742 inc/contract.class.php:743 #: inc/contract.class.php:744 inc/contract.class.php:745 #: inc/contract.class.php:762 inc/contract.class.php:763 #: inc/contract.class.php:764 inc/contract.class.php:765 #: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/dropdown.class.php:1580 #: inc/infocom.class.php:1236 inc/ticketrecurrent.class.php:188 #: inc/ticketrecurrent.class.php:217 #, php-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mes" msgstr[1] "%d meses" #: inc/cartridgeitem.class.php:199 inc/cartridgeitem.class.php:286 #: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:246 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82 msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: inc/cartridgeitem.class.php:203 inc/cartridgeitem.class.php:302 #: inc/certificate.class.php:200 inc/certificate.class.php:409 #: inc/commondevice.class.php:153 inc/commondevice.class.php:240 #: inc/computerantivirus.class.php:264 inc/computerantivirus.class.php:352 #: inc/computer.class.php:388 inc/computer.class.php:726 #: inc/consumableitem.class.php:147 inc/consumableitem.class.php:270 #: inc/dropdown.class.php:828 inc/enclosure.class.php:185 #: inc/enclosure.class.php:294 inc/manufacturer.class.php:45 #: inc/manufacturer.class.php:187 inc/monitor.class.php:216 #: inc/monitor.class.php:587 inc/networkequipment.class.php:307 #: inc/networkequipment.class.php:609 inc/pdu.class.php:135 #: inc/pdu.class.php:265 inc/peripheral.class.php:213 #: inc/peripheral.class.php:495 inc/phone.class.php:207 #: inc/phone.class.php:521 inc/printer.class.php:313 inc/printer.class.php:764 #: inc/rack.class.php:148 inc/rack.class.php:453 #: inc/reservationitem.class.php:251 inc/ruleasset.class.php:113 #: inc/rule.class.php:252 inc/rulecollection.class.php:2062 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:60 #: inc/ruledictionnarymanufacturer.class.php:55 #: inc/ruledictionnarymanufacturer.class.php:68 #: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:60 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:60 #: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:60 #: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:60 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:79 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:103 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:60 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:109 inc/search.class.php:6565 msgid "Manufacturer" msgid_plural "Manufacturers" msgstr[0] "Fabricante" msgstr[1] "Fabricantes" #: inc/cartridgeitem.class.php:209 inc/cartridgeitem.class.php:372 #: inc/certificate.class.php:209 inc/certificate.class.php:402 #: inc/commondbtm.class.php:3349 inc/computer.class.php:379 #: inc/computer.class.php:735 inc/consumableitem.class.php:153 #: inc/consumableitem.class.php:324 inc/enclosure.class.php:140 #: inc/enclosure.class.php:303 inc/itilcategory.class.php:57 #: inc/itilcategory.class.php:117 inc/monitor.class.php:209 #: inc/monitor.class.php:596 inc/networkequipment.class.php:300 #: inc/networkequipment.class.php:618 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:732 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:162 inc/pdu.class.php:125 #: inc/pdu.class.php:283 inc/peripheral.class.php:206 #: inc/peripheral.class.php:504 inc/phone.class.php:200 #: inc/phone.class.php:550 inc/printer.class.php:306 inc/printer.class.php:773 #: inc/rack.class.php:138 inc/rack.class.php:462 #: inc/reservationitem.class.php:261 inc/ruleasset.class.php:166 #: inc/search.class.php:6570 msgid "Technician in charge of the hardware" msgstr "Técnico a cargo del hardware" #: inc/cartridgeitem.class.php:222 inc/cartridgeitem.class.php:382 #: inc/certificate.class.php:228 inc/certificate.class.php:429 #: inc/computer.class.php:395 inc/computer.class.php:745 #: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:334 #: inc/enclosure.class.php:150 inc/enclosure.class.php:313 #: inc/itilcategory.class.php:62 inc/monitor.class.php:222 #: inc/monitor.class.php:606 inc/networkequipment.class.php:313 #: inc/networkequipment.class.php:628 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:734 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:57 inc/pdu.class.php:144 #: inc/pdu.class.php:301 inc/peripheral.class.php:219 #: inc/peripheral.class.php:514 inc/phone.class.php:213 #: inc/phone.class.php:560 inc/printer.class.php:319 inc/printer.class.php:783 #: inc/rack.class.php:157 inc/rack.class.php:472 inc/ruleasset.class.php:168 #: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/search.class.php:6576 msgid "Group in charge of the hardware" msgstr "Grupo a cargo del hardware" #: inc/cartridgeitem.class.php:233 inc/consumableitem.class.php:177 msgid "Stock location" msgstr "Lugar de almacenamiento" #: inc/cartridgeitem.class.php:240 inc/cartridgeitem.class.php:391 #: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:343 msgid "Alert threshold" msgstr "Umbral de alarma" #: inc/cartridgeitem.class.php:322 inc/printer.class.php:717 msgid "Number of used cartridges" msgstr "Cantidad de cartuchos usados" #: inc/cartridgeitem.class.php:338 inc/printer.class.php:733 msgid "Number of worn cartridges" msgstr "Cantidad de cartuchos gastados" #: inc/cartridgeitem.class.php:353 msgid "Number of new cartridges" msgstr "Cantidad de cartuchos nuevos" #: inc/cartridgeitem.class.php:420 inc/dropdown.class.php:925 #: inc/printermodel.class.php:44 inc/rule.class.php:300 #: inc/rulecollection.class.php:2092 msgid "Printer model" msgid_plural "Printer models" msgstr[0] "Modelo de impresora" msgstr[1] "Modelos de impresoras" #: inc/cartridgeitem.class.php:443 inc/cartridgeitem.class.php:613 msgid "Send alarms on cartridges" msgstr "Alertas sobre cartuchos" #. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/cartridgeitem.class.php:505 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s " "- Remaining %3$d" msgstr "" "Umbral de alarma alcanzado para el tipo de cartucho: %1$s - Referencia %2$s " "- Remanente %3$d" #. TRANS: %s is entity name #: inc/cartridgeitem.class.php:548 #, php-format msgid "%s: send cartridge alert failed" msgstr "%s envio alerta de cartucho fallido" #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120 msgid "Add a compatible printer model" msgstr "Añadir un modelo de impresora compatible" #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 #: inc/commonitilcost.class.php:620 inc/commonitilvalidation.class.php:873 #: inc/computerantivirus.class.php:392 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:323 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:396 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:594 #: inc/computer_softwareversion.class.php:369 #: inc/computer_softwareversion.class.php:600 #: inc/computer_softwareversion.class.php:652 #: inc/computer_softwareversion.class.php:843 #: inc/computer_softwareversion.class.php:970 inc/contractcost.class.php:412 #: inc/contract_item.class.php:410 inc/crontask.class.php:1075 #: inc/crontask.class.php:1120 inc/crontask.class.php:1202 #: inc/displaypreference.class.php:659 inc/group.class.php:888 #: inc/group_user.class.php:598 inc/item_disk.class.php:346 #: inc/item_enclosure.class.php:117 inc/item_rack.class.php:133 #: inc/itilcategory.class.php:357 inc/knowbaseitem.class.php:1587 #: inc/levelagreement.class.php:542 inc/location.class.php:426 #: inc/netpoint.class.php:312 inc/networkalias.class.php:392 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258 #: inc/notificationtarget.class.php:1434 inc/pdu_rack.class.php:310 #: inc/profile_user.class.php:237 inc/projectcost.class.php:423 #: inc/projecttask.class.php:1129 inc/projecttask_ticket.class.php:508 #: inc/rule.class.php:2809 inc/savedsearch_alert.class.php:272 #: inc/search.class.php:7032 inc/software.class.php:986 #: inc/softwarelicense.class.php:1177 inc/softwareversion.class.php:340 #: inc/state.class.php:231 inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:273 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:292 #: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:358 inc/transfer.class.php:3617 msgid "No item found" msgstr "No se encontraron elementos" #: inc/central.class.php:48 inc/profile.class.php:2678 #: inc/tickettemplate.class.php:344 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:200 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:232 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:284 msgid "Standard interface" msgstr "Interfaz estándar" #: inc/central.class.php:65 inc/displaypreference.class.php:689 #: inc/displaypreference.class.php:697 msgid "Personal View" msgstr "Vista personal" #: inc/central.class.php:66 msgid "Group View" msgstr "Vista de Grupo" #: inc/central.class.php:67 inc/displaypreference.class.php:695 msgid "Global View" msgstr "Vista Global" #: inc/central.class.php:68 inc/rssfeed.class.php:80 msgid "RSS feed" msgid_plural "RSS feeds" msgstr[0] "Canal RSS" msgstr[1] "Canales RSS" #: inc/central.class.php:169 #, php-format msgid "" "For security reasons, please change the password for the default users: %s" msgstr "" "Por razones de seguridad, por favor cambie las contraseñas de los usuarios " "por defecto: %s" #: inc/central.class.php:173 #, php-format msgid "For security reasons, please remove file: %s" msgstr "Por razones de suguridad, por favor borre el archivo: %s" #: inc/central.class.php:180 #, php-format msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine." msgstr "%1$s tablas no migradas al motor InnoDB" #: inc/central.class.php:188 inc/html.class.php:1570 msgid "SQL replica: read only" msgstr "Replica SQL: solo lectura" #: inc/certificate.class.php:51 inc/entity.class.php:1927 #: inc/profile.class.php:871 msgid "Certificate" msgid_plural "Certificates" msgstr[0] "Certificado" msgstr[1] "Certificados" #: inc/certificate.class.php:124 inc/certificate.class.php:484 #: inc/certificate_item.class.php:428 msgid "DNS suffix" msgstr "Sufijo DNS" #: inc/certificate.class.php:131 inc/certificate.class.php:468 msgid "Self-signed" msgstr "Auto-firmado" #: inc/certificate.class.php:139 inc/certificate.class.php:490 #: inc/certificate_item.class.php:430 inc/computerantivirus.class.php:195 #: inc/computerantivirus.class.php:284 inc/computerantivirus.class.php:357 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:92 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81 msgid "Expiration date" msgstr "Fecha de expiración" #: inc/certificate.class.php:147 inc/certificate.class.php:500 msgid "Command used" msgstr "Comando usado" #: inc/certificate.class.php:155 inc/certificate.class.php:508 msgid "Certificate request (CSR)" msgstr "Solicitud de Certificado (CSR)" #: inc/certificate.class.php:218 inc/certificate.class.php:377 #: inc/certificate_item.class.php:431 inc/change.class.php:793 #: inc/commondbtm.class.php:3316 inc/commonitilobject.class.php:2871 #: inc/commonitilobject.class.php:5871 inc/commonitiltask.class.php:629 #: inc/commonitiltask.class.php:829 inc/commonitiltask.class.php:1502 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1029 inc/computer.class.php:351 #: inc/computer.class.php:609 inc/computer_softwarelicense.class.php:521 #: inc/computer_softwareversion.class.php:323 #: inc/computer_softwareversion.class.php:807 #: inc/computer_softwareversion.class.php:950 inc/config.class.php:561 #: inc/contract_item.class.php:605 inc/crontask.class.php:462 #: inc/crontask.class.php:1153 inc/crontask.class.php:1340 #: inc/enclosure.class.php:95 inc/enclosure.class.php:243 #: inc/item_devices.class.php:354 inc/item_devices.class.php:355 #: inc/levelagreementlevel.class.php:225 inc/line.class.php:106 #: inc/line.class.php:196 inc/monitor.class.php:186 inc/monitor.class.php:430 #: inc/networkequipment.class.php:277 inc/networkequipment.class.php:480 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1415 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:183 inc/pdu.class.php:95 #: inc/pdu.class.php:273 inc/peripheral.class.php:183 #: inc/peripheral.class.php:402 inc/phone.class.php:179 #: inc/phone.class.php:420 inc/plugin.class.php:1856 inc/printer.class.php:285 #: inc/printer.class.php:555 inc/problem.class.php:1178 #: inc/project.class.php:875 inc/projecttask.class.php:960 #: inc/projecttask_ticket.class.php:361 inc/rack.class.php:108 #: inc/rack.class.php:386 inc/reminder.class.php:401 #: inc/reminder.class.php:749 inc/report.class.php:110 #: inc/ruleasset.class.php:104 inc/ruleasset.class.php:142 #: inc/ruleticket.class.php:598 inc/search.class.php:6501 #: inc/search.class.php:6522 inc/software.class.php:636 #: inc/softwarelicense.class.php:326 inc/softwarelicense.class.php:622 #: inc/softwareversion.class.php:137 inc/softwareversion.class.php:191 #: inc/softwareversion.class.php:313 inc/state.class.php:154 #: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/ticket.class.php:4954 #: inc/user.class.php:4060 inc/user.class.php:4140 msgid "Status" msgid_plural "Statuses" msgstr[0] "Estado" msgstr[1] "Estados" #: inc/certificate.class.php:255 inc/document.class.php:1004 msgctxt "quantity" msgid "Number of associated items" msgstr "Número de elementos asociados" #. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to #. change for RTL #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #. TRANS: letter 'R' for Recursive #: inc/certificate.class.php:366 inc/certificate.class.php:418 #: inc/computer.class.php:335 inc/computer.class.php:429 #: inc/consumableitem.class.php:197 inc/enclosure.class.php:167 #: inc/infocom.class.php:1129 inc/levelagreement.class.php:376 #: inc/monitor.class.php:178 inc/monitor.class.php:253 #: inc/networkequipment.class.php:269 inc/networkequipment.class.php:344 #: inc/pdu.class.php:169 inc/peripheral.class.php:175 #: inc/peripheral.class.php:250 inc/phone.class.php:171 #: inc/phone.class.php:243 inc/printer.class.php:277 inc/printer.class.php:350 #: inc/profile_user.class.php:219 inc/profile_user.class.php:222 #: inc/profile_user.class.php:226 inc/profile_user.class.php:228 #: inc/profile_user.class.php:403 inc/profile_user.class.php:406 #: inc/profile_user.class.php:409 inc/profile_user.class.php:411 #: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:571 #: inc/profile_user.class.php:574 inc/profile_user.class.php:576 #: inc/rack.class.php:182 inc/search.class.php:5367 inc/search.class.php:5371 #: inc/search.class.php:5406 inc/search.class.php:5410 #: inc/softwarelicense.class.php:318 inc/softwarelicense.class.php:393 #: inc/ticket.class.php:4003 inc/ticket.class.php:4010 #: inc/ticket.class.php:4037 inc/ticket.class.php:4064 #: inc/ticket.class.php:4075 inc/ticket.class.php:4084 #: inc/ticket.class.php:4129 inc/ticket.class.php:4151 #: inc/ticket.class.php:4736 inc/ticket.class.php:4793 #: inc/ticket.class.php:4805 inc/ticket.class.php:4820 #: inc/ticket.class.php:4832 inc/ticket.class.php:4875 #: inc/ticket.class.php:4900 inc/ticket.class.php:4954 #: inc/ticket.class.php:4974 inc/ticket.class.php:4990 #: inc/ticket.class.php:5012 inc/ticket.class.php:5066 #: inc/ticket.class.php:5082 inc/ticket.class.php:5098 #: inc/ticket.class.php:5131 inc/ticket.class.php:5154 #: inc/ticket.class.php:5173 inc/ticket.class.php:5194 #: inc/ticket.class.php:5281 #, php-format msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: inc/certificate.class.php:409 msgid "Root CA" msgstr "Raíz CA" #. TRANS: Number of the alternate username #: inc/certificate.class.php:458 inc/commondbtm.class.php:3360 #: inc/computer.class.php:414 inc/computer.class.php:666 #: inc/monitor.class.php:237 inc/monitor.class.php:463 #: inc/networkequipment.class.php:328 inc/networkequipment.class.php:513 #: inc/notificationtargetchange.class.php:274 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:206 #: inc/notificationtargetproject.class.php:616 #: inc/notificationtargetticket.class.php:616 inc/peripheral.class.php:234 #: inc/peripheral.class.php:435 inc/phone.class.php:228 #: inc/phone.class.php:453 inc/printer.class.php:334 inc/printer.class.php:588 #: inc/ruleasset.class.php:111 inc/search.class.php:6550 msgid "Alternate username number" msgstr "Número de contacto" #: inc/certificate.class.php:478 inc/certificate_item.class.php:427 msgid "DNS name" msgstr "Nombre DNS" #: inc/certificate.class.php:492 msgid "Empty for infinite" msgstr "Vacio para infinito" #: inc/certificate.class.php:539 msgctxt "button" msgid "Associate certificate" msgstr "Asociar certificado" #: inc/certificate.class.php:541 msgctxt "button" msgid "Dissociate certificate" msgstr "Desvincular certificado" #: inc/certificate.class.php:682 msgid "Send alarms on expired certificate" msgstr "Enviar alarmas cuando el certificado expire" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/certificate.class.php:746 #, php-format msgid "Certificate %1$s expired on %2$s" msgstr "El certificado %1$s expiró el %2$s" #: inc/certificate.class.php:784 msgid "Send Certificates alert failed" msgstr "El envío de alerta de certificados falló" #: inc/certificate_item.class.php:208 inc/change_item.class.php:106 #: inc/contract_item.class.php:559 inc/document_item.class.php:356 #: inc/item_problem.class.php:108 inc/item_project.class.php:108 #: inc/item_ticket.class.php:396 inc/log.class.php:1116 msgid "Add an item" msgstr "Agregar un elemento" #: inc/certificate_item.class.php:398 inc/commondbconnexity.class.php:446 #: inc/commondbconnexity.class.php:608 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136 #: inc/networkname.class.php:705 inc/networkport_vlan.class.php:132 #: inc/networkport_vlan.class.php:257 msgctxt "button" msgid "Associate" msgstr "Asignar" #: inc/certificate_item.class.php:478 msgid "Does not expire" msgstr "No Expira" #: inc/certificatetype.class.php:45 inc/dropdown.class.php:907 msgid "Certificate type" msgid_plural "Certificate types" msgstr[0] "Tipo de certificado" msgstr[1] "Tipos de certificado" #: inc/change.class.php:178 inc/problem.class.php:411 #: inc/ticket.class.php:2671 msgid "Add an actor" msgstr "Agregar un actor" #: inc/change.class.php:180 inc/problem.class.php:413 #: inc/ticket.class.php:2673 msgid "Set notifications for all actors" msgstr "Establecer notificaciones para todos los actores" #: inc/change.class.php:195 msgid "Processing change" msgstr "Procesando cambio" #: inc/change.class.php:196 inc/problem.class.php:183 #: inc/problem.class.php:476 msgid "Analysis" msgstr "Análisis" #: inc/change.class.php:197 msgid "Plans" msgstr "Planes" #: inc/change.class.php:419 inc/contract.class.php:859 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1572 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:152 #: inc/notificationtargetproject.class.php:597 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 #: inc/notificationtargetticket.class.php:623 inc/problem.class.php:429 msgctxt "quantity" msgid "Number of items" msgstr "Número de elementos" #: inc/change.class.php:449 inc/item_devices.class.php:173 #: inc/item_ticket.class.php:1221 inc/link_itemtype.class.php:164 #: inc/problem.class.php:460 inc/ticket.class.php:3015 msgid "Associated item type" msgid_plural "Associated item types" msgstr[0] "Tipo de elemento asociado" msgstr[1] "Tipos de elementos asociados" #: inc/change.class.php:465 inc/change.class.php:481 inc/change.class.php:904 #: inc/notificationtargetchange.class.php:261 msgid "Control list" msgstr "Lista de control" #: inc/change.class.php:490 inc/change.class.php:933 #: inc/notificationtargetchange.class.php:262 msgid "Deployment plan" msgstr "Plan de Despliegue" #: inc/change.class.php:499 inc/change.class.php:944 #: inc/notificationtargetchange.class.php:263 msgid "Backup plan" msgstr "Plan de Backup" #: inc/change.class.php:508 inc/change.class.php:955 #: inc/notificationtargetchange.class.php:264 msgid "Checklist" msgstr "Lista de chequeo" #: inc/change.class.php:539 inc/plugin.class.php:1701 #: inc/plugin.class.php:2140 inc/problem.class.php:551 #: inc/ticket.class.php:3612 msgctxt "status" msgid "New" msgstr "Nuevo" #: inc/change.class.php:540 msgid "Evaluation" msgstr "Evaluación" #: inc/change.class.php:541 inc/change.class.php:843 #: inc/commonitilvalidation.class.php:91 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1006 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1084 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1103 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:917 #: inc/ticket.class.php:5016 msgid "Approval" msgid_plural "Approvals" msgstr[0] "Aprobación" msgstr[1] "Aprobaciones" #: inc/change.class.php:542 inc/problem.class.php:552 msgctxt "status" msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" #: inc/change.class.php:543 inc/commonitilobject.class.php:4733 #: inc/problem.class.php:555 inc/ticket.class.php:3615 msgid "Pending" msgstr "En espera" #: inc/change.class.php:544 msgctxt "change" msgid "Testing" msgstr "Pruebas" #: inc/change.class.php:545 msgid "Qualification" msgstr "Calificación" #: inc/change.class.php:546 msgid "Applied" msgstr "Aplicado" #: inc/change.class.php:547 msgid "Review" msgstr "Revisar" #: inc/change.class.php:548 inc/problem.class.php:558 #: inc/ticket.class.php:3617 msgctxt "status" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #: inc/change.class.php:552 inc/problem.class.php:561 #: inc/ticket.class.php:3620 msgctxt "status" msgid "Not solved" msgstr "No resueltos" #: inc/change.class.php:553 inc/problem.class.php:562 #: inc/ticket.class.php:3621 msgctxt "status" msgid "Not closed" msgstr "Sin cerrar" #: inc/change.class.php:555 inc/problem.class.php:564 #: inc/ticket.class.php:3623 msgctxt "status" msgid "Solved + Closed" msgstr "Resuelto + Cerrado" #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #: inc/change.class.php:705 inc/commondbtm.class.php:1282 #: inc/commondbtm.class.php:1565 inc/commondbtm.class.php:2672 #: inc/commonglpi.class.php:866 inc/item_ticket.class.php:1324 #: inc/problem.class.php:1092 inc/savedsearch.class.php:369 #: inc/ticket.class.php:4713 #, php-format msgid "%1$s - ID %2$d" msgstr "%1$s - ID %2$d" #: inc/change.class.php:715 inc/commonitilobject.class.php:2907 #: inc/commonitilobject.class.php:4677 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1420 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495 #: inc/notificationtargetproject.class.php:581 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478 inc/problem.class.php:1102 #: inc/projecttask.class.php:810 inc/ticket.class.php:4736 #: inc/ticket.class.php:4738 inc/ticket.class.php:6945 msgid "Opening date" msgstr "Fecha de Apertura" #: inc/change.class.php:740 inc/commonitilobject.class.php:2925 #: inc/commonitilobject.class.php:4680 inc/commonitilobject.class.php:5649 #: inc/levelagreement.class.php:940 inc/levelagreementlevel.class.php:282 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1423 #: inc/notificationtargetticket.class.php:581 inc/olalevel.class.php:176 #: inc/problem.class.php:1124 inc/ruleticket.class.php:478 #: inc/ruleticket.class.php:494 inc/ruleticket.class.php:609 #: inc/ruleticket.class.php:625 inc/slalevel.class.php:176 #: inc/ticket.class.php:3104 inc/ticket.class.php:4805 #: inc/ticket.class.php:4807 inc/ticket.class.php:6979 msgid "Time to resolve" msgstr "Tiempo de solución" #: inc/change.class.php:752 inc/change.class.php:761 #: inc/problem.class.php:1136 inc/problem.class.php:1145 #: inc/projecttask.class.php:1585 inc/reminder.class.php:1069 #: inc/reservation.class.php:679 inc/reservation.class.php:1106 #: inc/reservation.class.php:1166 inc/reservation.class.php:1266 #: inc/reservation.class.php:1350 inc/rssfeed.class.php:690 #: inc/tasktemplate.class.php:76 inc/ticket.class.php:4758 msgid "By" msgstr "Por" #: inc/change.class.php:771 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1422 #: inc/problem.class.php:1155 msgid "Date of solving" msgstr "Fecha de solución" #: inc/change.class.php:778 inc/commonitilobject.class.php:2916 #: inc/commonitilobject.class.php:4690 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1421 #: inc/problem.class.php:1162 inc/ticket.class.php:6992 msgid "Closing date" msgstr "Fecha de cierre" #: inc/change.class.php:823 inc/commonitilobject.class.php:3002 #: inc/commonitiltask.class.php:620 inc/crontask.class.php:1014 #: inc/crontask.class.php:1096 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1419 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:475 inc/problem.class.php:1205 #: inc/projecttask.class.php:626 inc/stat.class.php:481 #: inc/ticket.class.php:5154 msgid "Total duration" msgstr "Duración total" #: inc/change.class.php:865 inc/commonitilobject.class.php:2852 #: inc/commonitiltask.class.php:576 inc/commonitiltask.class.php:670 #: inc/commonitiltask.class.php:1693 inc/commonitiltask.class.php:1872 #: inc/crontask.class.php:453 inc/crontask.class.php:1098 #: inc/crontask.class.php:1156 inc/crontask.class.php:1328 #: inc/itilfollowup.class.php:492 inc/itilfollowup.class.php:553 #: inc/itilfollowup.class.php:826 inc/itilfollowup.class.php:949 #: inc/itilfollowup.class.php:1017 inc/itilsolution.class.php:225 #: inc/levelagreement.class.php:568 inc/notificationtargetchange.class.php:355 #: inc/notificationtargetchange.class.php:360 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1412 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1414 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:84 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:179 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:251 #: inc/notificationtargetproject.class.php:562 #: inc/notificationtargetproject.class.php:583 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:638 #: inc/notificationtargetproject.class.php:643 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:459 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:480 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521 #: inc/notificationtargetticket.class.php:770 #: inc/notificationtargetticket.class.php:777 #: inc/notificationtargetticket.class.php:784 inc/problem.class.php:824 #: inc/problem.class.php:1235 inc/project.class.php:548 #: inc/project.class.php:1299 inc/projecttask.class.php:633 #: inc/projecttask.class.php:785 inc/projecttasktemplate.class.php:91 #: inc/projecttasktemplate.class.php:193 inc/reminder.class.php:411 #: inc/reminder.class.php:841 inc/rule.class.php:709 inc/rule.class.php:862 #: inc/rule.class.php:2769 inc/rule.class.php:2838 #: inc/rulecollection.class.php:553 inc/rulecollection.class.php:584 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleright.class.php:72 #: inc/ruleticket.class.php:337 inc/ticket.class.php:4151 #: inc/ticket.class.php:5194 inc/ticket.class.php:5865 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: inc/change.class.php:893 inc/notificationtargetproblem.class.php:197 #: inc/problem.class.php:483 inc/problem.class.php:1275 msgid "Impacts" msgstr "Impactos" #: inc/change.class.php:982 inc/problem.class.php:1570 #: inc/project.class.php:115 msgid "See all" msgstr "Ver todo" #: inc/change.class.php:983 inc/problem.class.php:1571 msgid "See (author)" msgstr "Ver (autor)" #: inc/change.class.php:1085 msgid "Last changes" msgstr "Últimos cambios" #: inc/change.class.php:1087 inc/group.class.php:127 inc/group.class.php:784 #: inc/group_user.class.php:486 inc/problem.class.php:1411 #: inc/ticket.class.php:6142 msgid "Child groups" msgstr "Sub grupos" #: inc/change.class.php:1126 msgid "New change for this item..." msgstr "Nuevo cambio para este elemento..." #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/change.class.php:1166 #, php-format msgid "Last %d change" msgid_plural "Last %d changes" msgstr[0] "Último %d cambio" msgstr[1] "Últimos %d cambios" #: inc/change.class.php:1171 inc/change.class.php:1225 msgid "No change found." msgstr "No se encontraron cambios" #: inc/change.class.php:1213 msgid "Changes on linked items" msgstr "Cambios en los elementos de red" #: inc/change_problem.class.php:64 msgid "Link Problem/Change" msgid_plural "Links Problem/Change" msgstr[0] "Enlace a Problema/Cambio" msgstr[1] "Enlaces a Problemas/Cambios" #: inc/change_problem.class.php:159 inc/change_ticket.class.php:392 #: inc/itil_project.class.php:179 msgid "Add a change" msgstr "Agregar un cambio" #: inc/change_problem.class.php:171 msgid "Create a change from this problem" msgstr "Crear un cambio para este problema" #: inc/change_problem.class.php:269 inc/itil_project.class.php:182 #: inc/problem_ticket.class.php:435 msgid "Add a problem" msgstr "Agregar un problema" #: inc/changetask.class.php:43 msgid "Change task" msgid_plural "Change tasks" msgstr[0] "Cambiar tarea" msgstr[1] "Cambiar tareas" #: inc/change_ticket.class.php:62 msgid "Link Ticket/Change" msgid_plural "Links Ticket/Change" msgstr[0] "Enlace a Caso/Cambio" msgstr[1] "Enlaces a Casos/Cambios" #: inc/change_ticket.class.php:275 inc/itil_project.class.php:185 #: inc/problem_ticket.class.php:307 inc/projecttask_ticket.class.php:169 msgid "Add a ticket" msgstr "Agregar un caso" #: inc/change_ticket.class.php:299 inc/commonitilobject.class.php:4466 #: inc/problem_ticket.class.php:344 msgid "Solve tickets" msgstr "Casos resueltos" #: inc/change_ticket.class.php:301 inc/commonitiltask.class.php:1683 #: inc/problem.class.php:408 inc/problem_ticket.class.php:346 #: inc/ticket.class.php:2653 msgid "Add a new task" msgstr "Agregar una nueva tarea" #: inc/change_ticket.class.php:402 msgid "Create a change from this ticket" msgstr "Crear un cambio desde este caso" #: inc/commondbchild.class.php:279 inc/networkportinstantiation.class.php:538 msgid "Item not linked to an object" msgstr "Elemento no enlazado a un objeto" #: inc/commondbchild.class.php:775 inc/commondbchild.class.php:780 #: inc/commondevice.class.php:379 inc/commondevice.class.php:381 #: inc/commondevice.class.php:383 inc/commonitilobject.class.php:4068 #: inc/commonitilobject.class.php:4070 inc/commonitilobject.class.php:4178 #: inc/commonitilobject.class.php:4180 inc/commonitilobject.class.php:4273 #: inc/commonitilobject.class.php:4275 inc/dropdown.class.php:221 #: inc/dropdown.class.php:223 inc/html.class.php:6484 inc/html.class.php:6485 #: inc/html.class.php:6582 inc/html.class.php:6583 inc/infocom.class.php:708 #: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148 #: inc/reminder.class.php:1195 inc/reminder.class.php:1196 #: inc/rssfeed.class.php:985 inc/rssfeed.class.php:986 #: inc/ruleaction.class.php:393 inc/ruleasset.class.php:75 #: inc/ruleasset.class.php:77 inc/ruleticket.class.php:80 #: inc/ruleticket.class.php:82 inc/ticket.class.php:4240 #: inc/ticket.class.php:5239 inc/ticket.class.php:5392 #: inc/ticket.class.php:5401 inc/ticket.class.php:5964 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: inc/commondbconnexity.class.php:262 msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)" msgstr "" "No puede actualizar el elemento: no tiene permisos en el elemento(s) " "padre(s)" #: inc/commondbconnexity.class.php:447 inc/commondbconnexity.class.php:564 #: inc/networkname.class.php:117 inc/networkname.class.php:442 #: inc/networkport_vlan.class.php:258 msgctxt "button" msgid "Dissociate" msgstr "Quitar asignación" #: inc/commondbconnexity.class.php:542 msgid "First Item" msgstr "Primer articulo" #: inc/commondbconnexity.class.php:549 msgid "Second Item" msgstr "Segundo articulo" #: inc/commondbconnexity.class.php:554 #, php-format msgid "Select a peer for %s:" msgstr "Elija un par para %s" #: inc/commondbconnexity.class.php:590 msgid "Unable to reaffect given elements !" msgstr "imposible volver a afectar los elementos dados" #: inc/commondbrelation.class.php:1285 msgid "Remove all at once" msgstr "Eliminar todos de una vez." #: inc/commondbtm.class.php:1290 inc/item_ticket.class.php:1333 msgid "Item successfully added" msgstr "Elemento agregado satisfactoriamente" #: inc/commondbtm.class.php:1575 msgid "Item successfully updated" msgstr "Elemento actualizado satisfactoriamente" #: inc/commondbtm.class.php:1764 inc/item_ticket.class.php:1372 msgid "Item successfully deleted" msgstr "Elemento agregado satisfactoriamente" #: inc/commondbtm.class.php:1804 msgid "Item successfully purged" msgstr "Elemento eliminado satisfactoriamente" #: inc/commondbtm.class.php:1914 msgid "Item successfully restored" msgstr "Elemento restaurado satisfactoriamente" #. TRANS: %s is the datetime of insertion #. TRANS: %s is the datetime of update #: inc/commondbtm.class.php:2335 inc/commondbtm.class.php:2345 #: inc/knowbaseitem.class.php:704 inc/knowbaseitem.class.php:941 #, php-format msgid "Created on %s" msgstr "Creado a las %s" #. TRANS: %s is the template name #: inc/commondbtm.class.php:2362 inc/commondbtm.class.php:2651 #, php-format msgid "Created from the template %s" msgstr "Creado desde la plantilla %s" #. TRANS : means update / actualize #: inc/commondbtm.class.php:2431 inc/commondbtm.class.php:2443 #: inc/commonglpi.class.php:1185 inc/commonitilactor.class.php:215 #: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/commonitilobject.class.php:5980 #: inc/commonitilvalidation.class.php:765 inc/config.class.php:454 #: inc/config.class.php:606 inc/config.class.php:650 inc/config.class.php:719 #: inc/config.class.php:788 inc/config.class.php:959 inc/config.class.php:1340 #: inc/config.class.php:1771 inc/config.class.php:3314 #: inc/entity.class.php:1363 inc/entity.class.php:1454 #: inc/entity.class.php:1609 inc/entity.class.php:2000 #: inc/entity.class.php:2316 inc/infocom.class.php:1283 #: inc/item_devices.class.php:666 inc/planningrecall.class.php:330 #: inc/profile.class.php:691 inc/profile.class.php:741 #: inc/profile.class.php:815 inc/profile.class.php:885 #: inc/profile.class.php:951 inc/profile.class.php:1099 #: inc/profile.class.php:1182 inc/profile.class.php:1277 #: inc/profile.class.php:1375 inc/profile.class.php:1475 #: inc/profile.class.php:1522 inc/reservation.class.php:777 #: inc/reservationitem.class.php:372 inc/ticket.class.php:5337 #: inc/ticket.class.php:6819 inc/user.class.php:2680 inc/user.class.php:5008 msgctxt "button" msgid "Save" msgstr "Guardar" #: inc/commondbtm.class.php:2453 inc/massiveaction.class.php:532 #: inc/ticket.class.php:5332 msgctxt "button" msgid "Restore" msgstr "Reemplazar" #: inc/commondbtm.class.php:2459 msgid "Check to keep the devices while deleting this item" msgstr "Marque para mantener los dispositivos mientras elimina este elemento" #: inc/commondbtm.class.php:2479 inc/itilfollowup.class.php:902 #: inc/notepad.class.php:368 inc/ticket.class.php:5344 #: inc/tickettask.class.php:300 msgid "Confirm the final deletion?" msgstr "Confirma el borrado definitivo?" #: inc/commondbtm.class.php:2483 inc/commondbtm.class.php:4995 #: inc/massiveaction.class.php:554 inc/ticket.class.php:5349 #: inc/transfer.class.php:3373 msgctxt "button" msgid "Put in trashbin" msgstr "Colocar en papelera" #: inc/commondbtm.class.php:2655 msgid "Template name" msgstr "Nombre de plantilla" #: inc/commondbtm.class.php:2667 inc/knowbaseitem.class.php:609 #: inc/knowbaseitem.class.php:637 inc/savedsearch.class.php:371 msgid "New item" msgstr "Nuevo elemento" #: inc/commondbtm.class.php:2695 msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent." msgstr "" "Este elemento es dependiente de otro. La modificación no está permitida" #: inc/commondbtm.class.php:2700 msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities." msgstr "" "Usted no tiene los permisos suficientes para modificar la visibilidad en las" " subentidades" #: inc/commondbtm.class.php:2704 msgid "Flag change forbidden. Linked items found." msgstr "" "La existencia de elementos enlazados impiden la modificación de este " "atributo" #: inc/commondbtm.class.php:2708 msgid "Change visibility in child entities" msgstr "Cambio de vicibilidad en entidades hijas" #: inc/commondbtm.class.php:3299 inc/commontreedropdown.class.php:673 #: inc/dbutils.class.php:1093 inc/entity.class.php:475 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539 #: inc/ruleticket.class.php:348 msgid "Complete name" msgstr "Nombre Completo" #: inc/commondbtm.class.php:3812 msgctxt "button" msgid "Unlock items" msgstr "Desbloquear elementos" #: inc/commondbtm.class.php:4033 msgid "At least one field has an incorrect value" msgstr "Al menos un campo tiene un valor incorrecto" #: inc/commondbtm.class.php:4094 #, php-format msgid "Impossible record for %s" msgstr "Registro imposible para %s" #: inc/commondbtm.class.php:4097 #, php-format msgid "Item successfully added but duplicate record on %s" msgstr "Artículo agregado con éxito, pero registro duplicado en %s" #: inc/commondbtm.class.php:4100 msgid "Other item exist" msgstr "Otro elemento existente" #: inc/commondbtm.class.php:4138 msgid "Item in the trashbin" msgstr "Elemento en la papelera" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message #: inc/commondbtm.class.php:4259 #, php-format msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s" msgstr "%1$s intentando aagregar un elemento ya existente: %2$s" #: inc/commondbtm.class.php:4546 inc/entity.class.php:1818 #: inc/entity.class.php:1863 inc/search.class.php:6142 msgid "Default value" msgstr "Valor predeterminado" #: inc/commondbtm.class.php:4869 msgid "Choose a template" msgstr "Escoja una plantilla" #: inc/commondbtm.class.php:4871 msgid "Blank Template" msgstr "Plantilla vacía" #: inc/commondbtm.class.php:4878 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: inc/commondbtm.class.php:4929 msgid "Add a template..." msgstr "Agregar una plantilla" #: inc/commondbtm.class.php:4987 inc/item_devices.class.php:868 #: inc/profile.class.php:805 inc/profile.class.php:1411 #: inc/profile.class.php:1510 inc/ruleasset.class.php:76 #: inc/ruleasset.class.php:78 inc/ruleticket.class.php:81 #: inc/ruleticket.class.php:83 inc/supplier.class.php:427 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: inc/commondbtm.class.php:4988 msgid "Purge" msgstr "Purgar" #: inc/commondbtm.class.php:4994 inc/displaypreference.class.php:321 #: inc/planning.class.php:1261 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: inc/commondbtm.class.php:4998 msgid "Read notes" msgstr "Leer notas" #: inc/commondbtm.class.php:4999 msgid "Read the item's notes" msgstr "Leer notas del elemento" #: inc/commondbtm.class.php:5000 msgid "Update notes" msgstr "Actualizar notas" #: inc/commondbtm.class.php:5001 msgid "Update the item's notes" msgstr "Actualizar las notas del elemento" #. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id #: inc/commondbtm.class.php:5098 #, php-format msgid "Document Ticket %d" msgstr "Documento de caso %d" #: inc/commondbtm.class.php:5199 msgid "You can define an autofill template" msgstr "Puedes definir una plantilla de llenado automático." #: inc/commondbtm.class.php:5210 msgid "Autofilled from template" msgstr "Auto llenado desde plantilla." #: inc/commondbvisible.class.php:150 msgid "Add a target" msgstr "Agregar destino" #: inc/commondbvisible.class.php:180 msgid "" "Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result " "in loss of access to that element." msgstr "" "Cuidado! Usted no es el autor de este elemento. Borrarlo puede terminar en " "la perdida de acceso al elemento." #: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/notificationevent.class.php:201 #: inc/notificationevent.class.php:204 inc/notificationtarget.class.php:226 #: inc/notificationtarget.class.php:325 msgid "Recipient" msgid_plural "Recipients" msgstr[0] "Receptor" msgstr[1] "Receptores" #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: inc/commondbvisible.class.php:233 inc/commondbvisible.class.php:293 #: inc/config.class.php:1540 inc/config.class.php:1558 #: inc/config.class.php:1618 inc/group.class.php:847 #: inc/ipnetwork.class.php:159 inc/ipnetwork.class.php:162 #: inc/ipnetwork.class.php:984 inc/notepad.class.php:344 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:156 #: inc/notificationtargetticket.class.php:576 #: inc/notificationtargetticket.class.php:579 #: inc/notificationtargetticket.class.php:582 #: inc/notificationtargetticket.class.php:585 inc/ruleasset.class.php:77 #: inc/ruleticket.class.php:82 inc/search.class.php:1940 #: inc/search.class.php:2047 #, php-format msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #. TRANS: R for Recursive #: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:264 #: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/profile_user.class.php:226 #: inc/profile_user.class.php:409 inc/profile_user.class.php:574 #: inc/profile_user.class.php:971 inc/rule.class.php:1888 #: inc/search.class.php:5365 inc/search.class.php:5404 msgid "R" msgstr "R" #: inc/commondbvisible.class.php:287 inc/notificationtarget.class.php:807 #: inc/profile.class.php:72 inc/profile.class.php:1319 #: inc/profile_user.class.php:377 inc/profile_user.class.php:493 #: inc/profile_user.class.php:951 inc/ruleright.class.php:86 #: inc/ruleright.class.php:310 inc/rulerightcollection.class.php:161 #: inc/user.class.php:2206 inc/user.class.php:3087 inc/user.class.php:3143 msgid "Profile" msgid_plural "Profiles" msgstr[0] "Perfil" msgstr[1] "Perfiles" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:55 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:150 inc/commondropdown.class.php:142 msgid "Product Number" msgstr "Número de producto" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:63 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:159 inc/item_rack.class.php:517 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:73 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:169 msgid "Required units" msgstr "Unidades requeridas" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:81 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:179 inc/rack.class.php:300 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:89 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:188 msgid "Power connections" msgstr "Conexiones de potencia" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:97 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:198 msgid "Power consumption" msgstr "Consumo de energía" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:98 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:108 msgid "watts" msgstr "vatios" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:107 inc/rack.class.php:305 msgid "Max. power (in watts)" msgstr "Máxima potencia (en vatios)" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:117 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:208 msgid "Is half rack" msgstr "Es mitad del rack" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:125 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:218 msgid "Front picture" msgstr "Imagen frontal" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:133 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:231 msgid "Rear picture" msgstr "Imagen trasera" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:314 msgid "1" msgstr "1" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:315 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:316 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:317 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: inc/commondevice.class.php:119 #, php-format msgid "%1$s items" msgstr "%1$s elementos" #: inc/commondropdown.class.php:501 msgid "Product number" msgstr "Número de producto" #: inc/commondropdown.class.php:624 msgid "You can't delete that item, because it has sub-items" msgstr "No puede borrar este elemento porque posee sub-elementos" #: inc/commondropdown.class.php:631 msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items." msgstr "" "Atención, está a punto de borrar un título usado en uno o más elementos.." #: inc/commondropdown.class.php:636 msgid "" "If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked." msgstr "" "Si usted confirma la eliminación, todos los usuarios de este menú seran " "borrados." #: inc/commondropdown.class.php:644 inc/html.class.php:5616 msgctxt "button" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: inc/commondropdown.class.php:647 inc/commondropdown.class.php:678 #: inc/html.class.php:5627 msgctxt "button" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: inc/commondropdown.class.php:653 msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another." msgstr "Usted puede reemplazar todos los usos de este menú por otros." #: inc/commondropdown.class.php:676 msgctxt "button" msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" #: inc/commondropdown.class.php:831 inc/tickettemplate.class.php:575 msgid "Transfer and merge" msgstr "Transferir y unir" #: inc/commondropdown.class.php:848 inc/ticket.class.php:2721 #: inc/tickettemplate.class.php:592 msgctxt "button" msgid "Merge" msgstr "Reagrupar" #: inc/commonglpi.class.php:76 inc/commonitilobject.class.php:5750 #: inc/config.class.php:3190 inc/item_ticket.class.php:604 #: inc/rule.class.php:2207 inc/ticket.class.php:6384 msgid "General" msgstr "General" #: inc/commonglpi.class.php:184 inc/user.class.php:2630 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: inc/commonglpi.class.php:829 inc/commonglpi.class.php:830 #: inc/commonglpi.class.php:833 msgid "First" msgstr "Primero" #: inc/commonglpi.class.php:854 inc/session.class.php:280 msgid "List" msgstr "Lista" #: inc/commonglpi.class.php:913 inc/commonglpi.class.php:914 #: inc/commonglpi.class.php:917 msgid "Last" msgstr "Último" #: inc/commonglpi.class.php:1167 inc/commonitilobject.class.php:6036 #: inc/commonitilobject.class.php:6037 msgid "Reset display options" msgstr "Reiniciar opciones de visualización" #: inc/commonglpi.class.php:1255 msgid "Unable to get item" msgstr "Imposible obtener el elemento" #: inc/commonglpi.class.php:1258 msgid "Authorization error" msgstr "Error de autorización" #: inc/commonglpi.class.php:1261 msgid "Incompatible items" msgstr "Articulo incompatible" #: inc/commonglpi.class.php:1264 msgid "Error on executing the action" msgstr "Error al ejecutar la operación" #: inc/commonglpi.class.php:1267 msgid "Item already defined" msgstr "El articulo ya esta definido" #: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262 msgid "Email Followup" msgstr "Seguimiento por correo electrónico" #: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:361 #: inc/commonitilobject.class.php:708 inc/commonitilobject.class.php:764 #: inc/commonitilobject.class.php:3634 inc/mailcollector.class.php:161 #: inc/mailcollector.class.php:186 inc/notificationmailingsetting.class.php:78 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:92 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:109 inc/user.class.php:4635 msgid "Invalid email address" msgstr "Correo electrónico no válido" #: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:197 #: inc/commonitilcost.class.php:241 inc/contract.class.php:528 #: inc/contract.class.php:895 inc/contract.class.php:918 #: inc/contract.class.php:931 inc/contract.class.php:944 #: inc/contract.class.php:957 inc/contract.class.php:970 #: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:157 #: inc/contractcost.class.php:278 inc/contractcost.class.php:366 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1485 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1556 #: inc/notificationtargetproject.class.php:644 #: inc/notificationtargetproject.class.php:645 #: inc/notificationtargetproject.class.php:646 #: inc/notificationtargetproject.class.php:647 #: inc/notificationtargetproject.class.php:648 #: inc/notificationtargetproject.class.php:649 #: inc/notificationtargetproject.class.php:685 #: inc/notificationtargetproject.class.php:701 inc/projectcost.class.php:48 #: inc/projectcost.class.php:168 inc/projectcost.class.php:290 #: inc/projectcost.class.php:378 msgid "Cost" msgid_plural "Costs" msgstr[0] "Costo" msgstr[1] "Costos" #: inc/commonitilcost.class.php:127 inc/commonitilcost.class.php:402 #: inc/commonitilcost.class.php:546 inc/commonitiltask.class.php:845 #: inc/contract.class.php:931 inc/contractcost.class.php:141 #: inc/contractcost.class.php:284 inc/contractcost.class.php:363 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478 #: inc/notificationtargetproject.class.php:646 inc/projectcost.class.php:152 #: inc/projectcost.class.php:296 inc/projectcost.class.php:375 #: inc/user.class.php:3194 msgid "Begin date" msgstr "Fecha de inicio" #: inc/commonitilcost.class.php:143 inc/commonitilcost.class.php:241 #: inc/commonitilcost.class.php:409 inc/commonitilcost.class.php:549 #: inc/commonitiltask.class.php:801 inc/commonitiltask.class.php:1526 #: inc/commonitiltask.class.php:1698 inc/contract.class.php:440 #: inc/contract.class.php:680 inc/crontask.class.php:1154 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1482 #: inc/reservation.class.php:708 inc/reservationitem.class.php:432 #: inc/tasktemplate.class.php:73 msgid "Duration" msgstr "Duración" #: inc/commonitilcost.class.php:151 inc/commonitilcost.class.php:224 #: inc/commonitilcost.class.php:421 inc/commonitilcost.class.php:550 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484 msgid "Time cost" msgstr "Costo del tiempo" #: inc/commonitilcost.class.php:159 inc/commonitilcost.class.php:255 #: inc/commonitilcost.class.php:433 inc/commonitilcost.class.php:551 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1486 msgid "Fixed cost" msgstr "Costo fijo" #: inc/commonitilcost.class.php:167 inc/commonitilcost.class.php:271 #: inc/commonitilcost.class.php:440 inc/commonitilcost.class.php:552 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488 msgid "Material cost" msgstr "Costo de material" #: inc/commonitilcost.class.php:204 inc/commonitilcost.class.php:553 #: inc/contract.class.php:902 inc/contractcost.class.php:409 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490 #: inc/notificationtargetproject.class.php:594 inc/project.class.php:728 #: inc/projectcost.class.php:420 inc/projectcost.class.php:431 msgid "Total cost" msgstr "Costo total" #: inc/commonitilcost.class.php:518 inc/contractcost.class.php:354 #: inc/projectcost.class.php:366 msgid "Add a new cost" msgstr "Agregar un nuevo costo" #: inc/commonitilcost.class.php:531 inc/profile.class.php:1007 #: inc/profile.class.php:2300 msgid "Ticket cost" msgid_plural "Ticket costs" msgstr[0] "Costo de caso" msgstr[1] "Costos de caso" #: inc/commonitilcost.class.php:534 msgid "Item duration" msgstr "Duración del articulo" #: inc/commonitilobject.class.php:1011 inc/commonitilobject.class.php:1029 #: inc/commonitilobject.class.php:1049 inc/commonitilobject.class.php:1059 #: inc/commonitilobject.class.php:1085 msgid "Invalid dates. Update cancelled." msgstr "Datos inválidos. Actualización cancelada" #: inc/commonitilobject.class.php:1937 msgctxt "priority" msgid "Major" msgstr "Mayor" #: inc/commonitilobject.class.php:1940 msgctxt "priority" msgid "Very high" msgstr "Muy urgente" #: inc/commonitilobject.class.php:1943 msgctxt "priority" msgid "High" msgstr "Alta" #: inc/commonitilobject.class.php:1946 msgctxt "priority" msgid "Medium" msgstr "Mediana" #: inc/commonitilobject.class.php:1949 msgctxt "priority" msgid "Low" msgstr "Baja" #: inc/commonitilobject.class.php:1952 msgctxt "priority" msgid "Very low" msgstr "Muy baja" #: inc/commonitilobject.class.php:1956 msgctxt "priority" msgid "All" msgstr "Todo" #: inc/commonitilobject.class.php:1958 msgctxt "priority" msgid "At least very low" msgstr "Como mínimo muy bajo" #: inc/commonitilobject.class.php:1960 msgctxt "priority" msgid "At least low" msgstr "Como mínimo bajo" #: inc/commonitilobject.class.php:1962 msgctxt "priority" msgid "At least medium" msgstr "Como mínimo medio" #: inc/commonitilobject.class.php:1964 msgctxt "priority" msgid "At least high" msgstr "Como mínimo alto" #: inc/commonitilobject.class.php:1966 msgctxt "priority" msgid "At least very high" msgstr "Como mínimo muy alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2069 msgctxt "urgency" msgid "All" msgstr "Todo" #: inc/commonitilobject.class.php:2071 msgctxt "urgency" msgid "At least very low" msgstr "Como mínimo muy bajo" #: inc/commonitilobject.class.php:2073 msgctxt "urgency" msgid "At least low" msgstr "Como mínimo bajo" #: inc/commonitilobject.class.php:2075 msgctxt "urgency" msgid "At least medium" msgstr "Como mínimo medio" #: inc/commonitilobject.class.php:2077 msgctxt "urgency" msgid "At least high" msgstr "Como mínimo alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2079 msgctxt "urgency" msgid "At least very high" msgstr "Como mínimo muy alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2166 msgctxt "impact" msgid "Very high" msgstr "Muy urgente" #: inc/commonitilobject.class.php:2169 msgctxt "impact" msgid "High" msgstr "Alta" #: inc/commonitilobject.class.php:2172 msgctxt "impact" msgid "Medium" msgstr "Mediana" #: inc/commonitilobject.class.php:2175 msgctxt "impact" msgid "Low" msgstr "Baja" #: inc/commonitilobject.class.php:2178 msgctxt "impact" msgid "Very low" msgstr "Muy baja" #: inc/commonitilobject.class.php:2182 msgctxt "impact" msgid "All" msgstr "Todo" #: inc/commonitilobject.class.php:2184 msgctxt "impact" msgid "At least very low" msgstr "Como mínimo muy bajo" #: inc/commonitilobject.class.php:2186 msgctxt "impact" msgid "At least low" msgstr "Como mínimo bajo" #: inc/commonitilobject.class.php:2188 msgctxt "impact" msgid "At least medium" msgstr "Como mínimo medio" #: inc/commonitilobject.class.php:2190 msgctxt "impact" msgid "At least high" msgstr "Como mínimo alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2192 msgctxt "impact" msgid "At least very high" msgstr "Como mínimo muy alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2701 inc/commonitilobject.class.php:3240 #: inc/commonitilobject.class.php:3249 inc/commonitilobject.class.php:4165 #: inc/group.class.php:245 inc/log.class.php:570 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:741 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1458 #: inc/ruleticket.class.php:422 inc/ruleticket.class.php:572 #: inc/ticket.class.php:4084 msgid "Watcher" msgid_plural "Watchers" msgstr[0] "Observador" msgstr[1] "Observadores" #: inc/commonitilobject.class.php:2936 msgid "Time to resolve + Progress" msgstr "Tiempo para resolver + progresar" #: inc/commonitilobject.class.php:2946 msgid "Time to resolve exceedeed" msgstr "Tiempo para resolver excedido" #: inc/commonitilobject.class.php:2961 inc/commonitilobject.class.php:4685 #: inc/ticket.class.php:4848 inc/ticket.class.php:6987 msgid "Resolution date" msgstr "Fecha de solución" #: inc/commonitilobject.class.php:3013 msgid "Last edit by" msgstr "Última edición por" #: inc/commonitilobject.class.php:3043 inc/commonitilobject.class.php:3067 #: inc/commonitilobject.class.php:6034 inc/commonitilobject.class.php:6035 #: inc/commonitilobject.class.php:6197 inc/itilsolution.class.php:51 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457 msgid "Solution" msgid_plural "Solutions" msgstr[0] "Solución" msgstr[1] "Soluciones" #: inc/commonitilobject.class.php:3081 msgid "Any solution status" msgstr "Cualquier estado de solución" #: inc/commonitilobject.class.php:3096 msgid "Last solution status" msgstr "Último estado de solución" #: inc/commonitilobject.class.php:3132 msgid "Resolution time" msgstr "Tiempo de solución" #: inc/commonitilobject.class.php:3142 msgid "Closing time" msgstr "Tiempo de Cierre" #: inc/commonitilobject.class.php:3152 msgid "Waiting time" msgstr "Tiempo de espera" #: inc/commonitilobject.class.php:3201 inc/commonitilobject.class.php:3538 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:736 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452 #: inc/ruleticket.class.php:397 inc/ruleticket.class.php:539 msgid "Requester group" msgid_plural "Requester groups" msgstr[0] "Grupo solicitante" msgstr[1] "Grupos solicitantes" #: inc/commonitilobject.class.php:3268 inc/commonitilobject.class.php:3542 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454 #: inc/ruleticket.class.php:428 inc/ruleticket.class.php:581 msgid "Watcher group" msgid_plural "Watcher groups" msgstr[0] "Grupo observador" msgstr[1] "Grupos observadores" #: inc/commonitilobject.class.php:3313 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451 #: inc/ruleticket.class.php:416 inc/ruleticket.class.php:564 msgid "Assigned to a supplier" msgstr "Asignado a un proveedor" #: inc/commonitilobject.class.php:3332 inc/ruleticket.class.php:409 #: inc/ruleticket.class.php:556 msgid "Technician group" msgstr "Grupo de Tecnicos " #: inc/commonitilobject.class.php:3369 msgid "Email for followup" msgstr "Correo electrónico para el seguimiento" #: inc/commonitilobject.class.php:3521 msgid "Requester user" msgstr "Usuario solicitante" #: inc/commonitilobject.class.php:3525 msgid "Watcher user" msgstr "Usuario observador" #: inc/commonitilobject.class.php:3546 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:739 msgid "Group in charge of the ticket" msgstr "Grupo encargado del caso" #: inc/commonitilobject.class.php:4048 inc/planning.class.php:1327 msgid "Actor" msgstr "Actor" #: inc/commonitilobject.class.php:4190 inc/commonitilobject.class.php:4283 msgid "Associate myself" msgstr "Asociarme" #: inc/commonitilobject.class.php:4699 inc/levelagreement.class.php:700 msgid "Time" msgid_plural "Times" msgstr[0] "Vez" msgstr[1] "Veces" #: inc/commonitilobject.class.php:5637 #, php-format msgid "Closed on %s" msgstr "Cerrada el %s" #: inc/commonitilobject.class.php:5641 #, php-format msgid "Solved on %s" msgstr "Solucionado el %s" #: inc/commonitilobject.class.php:5645 #, php-format msgid "Put on hold on %s" msgstr "Poner en espera en %s" #: inc/commonitilobject.class.php:5653 inc/project.class.php:976 #, php-format msgid "Opened on %s" msgstr "Abierta el %s" #: inc/commonitilobject.class.php:5819 inc/mailcollector.class.php:969 #: inc/reservation.class.php:1028 #, php-format msgid "From %s" msgstr "De %s" #: inc/commonitilobject.class.php:5822 inc/reservation.class.php:1025 #, php-format msgid "To %s" msgstr "A %s" #. TRANS: %s is user name #: inc/commonitilobject.class.php:5826 inc/commonitiltask.class.php:1182 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Por %s" #: inc/commonitilobject.class.php:5854 inc/project.class.php:1051 msgid "No item in progress." msgstr "No hay elementos en progreso" #: inc/commonitilobject.class.php:5881 msgid "Assigned" msgstr "Asignado" #: inc/commonitilobject.class.php:5887 msgid "Planification" msgstr "Planificación" #: inc/commonitilobject.class.php:6019 msgid "Timeline filter" msgstr "Filtro en línea de tiempo" #: inc/commonitilobject.class.php:6024 inc/commonitilobject.class.php:6025 #: inc/commonitilobject.class.php:6181 inc/itilfollowup.class.php:69 #: inc/itilfollowup.class.php:540 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536 #: inc/profile.class.php:634 inc/profile.class.php:1019 #: inc/profile.class.php:1024 msgid "Followup" msgid_plural "Followups" msgstr[0] "Seguimiento" msgstr[1] "Seguimientos" #: inc/commonitilobject.class.php:6026 inc/commonitilobject.class.php:6027 #: inc/commonitilobject.class.php:6187 inc/commonitiltask.class.php:125 #: inc/commonitiltask.class.php:653 inc/group.class.php:256 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1537 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1555 #: inc/notificationtargetproject.class.php:683 #: inc/notificationtargetproject.class.php:700 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:573 inc/profile.class.php:637 #: inc/profile.class.php:942 inc/profile.class.php:1022 #: inc/profile.class.php:1024 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Tarea" msgstr[1] "Tareas" #: inc/commonitilobject.class.php:6028 inc/commonitilobject.class.php:6029 #: inc/commonitilobject.class.php:6192 inc/document.class.php:55 #: inc/document.class.php:221 inc/document_item.class.php:166 #: inc/event.class.php:165 inc/notificationtargetchange.class.php:329 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1581 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1587 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1589 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1591 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1593 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596 #: inc/notificationtargetproject.class.php:650 #: inc/notificationtargetproject.class.php:651 #: inc/notificationtargetproject.class.php:652 #: inc/notificationtargetproject.class.php:653 #: inc/notificationtargetproject.class.php:654 #: inc/notificationtargetproject.class.php:655 #: inc/notificationtargetproject.class.php:656 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:529 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:530 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:532 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:534 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetticket.class.php:718 inc/profile.class.php:856 #: inc/profile.class.php:1782 inc/ticket.class.php:3060 #: inc/transfer.class.php:3523 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Documento" msgstr[1] "Documentos" #: inc/commonitilobject.class.php:6031 inc/commonitilobject.class.php:6032 #: inc/notificationtargetchange.class.php:293 #: inc/notificationtargetchange.class.php:296 #: inc/notificationtargetchange.class.php:328 #: inc/notificationtargetticket.class.php:651 #: inc/notificationtargetticket.class.php:654 #: inc/notificationtargetticket.class.php:713 inc/profile.class.php:640 #: inc/profile.class.php:1028 inc/profile.class.php:1030 #: inc/profile.class.php:1090 inc/rule.class.php:2027 inc/rule.class.php:2048 #: inc/rulecollection.class.php:1842 inc/rulerightcollection.class.php:81 msgid "Validation" msgid_plural "Validations" msgstr[0] "Validación" msgstr[1] "Validaciones" #: inc/commonitilobject.class.php:6054 msgid "Actions historical" msgstr "Historial de acciones" #: inc/commonitilobject.class.php:6341 #: inc/notificationtargetchange.class.php:55 #: inc/notificationtargetchange.class.php:313 #: inc/notificationtargetticket.class.php:147 #: inc/notificationtargetticket.class.php:752 msgid "Validation request" msgstr "Validación de un requerimiento" #: inc/commonitilobject.class.php:6356 #: inc/notificationtargetchange.class.php:56 #: inc/notificationtargetticket.class.php:148 msgid "Validation request answer" msgstr "Respuesta de una solicitud de validación" #: inc/commonitilobject.class.php:6546 msgid "Followup was already promoted" msgstr "El seguimiento ya fue promovido" #: inc/commonitilobject.class.php:6551 msgid "Promote to Ticket" msgstr "Promover a solicitud" #: inc/commonitilobject.class.php:6556 inc/knowbaseitem.class.php:200 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:91 inc/user.class.php:2385 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: inc/commonitilobject.class.php:6562 inc/commonitilobject.class.php:6563 #: inc/commonitiltask.class.php:1509 inc/commonitiltask.class.php:1511 #: inc/itilfollowup.class.php:517 inc/itilfollowup.class.php:800 #: inc/itilfollowup.class.php:803 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:178 #: inc/savedsearch.class.php:400 inc/savedsearch.class.php:416 #: inc/tasktemplate.class.php:70 msgid "Private" msgstr "Privado" #: inc/commonitilobject.class.php:6656 #, php-format msgid "Last edited on %1$s by %2$s" msgstr "Última edición %1$s por %2$s" #: inc/commonitilobject.class.php:6667 #, php-format msgid "Merged from Ticket %1$s" msgstr "Fusionado desde solicitud %1$s" #: inc/commonitilobject.class.php:6675 #, php-format msgid "Promoted to Ticket %1$s" msgstr "Promovido a solicitud %1$s" #: inc/commonitilobject.class.php:6684 #, php-format msgid "%1$s on %2$s by %3$s" msgstr "%1$s activado %2$s por %3$s" #: inc/commonitilobject.class.php:6685 inc/itilsolution.class.php:429 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" #: inc/commonitilobject.class.php:6685 inc/commonitilvalidation.class.php:449 #: inc/itilsolution.class.php:428 msgid "Refused" msgstr "Rechazado" #: inc/commonitilobject.class.php:6732 inc/commonitilobject.class.php:6733 #: inc/infocom.class.php:711 msgctxt "button" msgid "Show" msgstr "Ver" #: inc/commonitilobject.class.php:6809 msgid "Followup promotion source" msgstr "Siga la fuente de la promoción" #: inc/commonitilobject.class.php:6814 #, php-format msgid "# %s description" msgstr "# %s descripción" #: inc/commonitiltask.class.php:263 inc/commonitiltask.class.php:392 #: inc/reminder.class.php:607 inc/reminder.class.php:652 #: inc/reservation.class.php:285 msgid "" "Error in entering dates. The starting date is later than the ending date" msgstr "" "Error en ingreso de Fecha: La fecha de inicio es superior a la fecha de " "finalización" #: inc/commonitiltask.class.php:277 inc/commonitiltask.class.php:455 msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "El inicio del intervalo de tiempo no es una hora hábil" #: inc/commonitiltask.class.php:281 inc/commonitiltask.class.php:459 msgid "End of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "El final del intervalo de tiempo no es una hora hábil" #: inc/commonitiltask.class.php:584 inc/dropdown.class.php:839 #: inc/profile.class.php:1440 inc/taskcategory.class.php:81 #: inc/tasktemplate.class.php:63 inc/tasktemplate.class.php:99 msgid "Task category" msgid_plural "Task categories" msgstr[0] "Categoría de tarea" msgstr[1] "Categorías de tareas" #: inc/commonitiltask.class.php:602 msgid "Public followup" msgstr "Seguimiento público" #: inc/commonitiltask.class.php:637 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754 msgid "Group in charge of the task" msgstr "Grupo a cargo de la tarea" #: inc/commonitiltask.class.php:686 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506 #: inc/notificationtargetproject.class.php:579 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:476 msgctxt "quantity" msgid "Number of tasks" msgstr "Número de tareas" #: inc/commonitiltask.class.php:723 msgid "Private task" msgstr "Tarea Privada" #: inc/commonitiltask.class.php:760 msgid "Technician in charge" msgstr "Técnico a cargo" #: inc/commonitiltask.class.php:781 msgid "Group in charge" msgstr "Grupo a cargo" #: inc/commonitiltask.class.php:874 inc/commonitiltask.class.php:1425 #: inc/dropdown.class.php:841 inc/tasktemplate.class.php:52 msgid "Task template" msgid_plural "Task templates" msgstr[0] "Plantilla para tarea" msgstr[1] "Plantillas para tareas" #. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date #: inc/commonitiltask.class.php:1125 #, php-format msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:" msgstr "%1$s: desde %2$s hasta %3$s:" #: inc/commonitiltask.class.php:1194 inc/reminder.class.php:1085 #, php-format msgid "Recall on %s" msgstr "Recordar en %s" #: inc/commonitiltask.class.php:1246 inc/html.class.php:574 #: inc/html.class.php:5522 inc/planning.class.php:161 #: inc/planning.class.php:182 inc/ticketrecurrent.class.php:84 msgid "Information" msgid_plural "Information" msgstr[0] "Información" msgstr[1] "Informaciones" #: inc/commonitiltask.class.php:1252 inc/planning.class.php:164 #: inc/planning.class.php:183 msgid "To do" msgstr "Pendiente" #: inc/commonitiltask.class.php:1255 msgid "Planned" msgstr "Planeado" #: inc/commonitiltask.class.php:1261 inc/planning.class.php:167 #: inc/planning.class.php:184 msgid "Done" msgstr "Terminado" #: inc/commonitiltask.class.php:1305 inc/commonitiltask.class.php:1331 msgid "By user" msgstr "Por usuario" #: inc/commonitiltask.class.php:1308 inc/commonitiltask.class.php:1334 msgid "By group" msgstr "Por grupo" #: inc/commonitiltask.class.php:1325 inc/reminder.class.php:731 msgid "Begin" msgstr "Inicio" #: inc/commonitiltask.class.php:1345 inc/commonitiltask.class.php:1666 #: inc/planning.class.php:1712 inc/reminder.class.php:827 msgctxt "Planning" msgid "Reminder" msgstr "Recordatorio" #. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end #. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date #: inc/commonitiltask.class.php:1619 inc/projecttask.class.php:1597 #: inc/reminder.class.php:771 inc/reminder.class.php:812 #: inc/reminder.class.php:1040 inc/reminder.class.php:1219 #, php-format msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "Desde %1$s hasta %2$s" #: inc/commonitiltask.class.php:1652 msgid "Plan this task" msgstr "Planear esta tarea" #: inc/commonitiltask.class.php:1851 msgid "Ticket tasks to do" msgstr "Tareas de casos por hacer" #: inc/commonitiltask.class.php:1853 msgid "Problem tasks to do" msgstr "Tareas de problema por hacer" #: inc/commonitiltask.class.php:1924 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: inc/commonitiltask.class.php:1937 msgid "No tasks do to." msgstr "No hay tareas por hacer." #: inc/commonitilvalidation.class.php:295 #: inc/commonitilvalidation.class.php:428 #, php-format msgid "Approval request send to %s" msgstr "Aprobación de requerimiento enviado a %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:299 #, php-format msgid "" "The selected user (%s) has no valid email address. The request has been " "created, without email confirmation." msgstr "" "El usuario seleccionado (%s) no tiene una dirección de correo electrónica " "válida. La solicitud ha sido creada, sin confirmación de correo." #: inc/commonitilvalidation.class.php:319 msgid "If approval is denied, specify a reason." msgstr "Si la aprobación es rechazada, especifique un motivo." #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:408 #, php-format msgid "Approval granted by %s" msgstr "Aprobación concedida por %s" #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:411 #, php-format msgid "Update the approval request to %s" msgstr "Actualizar la solicitud de aprobación %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:431 #, php-format msgid "Cancel the approval request to %s" msgstr "Cancelar una solicitud de aprobación a %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:448 inc/itilsolution.class.php:427 msgid "Waiting for approval" msgstr "En espera de aprobación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:450 msgid "Granted" msgstr "Aceptado" #: inc/commonitilvalidation.class.php:452 msgid "Not subject to approval" msgstr "No está sujeto a una aprobación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:455 msgid "Granted + Not subject to approval" msgstr "Concedido + No esta sujeto a aprobación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:740 #: inc/notificationtargetchange.class.php:277 #: inc/notificationtargetticket.class.php:632 msgid "Global approval status" msgstr "Estado de validación global" #: inc/commonitilvalidation.class.php:758 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1091 inc/ruleticket.class.php:658 msgid "Minimum validation required" msgstr "Validación mínima es requerida" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1038 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1152 msgid "Request date" msgstr "Fecha de la solicitud" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:918 #: inc/commonitilvalidation.class.php:949 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1054 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748 msgid "Approval requester" msgstr "Solicitante de la aprobación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1013 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1112 msgid "Request comments" msgstr "Comentario de la solicitud" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1139 msgid "Approval status" msgstr "Estado de aprobación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:925 #: inc/commonitilvalidation.class.php:952 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1067 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1198 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:749 #: inc/notificationtargetticket.class.php:635 msgid "Approver" msgstr "Aprobador" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:980 #: inc/commonitilvalidation.class.php:989 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1021 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1125 msgid "Approval comments" msgstr "Comentario de la aprobación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:809 msgid "Approvals for the ticket" msgstr "Aprobaciones para el caso" #: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:639 #: inc/ruleticket.class.php:645 inc/ruleticket.class.php:651 #: inc/ruleticket.class.php:657 msgid "Send an approval request" msgstr "Enviar una solicitud de aprobación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:967 #: inc/notificationtargetchange.class.php:288 #: inc/notificationtargetticket.class.php:646 msgid "Status of the approval request" msgstr "Estado de la solicitud de aprobación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:974 msgid "Status of my validation" msgstr "Estado de mi validación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:980 inc/itilfollowup.class.php:667 msgid "Optional when approved" msgstr "Opcional cuando es aprobado" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1046 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1165 msgid "Approval date" msgstr "Fecha de aprobación" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1268 msgid "Validate" msgstr "Validar" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1452 #, php-format msgid "%1$s (%2$d%%) " msgstr "%1$s (%2$d%%) " #: inc/commonitilvalidation.class.php:1472 msgid "" "This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close " "it?" msgstr "" "Este asunto está en espera para ser aprobado, realmente quiere resolverlo o " "cerrarlo?" #: inc/commontreedropdown.class.php:50 inc/commontreedropdown.class.php:601 #: inc/group.class.php:227 inc/itilcategory.class.php:53 #: inc/location.class.php:53 inc/project.class.php:1206 #: inc/projecttask.class.php:494 inc/projecttasktemplate.class.php:64 #: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:336 msgid "As child of" msgstr "Debajo de" #: inc/commontreedropdown.class.php:483 msgid "New child heading" msgstr "Nuevo título hijo" #: inc/commontreedropdown.class.php:506 inc/softwarelicense.class.php:1271 #, php-format msgid "Sons of %s" msgstr "Hijos de %s" #: inc/commontreedropdown.class.php:589 inc/commontreedropdown.class.php:607 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:493 #: inc/computer_softwareversion.class.php:484 inc/group.class.php:371 #: inc/networkport.class.php:1215 inc/rule.class.php:614 msgctxt "button" msgid "Move" msgstr "Mover" #: inc/commontreedropdown.class.php:699 #: inc/notificationtargetproject.class.php:571 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:467 inc/project.class.php:536 #: inc/projecttask.class.php:772 inc/projecttask.class.php:966 #: inc/projecttask_ticket.class.php:367 inc/softwarelicense.class.php:594 msgid "Father" msgstr "Padre" #: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:115 msgid "Antivirus" msgid_plural "Antiviruses" msgstr[0] "Antivirús" msgstr[1] "Antivirús" #: inc/computerantivirus.class.php:139 #: inc/computer_softwareversion.class.php:317 #: inc/computer_softwareversion.class.php:808 #: inc/computer_softwareversion.class.php:951 inc/devicefirmware.class.php:63 #: inc/devicefirmware.class.php:107 inc/devicefirmware.class.php:126 #: inc/dropdown.class.php:1012 inc/item_operatingsystem.class.php:85 #: inc/item_operatingsystem.class.php:298 #: inc/item_operatingsystem.class.php:421 #: inc/item_operatingsystem.class.php:593 inc/lock.class.php:571 #: inc/plugin.class.php:1838 inc/rulecollection.class.php:2146 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112 inc/software.class.php:612 #: inc/softwareversion.class.php:51 msgid "Version" msgid_plural "Versions" msgstr[0] "Versión" msgstr[1] "Versiones" #: inc/computerantivirus.class.php:168 msgid "Is up to date" msgstr "Esta actualizado" #: inc/computerantivirus.class.php:182 inc/computerantivirus.class.php:278 #: inc/computerantivirus.class.php:354 msgid "Signature database version" msgstr "Version de firma de base de datos" #: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:350 #: inc/computer_item.class.php:368 inc/computer_item.class.php:522 #: inc/computer_softwareversion.class.php:811 #: inc/computervirtualmachine.class.php:136 #: inc/computervirtualmachine.class.php:349 inc/ipaddress.class.php:1040 #: inc/item_devices.class.php:587 inc/item_disk.class.php:186 #: inc/item_disk.class.php:300 inc/networkname.class.php:519 #: inc/networkport.class.php:474 inc/networkport.class.php:659 #: inc/ruleasset.class.php:90 msgid "Automatic inventory" msgstr "Inventario automatico " #: inc/computerantivirus.class.php:268 inc/computerantivirus.class.php:356 msgid "Up to date" msgstr "Actualizado" #: inc/computerantivirus.class.php:274 inc/computerantivirus.class.php:353 msgid "Antivirus version" msgstr "Version de antivirus" #: inc/computerantivirus.class.php:322 msgid "Add an antivirus" msgstr "Agregar antivirus" #: inc/computer.class.php:214 inc/computer_item.class.php:132 msgid "" "Alternate username updated. The connected items have been updated using this" " alternate username." msgstr "" "Nombre de contacto actualizado. Los elementos conectados se han actualizado " "usando este nombre de contacto" #: inc/computer.class.php:219 inc/computer_item.class.php:121 msgid "" "User or group updated. The connected items have been moved in the same " "values." msgstr "" "Usuario o grupo actualizado. Los elementos conectados se han movido con los " "mismos valores" #: inc/computer.class.php:224 inc/computer_item.class.php:141 msgid "" "Status updated. The connected items have been updated using this status." msgstr "" "Estado actualizado. Los elementos conectados se han actualizado con este " "estado" #: inc/computer.class.php:229 inc/computer_item.class.php:106 msgid "" "Location updated. The connected items have been moved in the same location." msgstr "" "Ubicación actualizada. Los elementos relacionados se han movido a la misma " "ubicación." #: inc/computer.class.php:457 inc/computer.class.php:710 #: inc/dropdown.class.php:1046 inc/network.class.php:42 #: inc/networkequipment.class.php:360 inc/networkequipment.class.php:593 #: inc/printer.class.php:388 inc/printer.class.php:748 #: inc/profile.class.php:781 inc/profile.class.php:1665 msgid "Network" msgid_plural "Networks" msgstr[0] "Red" msgstr[1] "Redes" #: inc/computer.class.php:487 inc/computer.class.php:718 #: inc/domain.class.php:46 inc/dropdown.class.php:1044 #: inc/networkequipment.class.php:382 inc/networkequipment.class.php:601 #: inc/printer.class.php:396 inc/printer.class.php:756 #: inc/profile.class.php:1425 inc/ruleimportcomputer.class.php:88 msgid "Domain" msgid_plural "Domains" msgstr[0] "Dominio" msgstr[1] "Dominios" #: inc/computer.class.php:546 inc/computer_item.class.php:223 #: inc/computer_item.class.php:242 inc/computer_item.class.php:331 #: inc/computer_item.class.php:486 inc/networkportinstantiation.class.php:821 msgctxt "button" msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: inc/computer.class.php:552 inc/monitor.class.php:374 #: inc/networkequipment.class.php:424 inc/peripheral.class.php:346 #: inc/phone.class.php:364 inc/printer.class.php:500 #: inc/software.class.php:348 inc/ticket.class.php:2683 msgctxt "button" msgid "Link knowledgebase article" msgstr "Enlace a artículo en base de conocimiento" #: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243 #: inc/computer_item.class.php:347 inc/computer_item.class.php:500 #: inc/networkportinstantiation.class.php:795 inc/transfer.class.php:3392 #: inc/transfer.class.php:3399 msgctxt "button" msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: inc/computer_item.class.php:322 inc/log.class.php:1092 msgid "Connect an item" msgstr "Conectar un elemento" #: inc/computer_item.class.php:473 msgid "Connect a computer" msgstr "Conectar un computador" #: inc/computer_item.class.php:555 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" #: inc/computer_item.class.php:705 inc/computer_item.class.php:718 #: inc/event.class.php:160 msgid "Connection" msgid_plural "Connections" msgstr[0] "Conexión" msgstr[1] "Conexiones" #: inc/computermodel.class.php:41 inc/dropdown.class.php:919 #: inc/rule.class.php:276 inc/rulecollection.class.php:2086 msgid "Computer model" msgid_plural "Computer models" msgstr[0] "Modelo de computador" msgstr[1] "Modelos de computador" #: inc/computer_softwarelicense.class.php:87 #: inc/computer_softwareversion.class.php:326 #: inc/computer_softwareversion.class.php:808 #: inc/computer_softwareversion.class.php:853 #: inc/computer_softwareversion.class.php:951 inc/entity.class.php:1894 #: inc/plugin.class.php:1847 inc/profile.class.php:849 #: inc/software.class.php:970 inc/softwarelicense.class.php:54 #: inc/softwarelicense.class.php:690 install/install.php:617 msgid "License" msgid_plural "Licenses" msgstr[0] "Licencia" msgstr[1] "Licencias" #: inc/computer_softwarelicense.class.php:185 msgid "A version is required!" msgstr "¡Se requiere versión!" #: inc/computer_softwarelicense.class.php:298 msgid "Number of affected computers" msgstr "Número de computadores afectados" #: inc/computer_softwarelicense.class.php:402 #: inc/computer_softwarelicense.class.php:596 #: inc/softwarelicense.class.php:993 msgid "Affected computers" msgstr "Computadores afectados" #: inc/computer_softwarelicense.class.php:709 #: inc/computer_softwareversion.class.php:1214 inc/html.class.php:6533 msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: inc/computer_softwareversion.class.php:54 inc/software.class.php:969 #: inc/softwareversion.class.php:315 msgid "Installation" msgid_plural "Installations" msgstr[0] "Instalación" msgstr[1] "Instalaciones" #: inc/computer_softwareversion.class.php:327 #: inc/computer_softwareversion.class.php:809 #: inc/computer_softwareversion.class.php:952 inc/devicefirmware.class.php:58 #: inc/devicefirmware.class.php:83 inc/devicefirmware.class.php:127 msgid "Installation date" msgstr "Fecha de instalación" #: inc/computer_softwareversion.class.php:766 msgid "All categories" msgstr "Todas las categorias" #: inc/computer_softwareversion.class.php:767 msgid "Uncategorized software" msgstr "Software sin categoría" #: inc/computer_softwareversion.class.php:814 msgid "Valid license" msgstr "Licencia válida" #: inc/computertype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:862 #: inc/rule.class.php:348 inc/rulecollection.class.php:2113 msgid "Computer type" msgid_plural "Computer types" msgstr[0] "Tipo de computador" msgstr[1] "Tipos de computadores" #: inc/computervirtualmachine.class.php:55 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualización" #: inc/computervirtualmachine.class.php:159 #: inc/computervirtualmachine.class.php:351 #: inc/computervirtualmachine.class.php:563 inc/dropdown.class.php:972 #: inc/virtualmachinetype.class.php:44 msgid "Virtualization system" msgid_plural "Virtualization systems" msgstr[0] "Sistema de virtualización" msgstr[1] "Sistemas de virtualización" #: inc/computervirtualmachine.class.php:165 #: inc/computervirtualmachine.class.php:352 #: inc/computervirtualmachine.class.php:545 inc/dropdown.class.php:975 #: inc/virtualmachinesystem.class.php:44 msgid "Virtualization model" msgid_plural "Virtualization models" msgstr[0] "Modelo de virtualización" msgstr[1] "Modelos de virtualización" #: inc/computervirtualmachine.class.php:170 inc/dropdown.class.php:978 #: inc/virtualmachinestate.class.php:42 msgid "State of the virtual machine" msgid_plural "States of the virtual machine" msgstr[0] "Estado de máquina virtual" msgstr[1] "Estados de máquinas virtuales" #: inc/computervirtualmachine.class.php:181 #: inc/computervirtualmachine.class.php:357 msgid "Machine" msgstr "Máquina" #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:356 #: inc/computervirtualmachine.class.php:594 inc/config.class.php:1539 #: inc/config.class.php:1617 inc/devicememory.class.php:43 #: inc/devicememory.class.php:240 inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:54 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:585 inc/printer.class.php:407 #: inc/printer.class.php:680 msgid "Memory" msgid_plural "Memory" msgstr[0] "Memoria" msgstr[1] "Memoria" #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:356 inc/devicegraphiccard.class.php:56 #: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60 #: inc/devicememory.class.php:53 inc/item_devicegraphiccard.class.php:53 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:53 inc/item_devicememory.class.php:58 #: inc/item_disk.class.php:221 inc/item_disk.class.php:226 #: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:585 #: inc/toolbox.class.php:1076 inc/toolbox.class.php:1242 msgid "Mio" msgstr "MB" #: inc/computervirtualmachine.class.php:209 #: inc/computervirtualmachine.class.php:355 msgctxt "quantity" msgid "Processors number" msgstr "Número de procesadores" #: inc/computervirtualmachine.class.php:257 #: inc/computervirtualmachine.class.php:345 msgid "List of virtualized environments" msgstr "Listado de ambientes virtualizados" #: inc/computervirtualmachine.class.php:320 msgid "Add a virtual machine" msgstr "Agregar una máquina virtual" #: inc/computervirtualmachine.class.php:343 msgid "No virtualized environment associated with the computer" msgstr "No hay ambiente virtualizado asociado con el computador" #: inc/computervirtualmachine.class.php:353 #: inc/computervirtualmachine.class.php:527 inc/project.class.php:574 msgid "State" msgstr "Estado" #: inc/computervirtualmachine.class.php:504 inc/dropdown.class.php:971 #: inc/lock.class.php:577 msgid "Virtual machine" msgid_plural "Virtual machines" msgstr[0] "Máquina virtual" msgstr[1] "Máquinas virtuales" #: inc/computervirtualmachine.class.php:581 msgid "processor number" msgstr "Número de procesadores" #: inc/config.class.php:72 msgctxt "setup" msgid "General" msgstr "General" #: inc/config.class.php:242 #, php-format msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s" msgstr "El modo de mantenimiento esta activado. Usando puerta trasera: %s" #: inc/config.class.php:284 inc/config.class.php:1663 #: inc/config.class.php:2117 inc/profile.class.php:1407 #: inc/profile.class.php:1962 msgid "General setup" msgstr "Configuración general" #: inc/config.class.php:286 inc/notificationtarget.class.php:1234 msgid "URL of the application" msgstr "URL de la aplicación" #: inc/config.class.php:291 msgid "Text in the login box (HTML tags supported)" msgstr "Texto en el cuadro de inicio de sesión (etiquetas HTML compatibles)" #: inc/config.class.php:297 msgid "Allow FAQ anonymous access" msgstr "Permitir acceso anónimo a las preguntas frecuentes - FAQ" #: inc/config.class.php:299 msgid "Simplified interface help link" msgstr "Link Ayuda Helpdesk" #: inc/config.class.php:305 msgid "Default search results limit (page)" msgstr "Limite de resultados por defecto (pagina)" #: inc/config.class.php:311 msgid "Standard interface help link" msgstr "Link Ayuda Central" #: inc/config.class.php:317 msgid "Default characters limit (summary text boxes)" msgstr "Limite de caracteres por defecto (cajas de texto de resumen)" #: inc/config.class.php:322 msgid "Default url length limit" msgstr "Longitud limite de una url por defecto" #: inc/config.class.php:331 msgid "Default decimals limit" msgstr "Limite de decimales por defecto" #: inc/config.class.php:341 msgid "Translation of dropdowns" msgstr "Traducción de menus desplegables" #: inc/config.class.php:344 msgid "Knowledge base translation" msgstr "Traducción de la base de conocimiento" #: inc/config.class.php:348 msgid "Dynamic display" msgstr "AJAX" #: inc/config.class.php:353 msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)" msgstr "Tamaño de página para menu desplegable (pagina usando desplazamiento)" #: inc/config.class.php:360 msgid "Autocompletion of text fields" msgstr "Autocompletar campos de texto con Ajax" #: inc/config.class.php:366 msgid "" "Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than" msgstr "" "No presentar el motor de búsqueda en menús desplegables si el númeo de " "elementos es menor que" #: inc/config.class.php:377 msgid "Search engine" msgstr "Motor de búsqueda" #: inc/config.class.php:379 inc/search.class.php:1953 #: inc/search.class.php:2514 inc/search.class.php:2533 msgid "Items seen" msgstr "Elementos mostrados" #: inc/config.class.php:381 inc/config.class.php:396 msgid "last criterion" msgstr "Ultimo criterio" #: inc/config.class.php:382 msgid "default criterion" msgstr "Criterio predeterminado" #: inc/config.class.php:385 msgid "Global search" msgstr "Búsqueda global" #: inc/config.class.php:401 inc/config.class.php:1326 msgid "Item locks" msgstr "Bloqueos de elemento" #: inc/config.class.php:404 msgid "Use locks" msgstr "Emplear bloqueos" #: inc/config.class.php:406 msgid "Profile to be used when locking items" msgstr "Perfil por usar al bloquear elementos" #: inc/config.class.php:418 msgid "List of items to lock" msgstr "Listado de elementos por bloquear" #: inc/config.class.php:427 msgid "Auto Login" msgstr "Inicio de sesión automático" #: inc/config.class.php:430 msgid "Time to allow \"Remember Me\"" msgstr "Tiempo para permitir \"Recordarme\"" #: inc/config.class.php:439 msgid "Default state of checkbox" msgstr "Estado predeterminado para caja de verificación" #: inc/config.class.php:446 msgid "Display source dropdown on login page" msgstr "Mostrar el menú desplegable fuente en la página de inicio de sesión" #: inc/config.class.php:483 inc/config.class.php:2119 inc/entity.class.php:340 #: inc/entity.class.php:965 inc/event.class.php:154 inc/html.class.php:1354 #: inc/profile.class.php:98 inc/profile.class.php:809 #: inc/profile.class.php:1616 inc/transfer.class.php:3387 msgid "Assets" msgstr "Inventario" #: inc/config.class.php:486 msgid "Enable the financial and administrative information by default" msgstr "Habilitar la información financiera y administrativa por defecto" #: inc/config.class.php:489 msgid "Restrict monitor management" msgstr "Restringir la gestión de monitores" #: inc/config.class.php:496 msgid "Software category deleted by the dictionary rules" msgstr "Categoría de software borrada por las reglas de diccionario" #: inc/config.class.php:501 msgid "Restrict device management" msgstr "Restringir la gestión de periféricos" #: inc/config.class.php:508 msgid "End of fiscal year" msgstr "Fin del año fiscal" #: inc/config.class.php:516 msgid "Restrict phone management" msgstr "Restringir la gestión de teléfonos" #: inc/config.class.php:523 msgid "Automatic fields (marked by *)" msgstr "Campos automáticos (marcados con *)" #: inc/config.class.php:525 msgid "By entity" msgstr "Por entidad" #: inc/config.class.php:528 msgid "Restrict printer management" msgstr "Restringir la gestión de impresoras" #: inc/config.class.php:539 msgid "Automatic transfer of computers" msgstr "Transferencia automática de computadores" #: inc/config.class.php:541 msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity" msgstr "" "Plantilla para la transferencia automática de los computadores en otra " "entidad" #: inc/config.class.php:545 msgid "No automatic transfer" msgstr "Sin transferencia automática" #: inc/config.class.php:553 msgid "Automatically update of the elements related to the computers" msgstr "" "Actualización automática de los elementos relacionados con los computadores" #: inc/config.class.php:554 inc/dropdown.class.php:2065 #: inc/dropdown.class.php:2073 inc/dropdown.class.php:2075 #: inc/dropdown.class.php:2134 msgid "Unit management" msgstr "Gestión individual" #: inc/config.class.php:566 msgid "When connecting or updating" msgstr "Cuando se conecta o actualiza" #: inc/config.class.php:568 msgid "Do not copy" msgstr "No copiar" #: inc/config.class.php:569 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: inc/config.class.php:580 msgid "Copy computer status" msgstr "Copiar estado del computador" #: inc/config.class.php:585 msgid "When disconnecting" msgstr "Cuando se desconecta" #: inc/config.class.php:587 msgid "Do not delete" msgstr "No borrar" #: inc/config.class.php:599 msgid "Clear status" msgstr "Limpiar estado" #: inc/config.class.php:633 msgid "Automatically add users from an external authentication source" msgstr "" "Agregado automático de usuarios a partir de fuentes externas de " "autenticación" #: inc/config.class.php:636 msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory" msgstr "Añadir un usuario LDAP sin derechos" #: inc/config.class.php:642 msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory" msgstr "Acción cuando un usuario es eliminado del directorio LDAP" #: inc/config.class.php:644 msgid "GLPI server time zone" msgstr "Zona horaria del servidor GLPI" #: inc/config.class.php:676 inc/config.class.php:1688 #: inc/config.class.php:2131 inc/dbconnection.class.php:47 msgid "SQL replica" msgid_plural "SQL replicas" msgstr[0] "Replica SQL" msgstr[1] "Replicas SQL" #: inc/config.class.php:686 install/install.php:223 msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)" msgstr "Servidor SQL (MariaDB o MySQL)" #: inc/config.class.php:688 msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: inc/config.class.php:693 install/install.php:225 msgid "SQL user" msgstr "Usuario SQL" #: inc/config.class.php:695 install/install.php:227 msgid "SQL password" msgstr "Contraseña SQL" #: inc/config.class.php:701 msgid "Use the slave for the search engine" msgstr "Utilice el esclavo para el motor de búsqueda" #: inc/config.class.php:703 msgid "If synced (all changes)" msgstr "Si fue sincronizado (Todos los cambios)" #: inc/config.class.php:704 msgid "If synced (current user changes)" msgstr "Si fue sincronizado (cambios usuario actual)" #: inc/config.class.php:705 msgid "If synced or read-only account" msgstr "Si esta sincronizado o cuenta de solo lectura" #: inc/config.class.php:706 msgid "Always" msgstr "Siempre" #: inc/config.class.php:752 msgid "URL of the API" msgstr "URL de la API" #: inc/config.class.php:756 msgid "Enable Rest API" msgstr "Habilitar API Rest" #: inc/config.class.php:763 msgid "API inline Documentation" msgstr "Documentación en línea de la API" #: inc/config.class.php:772 msgid "Enable login with credentials" msgstr "Habilitar acceso con credenciales" #: inc/config.class.php:773 msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials" msgstr "" "Permitir ingresar a la API y obtener un identificador de sesión con " "credenciales de usuario" #: inc/config.class.php:779 msgid "Enable login with external token" msgstr "Habilitar ingreso con identificador externo" #: inc/config.class.php:780 msgid "" "Allow to login to API and get a session token with user external token. See " "Remote access key in user Settings tab " msgstr "" "Permitir el ingreso a la API obteniendo un identificador de sesión con un " "identificador de usuario externo. Ver llave de acceso remoto en la pestaña " "Configuración" #: inc/config.class.php:799 msgid "Add API client" msgstr "Agregar un cliente de API" #: inc/config.class.php:831 inc/config.class.php:1206 #: inc/config.class.php:2120 inc/dropdown.class.php:835 #: inc/entity.class.php:338 inc/entity.class.php:891 inc/event.class.php:156 #: inc/html.class.php:1360 inc/profile.class.php:93 inc/profile.class.php:99 #: inc/profile.class.php:643 inc/profile.class.php:980 #: inc/profile.class.php:2223 inc/search.class.php:6594 msgid "Assistance" msgstr "Soporte" #: inc/config.class.php:834 msgid "Step for the hours (minutes)" msgstr "Paso por las horas (minutos)" #: inc/config.class.php:847 msgid "Limit of the schedules for planning" msgstr "Límite de horarios para la planificación" #: inc/config.class.php:855 msgid "Default file size limit imported by the mails receiver" msgstr "Tamaño por defecto del archivo importado por el servidor de correo" #: inc/config.class.php:861 msgid "Default heading when adding a document to a ticket" msgstr "Asunto por defecto para los documentos relacionados a un caso" #: inc/config.class.php:866 msgid "By default, a software may be linked to a ticket" msgstr "Por defecto, un software se puede enlazar a un caso" #: inc/config.class.php:873 msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory" msgstr "Conservar los casos cuando borre un hardware del inventario" #: inc/config.class.php:875 msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)" msgstr "" "Mostrar información personal en el nuevo formulario del caso (interfaz " "simplificada)" #: inc/config.class.php:881 msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)" msgstr "Permitir la apertura de casos anónimos (helpdesk.receiver)" #: inc/config.class.php:883 msgid "Allow anonymous followups (receiver)" msgstr "Permitir seguimientos anonimos (receptor)" #: inc/config.class.php:890 msgid "Matrix of calculus for priority" msgstr "Matriz de cálculo para la prioridad" #: inc/config.class.php:1006 inc/config.class.php:2106 #: inc/profile.class.php:1412 inc/profile.class.php:1511 #: inc/profile.class.php:1977 msgid "Personalization" msgstr "Personalización" #: inc/config.class.php:1009 msgid "Default language" msgstr "Idioma predeterminado" #: inc/config.class.php:1018 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" #: inc/config.class.php:1024 msgid "Display order of surnames firstnames" msgstr "Visualiza apellido y nombre" #: inc/config.class.php:1025 msgid "Surname, First name" msgstr "Apellido, Nombre" #: inc/config.class.php:1026 msgid "First name, Surname" msgstr "Nombre, Apellido" #: inc/config.class.php:1029 msgid "Number format" msgstr "Formato de Número" #: inc/config.class.php:1040 msgid "Results to display by page" msgstr "Resultados a mostrar por pagina" #: inc/config.class.php:1050 msgid "Go to created item after creation" msgstr "Ir al elemento tras crearlo" #: inc/config.class.php:1059 msgid "Display the complete name in tree dropdowns" msgstr "Muestra el nombre completo en arbol dropdowns" #: inc/config.class.php:1068 msgid "Display counters" msgstr "Mostrar contadores" #: inc/config.class.php:1086 msgid "Show GLPI ID" msgstr "Mostrar los ID GLPI" #: inc/config.class.php:1093 msgid "Keep devices when purging an item" msgstr "Mantener los dispositivos cuando se limpia un dispositivo" #: inc/config.class.php:1102 msgid "Notifications for my changes" msgstr "Notificaciones para mis cambios" #: inc/config.class.php:1106 msgid "Results to display on home page" msgstr "Resultados a mostrar en pagina de inicio" #: inc/config.class.php:1119 msgid "PDF export font" msgstr "Tipo de letra para exportar a PDF" #: inc/config.class.php:1126 msgid "CSV delimiter" msgstr "Delimitador CSV" #: inc/config.class.php:1135 msgid "Color palette" msgstr "Paleta de colores" #: inc/config.class.php:1162 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: inc/config.class.php:1165 msgid "Tabs on left" msgstr "Pestañas a la izquerda" #: inc/config.class.php:1166 msgid "Classic view" msgstr "Vista clásica" #: inc/config.class.php:1167 msgid "Vertical split" msgstr "Divisón vertical" #: inc/config.class.php:1198 msgid "Enable high contrast" msgstr "Habilitar alto contraste" #: inc/config.class.php:1209 msgid "Private followups by default" msgstr "Seguimiento privado por defecto" #: inc/config.class.php:1211 msgid "Show new tickets on the home page" msgstr "Mostrar nuevos casos en la página de inicio" #: inc/config.class.php:1220 msgid "Private tasks by default" msgstr "Tareas predeterminadas por defecto" #: inc/config.class.php:1222 msgid "Request sources by default" msgstr "Fuentes de requerimientos por defecto" #: inc/config.class.php:1231 msgid "Tasks state by default" msgstr "Estado de tareas por omisión" #: inc/config.class.php:1233 msgid "Automatically refresh the list of tickets (minutes)" msgstr "Automáticamente refresca la lista de casos (minutos)" #: inc/config.class.php:1242 msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket" msgstr "Pre-asignarme como técnico cuando este creando un caso" #: inc/config.class.php:1249 msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket" msgstr "Pre-seleccionarme como solicitante cuando este creando un caso" #: inc/config.class.php:1258 msgid "Priority colors" msgstr "Colores prioritarios" #: inc/config.class.php:1285 msgid "Due date progression" msgstr "Progresión fecha de vencimiento" #: inc/config.class.php:1288 msgid "OK state color" msgstr "Correcto color de estado" #: inc/config.class.php:1294 msgid "Warning state color" msgstr "Cuidado color de estado" #: inc/config.class.php:1298 msgid "Warning state threshold" msgstr "Umbral del estado de advertencia" #: inc/config.class.php:1310 msgid "Critical state color" msgstr "Color estado crítico" #: inc/config.class.php:1314 msgid "Critical state threshold" msgstr "Umbral de estado critico" #: inc/config.class.php:1329 msgid "Auto-lock Mode" msgstr "Modo de auto-bloqueo" #: inc/config.class.php:1331 msgid "" "Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)" msgstr "" "Notificación directa (solicitante del bloqueo será el remisor de la " "notificación)" #: inc/config.class.php:1362 inc/config.class.php:1702 msgid "Password minimum length" msgstr "Longitud mínima de la contraseña" #: inc/config.class.php:1379 msgid "Digit" msgstr " dígito" #: inc/config.class.php:1390 msgid "Lowercase" msgstr "Minusculas " #: inc/config.class.php:1401 msgid "Uppercase" msgstr "Mayúsculas " #: inc/config.class.php:1412 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" #: inc/config.class.php:1427 msgid "Password must contains" msgstr "La Contraseña debe contener" #: inc/config.class.php:1453 inc/config.class.php:1455 msgid "Password too short!" msgstr "Contraseña muy corta!" #: inc/config.class.php:1462 inc/config.class.php:1465 msgid "Password must include at least a digit!" msgstr "La contraseña debe contener al menos un dígito!" #: inc/config.class.php:1472 inc/config.class.php:1475 msgid "Password must include at least a lowercase letter!" msgstr "La contraseña debe contener al menos una minúscula!" #: inc/config.class.php:1482 inc/config.class.php:1485 msgid "Password must include at least a uppercase letter!" msgstr "La contraseña debe contener al menos una mayúscula!" #: inc/config.class.php:1492 inc/config.class.php:1495 msgid "Password must include at least a symbol!" msgstr "La contraseña debe contener al menos un símbolo!" #: inc/config.class.php:1524 msgid "PHP opcode cache" msgstr "Opcode cache de PHP" #: inc/config.class.php:1527 inc/config.class.php:2437 #, php-format msgid "%s extension is installed" msgstr "%s extensión instalada" #: inc/config.class.php:1528 #, php-format msgid "The \"%s\" extension is installed" msgstr "La \"%s\" extension esta instalada" #: inc/config.class.php:1545 #, php-format msgid "%1$ss memory usage is too low or too high" msgstr "%1$ss uso de memoria es muy bajo o muy alto" #: inc/config.class.php:1548 inc/config.class.php:1625 #, php-format msgid "%1$s memory usage is correct" msgstr "%1$s uso de memoria es correcto" #: inc/config.class.php:1557 msgid "Hits rate" msgstr "Tasa de visitas" #: inc/config.class.php:1563 #, php-format msgid "%1$ss hits rate is low" msgstr "%1$ss indice de visitas es bajo" #: inc/config.class.php:1566 #, php-format msgid "%1$s hits rate is correct" msgstr "%1$s indice de visitas es normal" #: inc/config.class.php:1572 msgid "Out of memory restart" msgstr "Reinicio sin memoria" #: inc/config.class.php:1576 #, php-format msgid "%1$ss restart rate is too high" msgstr "%1$ss tasa de reinicio es muy alta" #: inc/config.class.php:1579 #, php-format msgid "%1$s restart rate is correct" msgstr "%1$s tasa de reinicio es correcta" #: inc/config.class.php:1586 inc/config.class.php:1634 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #: inc/config.class.php:1590 inc/config.class.php:1640 #: inc/config.class.php:2450 #, php-format msgid "%s extension is not present" msgstr "%s la extensión no está presente" #: inc/config.class.php:1591 #, php-format msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "" "Instalar y habilitar la extensión \"%s\" puede mejorar el desempeño de GLPI" #: inc/config.class.php:1595 msgid "User data cache" msgstr "Cache de datos de usuario" #: inc/config.class.php:1600 #, php-format msgid "The \"%s\" cache extension is installed" msgstr "La \"%s\" extensión de caché está instalada" #: inc/config.class.php:1602 #, php-format msgid "\"%s\" cache system is used" msgstr "\"%s\" usa caché de sistema" #: inc/config.class.php:1622 #, php-format msgid "%1$ss memory usage is too high" msgstr "%1$ss el uso de memoria es demasiado alto" #: inc/config.class.php:1641 #, php-format msgid "Installing the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "Instalando la extension \"%s\" puede mejorar el desempeño de GLPI." #: inc/config.class.php:1666 msgid "Log Level" msgstr "Nivel del registro" #: inc/config.class.php:1669 msgid "1- Critical (login error only)" msgstr "1- Crítico (solamente error de login)" #: inc/config.class.php:1670 msgid "2- Severe (not used)" msgstr "2- Severo (No utilizado)" #: inc/config.class.php:1671 msgid "3- Important (successful logins)" msgstr "3- Importante (logins exitosos)" #: inc/config.class.php:1672 msgid "4- Notices (add, delete, tracking)" msgstr "4- Avisos (Creación, borrado, seguimiento)" #: inc/config.class.php:1673 msgid "5- Complete (all)" msgstr "5- Completo (Todo)" #: inc/config.class.php:1678 msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)" msgstr "Máximo número de acciones automáticas (ejecutado por CLI)" #: inc/config.class.php:1686 msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)" msgstr "Logs en archivos(SQL, correo electrónico, acción automática...)" #: inc/config.class.php:1694 inc/user.class.php:2070 inc/user.class.php:2525 #: inc/user.class.php:4430 msgid "Password security policy" msgstr "Política de seguridad de la constraseña" #: inc/config.class.php:1698 msgid "Password security policy validation" msgstr "Validación de política de seguridad de la contraseña" #: inc/config.class.php:1712 msgid "Password need digit" msgstr "La contraseña necesita dígito" #: inc/config.class.php:1716 msgid "Password need lowercase character" msgstr "La contraseña necesita una letra en minúscula" #: inc/config.class.php:1723 msgid "Password need uppercase character" msgstr "La contraseña necesita una letra en mayúscula" #: inc/config.class.php:1727 msgid "Password need symbol" msgstr "La contraseña necesita símbolo" #: inc/config.class.php:1734 inc/config.class.php:1738 msgid "Maintenance mode" msgstr "Modo de mantenimiento" #. TRANS: Proxy port #: inc/config.class.php:1743 msgid "Maintenance text" msgstr "Texto de mantenimiento" #: inc/config.class.php:1750 msgid "Proxy configuration for upgrade check" msgstr "Configuración del proxy para verificacion de actualizaciones" #: inc/config.class.php:1782 msgid "Information about system installation and configuration" msgstr "Información acerca de la instalación y configuración del sistema" #: inc/config.class.php:1865 msgid "To copy/paste in your support request" msgstr "Copiar/pegar en su solicitud de soporte" #: inc/config.class.php:2002 msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add" msgstr "Si - Restringir gestión unitaria para agregar manualmente" #: inc/config.class.php:2003 msgid "Yes - Restrict to global management for manual add" msgstr "Si - Restringir gestión global para agregar manualmente" #: inc/config.class.php:2111 inc/preference.class.php:43 msgid "Settings" msgstr "Preferencias" #: inc/config.class.php:2123 inc/purgelogs.class.php:40 msgid "Logs purge" msgstr "Limpieza de registros" #: inc/config.class.php:2124 inc/event.class.php:147 msgid "System" msgstr "sistema" #: inc/config.class.php:2125 msgid "Performance" msgstr "Desempeño" #: inc/config.class.php:2216 #, php-format msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!" msgstr "La versión de la base de datos parece correcta (%s) - Perfecto!" #: inc/config.class.php:2217 #, php-format msgid "Your database engine version seems too old: %s." msgstr "Tu versión del motor de base de datos parece demasiado antigua: %s" #: inc/config.class.php:2260 inc/config.class.php:2273 #: inc/config.class.php:2284 #, php-format msgid "%s extension test" msgstr "%s prueba de extensión" #: inc/config.class.php:2467 msgid "Checking write permissions for setting files" msgstr "Prueba de escritura del archivo de configuración" #: inc/config.class.php:2468 msgid "Checking write permissions for document files" msgstr "Prueba de escritura de archivos de documentos" #: inc/config.class.php:2469 msgid "Checking write permissions for dump files" msgstr "Pruebas de escritura de archivos dump" #: inc/config.class.php:2471 msgid "Checking write permissions for automatic actions files" msgstr "" "Comprobar permisos de escritura para acciones automáticas sobre los " "archivos." #: inc/config.class.php:2472 msgid "Checking write permissions for graphic files" msgstr "Verificando permisos de escritura para los archivos de gráficas" #: inc/config.class.php:2473 msgid "Checking write permissions for lock files" msgstr "Comprobación de permisos de escritura para los archivos de bloqueo" #: inc/config.class.php:2474 msgid "Checking write permissions for plugins document files" msgstr "" "Comprobación de permisos de escritura para los archivos de documentación de " "los complementos" #: inc/config.class.php:2475 msgid "Checking write permissions for temporary files" msgstr "Comprobación de permisos de escritura para archivos temporales" #: inc/config.class.php:2476 msgid "Checking write permissions for cache files" msgstr "Prueba de escritura de archivos de cache" #: inc/config.class.php:2477 msgid "Checking write permissions for rss files" msgstr "Prueba de permisos de escritura para archivos rss" #: inc/config.class.php:2478 msgid "Checking write permissions for upload files" msgstr "Comprobando permisos de escritura para archivos subidos" #: inc/config.class.php:2479 msgid "Checking write permissions for pictures files" msgstr "Verificando permisos de escritura para los archivos de gráficas" #: inc/config.class.php:2499 msgid "Checking write permissions for log files" msgstr "Prueba de escritura de archivos de log" #: inc/config.class.php:2519 inc/config.class.php:2520 msgid "A file was created - Perfect!" msgstr "Un arhivo ha sido creado - Perfecto!" #: inc/config.class.php:2526 inc/config.class.php:2530 #: inc/config.class.php:2555 inc/config.class.php:2560 #: inc/rssfeed.class.php:653 #, php-format msgid "Check permissions to the directory: %s" msgstr "Verificar permisos para el directorio: %s" #: inc/config.class.php:2529 inc/config.class.php:2548 msgid "The file could not be created." msgstr "No se ha podido crear el archivo." #: inc/config.class.php:2546 msgid "The directory could not be created." msgstr "No se ha podido crear el directorio." #: inc/config.class.php:2547 msgid "The directory was created but could not be removed." msgstr "Se creó el directorio pero no se pudo eliminar." #: inc/config.class.php:2549 msgid "The file was created but can't be deleted." msgstr "El archivo ha sido creado pero no se ha podido eliminar." #: inc/config.class.php:2570 inc/config.class.php:2572 msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!" msgstr "El archivo y un directorio han sido creados y borrados - ¡Perfecto!" #: inc/config.class.php:2614 inc/config.class.php:2631 #: inc/config.class.php:2632 inc/config.class.php:2635 #: inc/config.class.php:2636 msgid "Web access to files directory is protected" msgstr "El acceso web al directorio de archivos está protegido" #: inc/config.class.php:2620 inc/config.class.php:2624 msgid "Web access to the files directory should not be allowed" msgstr "El acceso web al directorio de archivos no debería permitirse" #: inc/config.class.php:2621 inc/config.class.php:2625 msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration." msgstr "Revisar el archivo .htaccess y la configuración del servidor web" #: inc/config.class.php:2640 msgid "" "Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be " "checked automatically on this instance." msgstr "" "El acceso web al directorio de archivos no debería permitirse pero no puede " "ser verificado automáticamente en esta instancia." #: inc/config.class.php:2641 msgid "error log file" msgstr "error en el archivo de log" #: inc/config.class.php:2919 msgid "You are using a development version, be careful!" msgstr "Estas usando una versión de desarrollo, ten cuidado!" #: inc/config.class.php:2920 msgid "I know I am using a unstable version." msgstr "Reconozco que estoy usando una versión inestable." #: inc/config.class.php:2926 msgid "Please check the unstable version checkbox." msgstr "Por favor marque la casilla de verificación de la versión inestable." #: inc/config.class.php:3173 msgid "Logs purge configuration" msgstr "Configuración de la limpieza de registros" #: inc/config.class.php:3175 msgid "Change all" msgstr "Cambia todo" #: inc/config.class.php:3191 msgid "Add/update relation between items" msgstr "Agrega o actualiza la relación entre elementos" #: inc/config.class.php:3195 msgid "Delete relation between items" msgstr "Borra la relación entre elementos" #: inc/config.class.php:3200 inc/log.class.php:1040 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 msgid "Add the item" msgstr "agregar el elemento" #: inc/config.class.php:3203 inc/log.class.php:1044 msgid "Delete the item" msgstr "Borrar el elemento" #: inc/config.class.php:3208 inc/log.class.php:1056 msgid "Restore the item" msgstr "Restaurar el elemento" #: inc/config.class.php:3212 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 msgid "Update the item" msgstr "actualización del elemento" #: inc/config.class.php:3226 inc/html.class.php:6392 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: inc/config.class.php:3234 msgid "Installation/uninstallation of software on computers" msgstr "Instalación o desinstalación de software en computadoras" #: inc/config.class.php:3238 msgid "Installation/uninstallation versions on softwares" msgstr "Instalación o desinstalación de versiones de software" #: inc/config.class.php:3245 msgid "Add/Remove computers from software versions" msgstr "Agrega o quita computadoras de versiones de software" #: inc/config.class.php:3254 msgid "Add financial information to an item" msgstr "Agrega información financiera a un elemento" #: inc/config.class.php:3262 msgid "Add/remove profiles to users" msgstr "Agregar o quitar perfiles a usuarios" #: inc/config.class.php:3265 msgid "Add/remove groups to users" msgstr "Agregar o quitar grupos a usuarios" #: inc/config.class.php:3271 msgid "User authentication method changes" msgstr "Cambiar el método de autenticación" #: inc/config.class.php:3274 inc/user.class.php:3132 msgid "Deleted user in LDAP directory" msgstr "Usuario borrado en el directorio LDAP" #: inc/config.class.php:3282 msgid "Add component" msgstr "Agrega un componente" #: inc/config.class.php:3285 msgid "Update component" msgstr "Actualiza un componente" #: inc/config.class.php:3290 msgid "Disconnect a component" msgstr "Desconecta un componente" #: inc/config.class.php:3294 msgid "Connect a component" msgstr "Conecta un componente" #: inc/config.class.php:3299 msgid "Delete component" msgstr "Borra un componente" #: inc/config.class.php:3305 msgid "All sections" msgstr "Todas las secciones" #: inc/config.class.php:3307 msgid "Purge all log entries" msgstr "Limpia todas las entradas de registro" #: inc/config.class.php:3336 msgid "Delete all" msgstr "Borrar todo" #: inc/config.class.php:3337 msgid "Keep all" msgstr "Mantener todo" #: inc/config.class.php:3342 #, php-format msgid "Delete if older than %s month" msgid_plural "Delete if older than %s months" msgstr[0] "Borrar si la carpeta es mas antigua que %s mes" msgstr[1] "Borrar si la carpeta es mas antigua que %s meses" #: inc/config.php:154 inc/config.php:162 msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly." msgstr "El servicio no opera por mantenimiento. Estará de vuelta pronto." #: inc/config.php:180 inc/config.php:234 msgid "" "The version of the database is not compatible with the version of the " "installed files. An update is necessary." msgstr "" "La versión de la base de datos no es compatible con la versión de los " "archivos instalados. Es necesaria una actualización." #: inc/config.php:192 install/install.php:197 install/install.php:207 msgid "Try again" msgstr "Reintentar" #: inc/config.php:235 inc/plugin.class.php:1965 install/install.php:158 msgctxt "button" msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: inc/config.php:240 msgid "" "You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of " "the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the " "version of your database." msgstr "" "Está intentando usar un GLPI con archivos antiguos en comparación con la " "versión de la base de datos. Por fvor instale los archivos de GLPI correctos" " que corresponden a la versión de la base de datos." #: inc/config.php:243 msgid "" "You are trying to update to a development version from a development " "version. This is not supported." msgstr "" "Está intentando actualizar a una versión de desarrollo desde una versión de " "desarrollo. Esto no es compatible." #: inc/consumable.class.php:184 inc/consumable.class.php:501 msgctxt "button" msgid "Give" msgstr "Dar" #. TRANS: %s is the user login #: inc/consumable.class.php:231 #, php-format msgid "%s gives a consumable" msgstr "%s proporciona un consumible" #. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is #. old number #: inc/consumable.class.php:327 #, php-format msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d" msgstr "Total:%1$d, Nuevo: %2$d, Usado: %3$d" #: inc/consumable.class.php:335 inc/consumable.class.php:337 msgid "No consumable" msgstr "Ningún consumible" #: inc/consumable.class.php:398 msgctxt "consumable" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Nuevo" msgstr[1] "Nuevos" #: inc/consumable.class.php:401 msgctxt "consumable" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Usado" msgstr[1] "Usados" #: inc/consumable.class.php:430 msgctxt "button" msgid "Add consumables" msgstr "Agregar insumos" #: inc/consumable.class.php:521 msgid "Used consumables" msgstr "Insumos usados" #: inc/consumable.class.php:540 msgid "Given to" msgstr "Teniendo en cuenta" #: inc/consumable.class.php:654 msgid "Give to" msgstr "Entregar a" #: inc/consumable.class.php:664 msgid "In stock" msgstr "En stock" #: inc/consumable.class.php:709 msgid "No consumable found" msgstr "No se encontraron consumibles" #: inc/consumableitem.class.php:53 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:83 msgid "Consumable model" msgid_plural "Consumable models" msgstr[0] "Modelo de consumible" msgstr[1] "Modelos de consumibles" #: inc/consumableitem.class.php:291 msgid "Number of used consumables" msgstr "Numero de consumibles utilizados" #: inc/consumableitem.class.php:306 msgid "Number of new consumables" msgstr "Numero de consumibles utilizados" #: inc/consumableitem.class.php:377 inc/consumableitem.class.php:503 msgid "Send alarms on consumables" msgstr "Envío aviso sobre consumibles" #. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/consumableitem.class.php:443 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s" " - Remaining %3$d" msgstr "" "Umbral de alarma alcanzado para el tipo de consumible: %1$s - Referencia " "%2$s - Restante %3$d" #. TRANS: %s is entity name #: inc/consumableitem.class.php:488 #, php-format msgid "%s: send consumable alert failed" msgstr "%s: Fallo el envío de alerta de consumible" #: inc/consumableitemtype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:881 msgid "Consumable type" msgid_plural "Consumable types" msgstr[0] "Tipo de consumible" msgstr[1] "Tipos de consumibles" #: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:852 #: inc/profile.class.php:1768 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Contacto" msgstr[1] "Contactos" #: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:353 #: inc/entity.class.php:331 inc/entity.class.php:502 inc/entity.class.php:1309 #: inc/entity.class.php:1316 inc/location.class.php:58 #: inc/location.class.php:136 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:229 #: install/update_0681_07.php:529 install/update_0681_07.php:534 #: install/update_0681_07.php:542 msgid "Address" msgstr "Total restante del presupuesto" #: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:337 #: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:294 #: inc/dropdown.class.php:427 inc/dropdown.class.php:444 #: inc/entity.class.php:538 inc/entity.class.php:1322 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:237 #: install/update_0681_07.php:566 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:361 #: inc/entity.class.php:547 inc/entity.class.php:1339 #: inc/location.class.php:63 inc/location.class.php:145 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:253 msgid "Postal code" msgstr "Código postal" #: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:368 #: inc/entity.class.php:555 inc/entity.class.php:1342 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:245 msgid "City" msgstr "Ciudad" #: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:376 #: inc/entity.class.php:564 inc/entity.class.php:1347 #: inc/location.class.php:73 inc/location.class.php:163 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522 #: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:261 msgctxt "location" msgid "State" msgstr "Estado" #: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:384 #: inc/entity.class.php:573 inc/entity.class.php:1353 #: inc/location.class.php:78 inc/location.class.php:172 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524 #: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:269 msgid "Country" msgstr "País" #: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:1986 msgid "Vcard" msgstr "Vcard" #: inc/contact.class.php:256 msgctxt "button" msgid "Add a supplier" msgstr "Agregar un proveedor" #: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:2903 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" #: inc/contact.class.php:408 inc/contract.class.php:873 msgid "Associated supplier" msgid_plural "Associated suppliers" msgstr[0] "Proveedor asociado" msgstr[1] "Proveedores asociados" #: inc/contact_supplier.class.php:49 msgid "Link Contact/Supplier" msgid_plural "Links Contact/Supplier" msgstr[0] "Enlace a Contacto/Proveedor" msgstr[1] "Enlaces a Contactos/Proveedores" #: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262 msgid "Add a supplier" msgstr "Agregar un proveedor" #: inc/contact_supplier.class.php:165 inc/contract_supplier.class.php:297 #: inc/dropdown.class.php:894 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447 #: inc/supplier.class.php:119 inc/supplier.class.php:301 #: inc/suppliertype.class.php:42 msgid "Third party type" msgid_plural "Third party types" msgstr[0] "Tipo de tercero" msgstr[1] "Tipos de terceros" #: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299 #: inc/entity.class.php:511 inc/entity.class.php:1327 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/plugin.class.php:1872 inc/supplier.class.php:141 #: inc/supplier.class.php:277 install/update_0681_07.php:552 msgid "Website" msgstr "Sitio Web" #: inc/contact_supplier.class.php:252 msgid "Add a contact" msgstr "Agregar un contacto" #: inc/contacttype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:886 msgid "Contact type" msgid_plural "Contact types" msgstr[0] "Tipo de contacto" msgstr[1] "Tipos de contactos" #: inc/contract.class.php:204 inc/contract.class.php:655 #: inc/contract_item.class.php:352 inc/contract_supplier.class.php:173 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:151 msgctxt "phone" msgid "Number" msgstr "Número" #: inc/contract.class.php:215 inc/contract_item.class.php:356 #: inc/contract_supplier.class.php:176 msgid "Initial contract period" msgstr "Período inicial del contrato" #: inc/contract.class.php:229 inc/contract.class.php:515 #: inc/contract.class.php:724 inc/contract.class.php:1686 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:47 msgid "Notice" msgstr "Preaviso" #: inc/contract.class.php:243 inc/contract.class.php:487 #: inc/contract.class.php:774 msgid "Account number" msgstr "Número contable" #: inc/contract.class.php:248 msgid "Contract renewal period" msgstr "Periodicidad del contrato" #: inc/contract.class.php:261 inc/contract.class.php:541 #: inc/contract.class.php:754 msgid "Invoice period" msgstr "Periodo de facturación" #: inc/contract.class.php:276 inc/contract.class.php:563 #: inc/contract.class.php:782 msgid "Renewal" msgstr "Renovación" #: inc/contract.class.php:279 msgid "Max number of items" msgstr "Cantidad máxima de elementos (0=sin límites)" #: inc/contract.class.php:289 inc/contract.class.php:842 #: inc/infocom.class.php:1578 msgid "Email alarms" msgstr "Alarmas por correo electrónico" #: inc/contract.class.php:303 msgid "Support hours" msgstr "Horas de soporte" #: inc/contract.class.php:307 msgid "on week" msgstr "de semana" #: inc/contract.class.php:321 msgid "on Saturday" msgstr "en Sábado" #: inc/contract.class.php:339 msgid "Sundays and holidays" msgstr "Domingos y festivos" #: inc/contract.class.php:389 msgctxt "quantity" msgid "Number of contracts" msgstr "Número de contratos" #: inc/contract.class.php:414 inc/pdu_plug.class.php:126 #: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:526 msgid "Number" msgstr "Número" #. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name #: inc/contract.class.php:454 inc/contract.class.php:734 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:48 #: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268 msgid "Periodicity" msgstr "Periodicidad" #: inc/contract.class.php:581 inc/document.class.php:1524 #: inc/ticket.class.php:2662 msgctxt "button" msgid "Add an item" msgstr "Agregar un elemento" #: inc/contract.class.php:582 inc/document.class.php:1525 #: inc/ticket.class.php:2666 msgctxt "button" msgid "Remove an item" msgstr "Eliminar un elemento" #: inc/contract.class.php:792 inc/softwarelicense.class.php:450 #: inc/softwarelicense.class.php:570 inc/softwarelicense.class.php:783 #: inc/softwarelicense.class.php:997 msgid "Expiration" msgstr "Finalización" #: inc/contract.class.php:808 msgid "Expiration date + notice" msgstr "Fecha de finalización + Notificación" #: inc/contract.class.php:1095 msgid "Contracts expired in the last 30 days" msgstr "Contratos vencidos - últimos 30 días" #: inc/contract.class.php:1103 msgid "Contracts expiring in less than 7 days" msgstr "Contratos que expiran en menos de 7 días" #: inc/contract.class.php:1111 msgid "Contracts expiring in less than 30 days" msgstr "Contratos que expiran en menos de 30 días" #: inc/contract.class.php:1122 msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days" msgstr "Contratos cuyo aviso comienza en menos de 7 días" #: inc/contract.class.php:1130 msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days" msgstr "Contratos cuyo aviso comienza en menos de 30 días" #: inc/contract.class.php:1166 msgid "Send alarms on contracts" msgstr "Envío aviso de contratos" #: inc/contract.class.php:1320 msgid "Contract entered in notice time" msgstr "Contrato en período de preaviso:" #: inc/contract.class.php:1325 msgid "Contract ended" msgstr "Contrato Terminado" #: inc/contract.class.php:1399 msgid "Contract entered in notice time for period" msgstr "Contrato celebrado en el tiempo de notificación para el período" #: inc/contract.class.php:1403 msgid "Contract period ended" msgstr "Período del Contrato finalizado" #: inc/contract.class.php:1446 msgid "send contract alert failed" msgstr "Fallo el envío de alerta de contrato" #: inc/contract.class.php:1589 inc/contract.class.php:1611 #: inc/contract.class.php:1631 msgid "Tacit" msgstr "Tácito" #: inc/contract.class.php:1590 inc/contract.class.php:1614 #: inc/contract.class.php:1634 msgid "Express" msgstr "Expresa" #: inc/contract.class.php:1687 msgid "End + Notice" msgstr "Fin + Noticia" #: inc/contract.class.php:1688 msgid "Period end" msgstr "Fin de periodo" #: inc/contract.class.php:1689 msgid "Period end + Notice" msgstr "Fin de periodoo + Notificación" #: inc/contract.class.php:1739 msgctxt "button" msgid "Add a contract" msgstr "Agregar un Contrato" #: inc/contract.class.php:1740 msgctxt "button" msgid "Remove a contract" msgstr "Eliminar un contrato" #: inc/contract_item.class.php:82 msgid "Link Contract/Item" msgid_plural "Links Contract/Item" msgstr[0] "Enlace a Contrato/Elemento" msgstr[1] "Enlaces a Contratos/Elementos" #: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:335 msgid "Associated item ID" msgstr "ID de item asociado" #: inc/contract_item.class.php:313 inc/contract_supplier.class.php:136 msgid "Add a contract" msgstr "Agregar un Contrato" #: inc/crontask.class.php:82 inc/event.class.php:164 #: install/update_0723_078.php:3185 msgid "Automatic action" msgid_plural "Automatic actions" msgstr[0] "Acción automática" msgstr[1] "Acciones automáticas" #: inc/crontask.class.php:190 inc/crontask.class.php:290 msgid "Action aborted" msgstr "Acción abortada" #: inc/crontask.class.php:293 msgid "Action completed, partially processed" msgstr "Acción finalizada, parcialmente procesada" #: inc/crontask.class.php:297 msgid "Action completed, fully processed" msgstr "Acción finalizada, proceso completo" #: inc/crontask.class.php:300 msgid "Action completed, no processing required" msgstr "Acción completada, nada por hacer." #: inc/crontask.class.php:457 inc/crontask.class.php:1358 msgid "Run frequency" msgstr "Frecuencia de ejecución" #: inc/crontask.class.php:465 msgid "System lock" msgstr "Sistema bloqueado" #: inc/crontask.class.php:472 msgid "Disabled plugin" msgstr "Complemento desactivado" #: inc/crontask.class.php:484 inc/crontask.class.php:1349 msgid "Run mode" msgstr "Modo de ejecución" #: inc/crontask.class.php:495 msgid "Run period" msgstr "Periodo de ejecución" #: inc/crontask.class.php:505 inc/crontask.class.php:1414 msgid "Number of days this action logs are stored" msgstr "Número de días que se conservan los logs de esta acción" #: inc/crontask.class.php:510 msgid "Infinite" msgstr "Infinito" #: inc/crontask.class.php:511 inc/crontask.class.php:1367 msgid "Last run" msgstr "Última ejecución" #: inc/crontask.class.php:518 inc/crontask.class.php:589 #: inc/search.class.php:2320 inc/search.class.php:2321 msgid "Blank" msgstr "Borrar" #: inc/crontask.class.php:581 inc/crontask.class.php:788 msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled" msgstr "" "Modo de mantenimiento habilitado, la ejecución de tareas está deshabilitada" #: inc/crontask.class.php:688 inc/crontask.class.php:1183 msgid "Running" msgstr "En proceso de ejecución" #: inc/crontask.class.php:691 inc/crontask.class.php:714 msgid "Scheduled" msgstr "Programado" #: inc/crontask.class.php:731 inc/plugin.class.php:1362 msgid "GLPI" msgstr "GLPI" #: inc/crontask.class.php:734 msgid "CLI" msgstr "CLI" #: inc/crontask.class.php:798 msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI." msgstr "Un minimo de 64 Mb es comunmente requeridos por GLPI" #: inc/crontask.class.php:803 msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration" msgstr "" "No hay tareas en modo ejecución = CLI, verifique la configuracion de sus " "tareas" #: inc/crontask.class.php:809 msgid "External" msgstr "Externo" #: inc/crontask.class.php:810 msgid "Internal" msgstr "Interno" #. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number, #: inc/crontask.class.php:824 inc/crontask.class.php:832 #: inc/crontask.class.php:846 inc/crontask.class.php:856 #: inc/link.class.php:548 inc/link.class.php:572 #, php-format msgid "%1$s #%2$s" msgstr "%1$s #%2$s" #: inc/crontask.class.php:827 msgid "Launch" msgstr "Ejecutar" #: inc/crontask.class.php:835 inc/crontask.class.php:849 msgid "Can't start" msgstr "No se puede iniciar" #: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:851 #, php-format msgid "Undefined function %s (for cron)" msgstr "Función no definida %s (para cron)" #: inc/crontask.class.php:857 msgid "Nothing to launch" msgstr "No hay nada para ejecutar" #: inc/crontask.class.php:865 msgid "Can't get DB lock" msgstr "No se puede obtener el bloqueo de la base de datos" #: inc/crontask.class.php:967 msgid "Run count" msgstr "Número de ejecuciones" #. TRANS: %s is the number of starts #: inc/crontask.class.php:973 #, php-format msgid "%s start" msgid_plural "%s starts" msgstr[0] "%s inicia" msgstr[1] "%s inician" #. TRANS: %s is the number of stops #: inc/crontask.class.php:976 #, php-format msgid "%s stop" msgid_plural "%s stops" msgstr[0] "%s se detiene" msgstr[1] "%s se detienen" #: inc/crontask.class.php:999 msgid "Minimal time" msgstr "Duración mínima" #: inc/crontask.class.php:1000 inc/crontask.class.php:1005 #: inc/crontask.class.php:1010 inc/crontask.class.php:1015 #: inc/crontask.class.php:1107 inc/crontask.class.php:1188 #: inc/html.class.php:1605 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s segundo" msgstr[1] "%s segundos" #: inc/crontask.class.php:1004 msgid "Maximal time" msgstr "Duración máxima" #: inc/crontask.class.php:1022 msgid "Minimal count" msgstr "Contador mínimo" #: inc/crontask.class.php:1023 inc/crontask.class.php:1027 #: inc/crontask.class.php:1031 inc/crontask.class.php:1036 #: inc/glpipdf.class.php:67 #, php-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s elemento" msgstr[1] "%s elementos" #: inc/crontask.class.php:1026 msgid "Maximal count" msgstr "Contador máximo" #: inc/crontask.class.php:1030 msgid "Average count" msgstr "Contador promedio" #: inc/crontask.class.php:1035 msgid "Total count" msgstr "Número total" #: inc/crontask.class.php:1039 msgid "Average speed" msgstr "Velocidad promedio" #: inc/crontask.class.php:1040 #, php-format msgid "%s items/sec" msgstr "%s items/seg" #: inc/crontask.class.php:1082 inc/crontask.class.php:1123 #: inc/crontask.class.php:1140 msgid "Last run list" msgstr "Listado de las últimas ejecuciones" #: inc/crontask.class.php:1097 inc/crontask.class.php:1155 #: inc/fieldunicity.class.php:599 inc/problem.class.php:922 #: inc/softwarelicense.class.php:432 inc/softwarelicense.class.php:992 #: inc/stat.class.php:405 inc/ticket.class.php:5970 msgctxt "quantity" msgid "Number" msgstr "Número" #: inc/crontask.class.php:1263 msgid "Reset last run" msgstr "Reiniciar ultima ejecución" #: inc/crontask.class.php:1394 msgid "Begin hour of run period" msgstr "Hora de inicio del periodo de ejecución" #: inc/crontask.class.php:1404 msgid "End hour of run period" msgstr "Hora finalización del periodo de ejecucion " #. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds #: inc/crontask.class.php:1473 #, php-format msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Limpiar %1$d archivo de sesión creado hace más de %2$s segundos" msgstr[1] "Limpiar %1$d archivos de sesión creados hace más de %2$s segundos" #: inc/crontask.class.php:1513 #, php-format msgid "Deletion of archived log file: %s" msgstr "Borrar archivo de log: %s" #: inc/crontask.class.php:1516 #, php-format msgid "Unable to delete archived log file: %s" msgstr "Imposible borrar archivo de log: %s" #: inc/crontask.class.php:1534 #, php-format msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s" msgstr "Archivado archivos de registro: %1$s to %2$s " #: inc/crontask.class.php:1537 #, php-format msgid "" "Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day." msgstr "" "No se puede archivar el fichero de registro: %1$s. %2$s ya existe. Espere " "hasta el siguiente día." #: inc/crontask.class.php:1575 #, php-format msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Limpiar %1$d archivo gráfico creado hace más de %2$s segundos" msgstr[1] "Limpiar %1$d archivos gráficos creados hace más de %2$s segundos" #: inc/crontask.class.php:1611 #, php-format msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Limpiado %1$d archivo temporal creado hace más de %2$s segundos" msgstr[1] "" "Limpiados %1$d archivos temporales creados hace más de %2$s segundos" #: inc/crontask.class.php:1714 msgid "Check for new updates" msgstr "Comprobar actualizaciones" #: inc/crontask.class.php:1717 msgid "Clean old logs" msgstr "Limpiar los logs antiguos" #: inc/crontask.class.php:1719 msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)" msgstr "" "Periodo de retención de las bitácoras del sistema(en días, 0 para infinito)" #: inc/crontask.class.php:1722 msgid "Clean expired sessions" msgstr "Limpiar sesiones expiradas" #: inc/crontask.class.php:1725 msgid "Clean generated graphics" msgstr "Limpiar los gráficos generados" #: inc/crontask.class.php:1728 msgid "Clean temporary files" msgstr "Borrar archivos temporales" #: inc/crontask.class.php:1731 inc/notificationtargetcrontask.class.php:45 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 msgid "Monitoring of automatic actions" msgstr "Seguimiento de las acciones automáticas" #: inc/crontask.class.php:1734 msgid "Archives log files and deletes aging ones" msgstr "Copia de los Archivos de registro y eliminar los mas antiguos" #: inc/crontask.class.php:1735 msgid "Number of days to keep archived logs" msgstr "Numero de días a mantener los archivos de registro" #. TRANS: %d is a number of minutes #: inc/crontask.class.php:1752 inc/crontask.class.php:1756 #: inc/dropdown.class.php:1592 inc/levelagreement.class.php:758 #: inc/planningrecall.class.php:264 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" #. TRANS: %d is a number of hours #: inc/crontask.class.php:1761 inc/dropdown.class.php:1588 #: inc/entity.class.php:2575 inc/levelagreement.class.php:761 #: inc/planningrecall.class.php:270 inc/ticketrecurrent.class.php:181 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" #. TRANS: %d is a number of days #: inc/crontask.class.php:1767 inc/dropdown.class.php:1584 #: inc/dropdown.class.php:1722 inc/entity.class.php:2238 #: inc/entity.class.php:2283 inc/entity.class.php:2599 #: inc/entity.class.php:2634 inc/levelagreement.class.php:764 #: inc/planningrecall.class.php:274 inc/ticketrecurrent.class.php:184 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d día" msgstr[1] "%d días" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/datacenter.class.php:48 inc/dcroom.class.php:92 #: inc/dcroom.class.php:258 msgid "Data center" msgid_plural "Data centers" msgstr[0] "Centro de datos" msgstr[1] "Centros de datos" #: inc/dbconnection.class.php:377 msgid "Check the SQL replica" msgstr "Verifique la replicaSQL" #: inc/dbconnection.class.php:378 msgid "Max delay between master and slave (minutes)" msgstr "Máxima diferencia entre maestro y esclavo" #: inc/dbconnection.class.php:410 #, php-format msgid "SQL server: %s can't connect to the database" msgstr "Servidor SQL: %s no puede conectar a la base de datos" #. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time #: inc/dbconnection.class.php:413 #, php-format msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s" msgstr "Servidor SQL: %1$s, diferencia entre maestro y esclavo: %2$s" #: inc/dbconnection.class.php:448 msgid "SQL server" msgstr "Servidor SQL" #: inc/dbconnection.class.php:451 msgid "can't connect to the database" msgstr "Imposible conectarse a la base de datos" #: inc/dbconnection.class.php:453 inc/dbconnection.class.php:456 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80 msgid "Difference between master and slave" msgstr "Diferencia entre maestro y esclavo" #: inc/dbmysql.class.php:210 inc/dbmysql.class.php:844 #: inc/dbmysql.class.php:962 inc/dbmysql.class.php:1068 #, php-format msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s" msgstr "" "%1$s - Error durante el query a la base de datos: %2$s - Error is %3$s" #: inc/dbutils.class.php:1118 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" #: inc/dcbreadcrumb.class.php:99 msgid "Data center position" msgstr "Posición centro de datos" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/dcroom.class.php:50 inc/rack.class.php:200 inc/rack.class.php:411 msgid "Server room" msgid_plural "Server rooms" msgstr[0] "Sala de servidor" msgstr[1] "Salas de servidores" #: inc/dcroom.class.php:124 inc/dcroom.class.php:266 msgid "Number of columns" msgstr "Número de columnas" #: inc/dcroom.class.php:135 inc/dcroom.class.php:274 msgid "Number of rows" msgstr "Número de filas" #: inc/dcroom.class.php:149 msgid "Background picture (blueprint)" msgstr "Imagen de fondo (impresora azul)" #: inc/dcroom.class.php:362 msgid "New room for this datacenter..." msgstr "Nuevo cuarto para este centro de datos..." #: inc/dcroom.class.php:387 msgid "No server room found" msgstr "No se encontró una sala de servidores" #: inc/dcroom.class.php:467 #, php-format msgid "col: %1$s, row: %2$s" msgstr "columna: %1$s, fila: %2$s" #: inc/devicebattery.class.php:42 msgid "Battery" msgid_plural "Batteries" msgstr[0] "Bateria" msgstr[1] "Baterias" #: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79 #: inc/devicebattery.class.php:115 inc/item_deviceharddrive.class.php:52 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:54 msgid "Capacity" msgstr "Capacidad" #: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:115 msgid "mWh" msgstr "mWh" #: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:87 #: inc/devicebattery.class.php:114 inc/devicesimcard.class.php:57 #: inc/devicesimcard.class.php:77 msgid "Voltage" msgstr "Voltaje" #: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:114 msgid "mV" msgstr "mV" #: inc/devicebatterymodel.class.php:44 msgid "Device battery model" msgid_plural "Device batteries models" msgstr[0] "Modelo de bateria de dispositivo" msgstr[1] "Modelos de baterias de dispositivos" #: inc/devicebatterytype.class.php:41 msgid "Battery type" msgid_plural "Battery types" msgstr[0] "Tipo de bateria" msgstr[1] "Tipos de baterias" #: inc/devicecase.class.php:43 msgid "Case" msgid_plural "Cases" msgstr[0] "Caja" msgstr[1] "Cajas" #: inc/devicecasemodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:938 msgid "Device case model" msgid_plural "Device case models" msgstr[0] "Modelo de caja para dispositivo" msgstr[1] "Modelos de cajas para dispositivos" #: inc/devicecasetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:900 msgid "Case type" msgid_plural "Case types" msgstr[0] "Tipo de caja" msgstr[1] "Tipos de cajas" #: inc/devicecontrol.class.php:45 msgid "Controller" msgid_plural "Controllers" msgstr[0] "Controlador" msgstr[1] "Controladores" #: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85 #: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:88 #: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:87 #: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:101 #: inc/devicenetworkcard.class.php:164 inc/interfacetype.class.php:67 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #: inc/devicecontrolmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:940 msgid "Device control model" msgid_plural "Device control models" msgstr[0] "Modelo de control para dispositivo" msgstr[1] "Modelos de controles para dispositivos" #: inc/devicedrive.class.php:43 msgid "Drive" msgid_plural "Drives" msgstr[0] "Unidad" msgstr[1] "Unidades" #: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72 #: inc/devicedrive.class.php:122 msgid "Writing ability" msgstr "Grabación" #: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80 #: inc/devicedrive.class.php:123 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" #: inc/devicedrivemodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:942 msgid "Device drive model" msgid_plural "Device drive models" msgstr[0] "Modelo de unidad de dispositivo" msgstr[1] "Modelos de unidades de dispositivos" #: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:565 #: inc/phone.class.php:529 msgid "Firmware" msgid_plural "Firmware" msgstr[0] "Firmware" msgstr[1] "Firmware" #: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43 msgid "Device firmware model" msgid_plural "Device firmware models" msgstr[0] "Modelo de firmware del dispositivo" msgstr[1] "Modelos de firmware del dispositivo" #: inc/devicefirmwaretype.class.php:41 msgid "Firmware type" msgid_plural "Firmware types" msgstr[0] "Tipo de firmware" msgstr[1] "Tipos de firmware" #: inc/devicegeneric.class.php:43 msgid "Generic device" msgid_plural "Generic devices" msgstr[0] "Dispositivo genérico" msgstr[1] "Dispositivos genéricos" #: inc/devicegenericmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:944 msgid "Device generic model" msgid_plural "Device generic models" msgstr[0] "Modelo de dispositivo genérico" msgstr[1] "Modelos de dispositivos genéricos" #: inc/devicegenerictype.class.php:41 msgid "Generic type" msgid_plural "Generic types" msgstr[0] "Tipo genérico" msgstr[1] "Tipos genéricos" #: inc/devicegraphiccard.class.php:43 inc/devicegraphiccard.class.php:212 msgid "Graphics card" msgid_plural "Graphics cards" msgstr[0] "Tarjeta graficadora" msgstr[1] "Tarjetas graficadoras" #: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:157 #: inc/devicemotherboard.class.php:51 inc/devicemotherboard.class.php:66 msgid "Chipset" msgstr "Chipset" #: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:79 msgid "Memory by default" msgstr "Memoria por defecto" #: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:946 msgid "Device graphic card model" msgid_plural "Device graphic card models" msgstr[0] "Modelo de tarjeta gráficadora para dispositivo" msgstr[1] "Modelos de tarjetas gráficadoras para dispositivos" #: inc/deviceharddrive.class.php:43 msgid "Hard drive" msgid_plural "Hard drives" msgstr[0] "Disco duro" msgstr[1] "Discos duros" #: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77 msgid "Capacity by default" msgstr "Capacidad por defecto" #: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:85 #: inc/deviceharddrive.class.php:170 msgid "Rpm" msgstr "Rpm" #: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:93 #: inc/deviceharddrive.class.php:171 msgid "Cache" msgstr "Caché" #: inc/deviceharddrive.class.php:227 msgid "Hard drive type" msgstr "Tipo de Disco Duro" #: inc/deviceharddrive.class.php:244 msgid "Hard drive size" msgstr "Tamaño de Disco Duro" #: inc/deviceharddrivemodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:948 msgid "Device hard drive model" msgid_plural "Device hard drive models" msgstr[0] "Modelo de disco duro para dispositivo" msgstr[1] "Modelos de discos duros para dispositivos" #: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74 msgid "Size by default" msgstr "Tamaño por defecto" #: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:82 #: inc/devicememory.class.php:160 inc/deviceprocessor.class.php:55 #: inc/deviceprocessor.class.php:86 inc/item_deviceprocessor.class.php:53 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:55 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" #: inc/devicememory.class.php:57 inc/deviceprocessor.class.php:53 #: inc/deviceprocessor.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:54 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: inc/devicememory.class.php:222 inc/devicememorytype.class.php:42 #: inc/dropdown.class.php:892 msgid "Memory type" msgid_plural "Memory types" msgstr[0] "Tipo de memoria" msgstr[1] "Tipos de memoria" #: inc/devicememorymodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:950 msgid "Device memory model" msgid_plural "Device memory models" msgstr[0] "Modelo de memoria para dispositivo" msgstr[1] "Modelos de memorias para dispositivos" #: inc/devicemotherboard.class.php:43 inc/devicemotherboard.class.php:148 msgid "System board" msgid_plural "System boards" msgstr[0] "Placa base" msgstr[1] "Placas base" #: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44 msgid "System board model" msgid_plural "System board models" msgstr[0] "Modelo de placa del sistema" msgstr[1] "Modelos de placas del sistema" #: inc/devicenetworkcard.class.php:45 #: inc/networkportinstantiation.class.php:462 msgid "Network card" msgid_plural "Network cards" msgstr[0] "Tarjeta de red" msgstr[1] "Tarjetas de red" #: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90 msgid "MAC address by default" msgstr "MAC address por defecto" #: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:98 #: inc/devicenetworkcard.class.php:171 msgid "Flow" msgstr "Velocidad" #: inc/devicenetworkcard.class.php:236 inc/dropdown.class.php:1039 #: inc/networkinterface.class.php:44 inc/networkportmigration.class.php:295 #: inc/networkportmigration.class.php:456 msgid "Network interface" msgid_plural "Network interfaces" msgstr[0] "Intefaz de red" msgstr[1] "Interfaces de red" #: inc/devicenetworkcard.class.php:252 inc/item_devicenetworkcard.class.php:57 #: inc/item_devicenetworkcard.class.php:58 inc/networkport.class.php:926 #: inc/networkport.class.php:1033 inc/report.class.php:399 #: inc/report.class.php:402 inc/ruleimportcomputer.class.php:92 msgid "MAC address" msgstr "Dirección MAC" #: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44 msgid "Network card model" msgid_plural "Network card models" msgstr[0] "Modelo de tarjeta de red" msgstr[1] "Modelos de tarjetas de red" #: inc/devicepci.class.php:45 inc/devicepci.class.php:89 msgid "Other component" msgid_plural "Other components" msgstr[0] "Otro componente" msgstr[1] "Otros componentes" #: inc/devicepcimodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:956 msgid "Other component model" msgid_plural "Other component models" msgstr[0] "Otro modelo de componente" msgstr[1] "Otros modelos de componentes" #: inc/devicepowersupply.class.php:43 inc/devicepowersupply.class.php:143 #: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:569 msgid "Power supply" msgid_plural "Power supplies" msgstr[0] "Suministro eléctrico" msgstr[1] "Suministros eléctricos" #: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69 msgid "ATX" msgstr "ATX" #: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77 #: inc/item_rack.class.php:524 msgid "Power" msgstr "Potencia" #: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:958 msgid "Device power supply model" msgid_plural "Device power supply models" msgstr[0] "Modelo de suministro eléctrico de dispositivo" msgstr[1] "Modelos de suministros eléctricos de dispositivos" #: inc/deviceprocessor.class.php:43 inc/deviceprocessor.class.php:216 msgid "Processor" msgid_plural "Processors" msgstr[0] "Procesador" msgstr[1] "Procesadores" #: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78 msgid "Frequency by default" msgstr "Frecuencia por defecto" #: inc/deviceprocessor.class.php:59 inc/deviceprocessor.class.php:94 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:62 msgid "Number of cores" msgstr "Numero de Nucleos" #: inc/deviceprocessor.class.php:62 inc/deviceprocessor.class.php:102 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:66 msgid "Number of threads" msgstr "Numero de hilos" #: inc/deviceprocessor.class.php:233 msgid "processor: number of cores" msgstr "procesador: número de núcleos" #: inc/deviceprocessor.class.php:246 msgid "processor: number of threads" msgstr "procesador: número de hilos" #: inc/deviceprocessor.class.php:259 msgid "Processor frequency" msgstr "Frecuencia del procesador" #: inc/deviceprocessormodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:960 msgid "Device processor model" msgid_plural "Device processor models" msgstr[0] "Modelo de procesador para dispositivos" msgstr[1] "Modelos de procesadores para dispositivos" #: inc/devicesensor.class.php:45 msgid "Sensor" msgid_plural "Sensors" msgstr[0] "Sensor" msgstr[1] "Sensores" #: inc/devicesensormodel.class.php:46 inc/dropdown.class.php:964 msgid "Device sensor model" msgid_plural "Device sensor models" msgstr[0] "Modelo del sensor del dispositivo" msgstr[1] "Modelos de sensores de dispositivo" #: inc/devicesensortype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:890 msgid "Sensor type" msgid_plural "Sensor types" msgstr[0] "Tipo de sensor" msgstr[1] "Tipos de sensor" #: inc/devicesimcard.class.php:42 msgid "Simcard" msgid_plural "Simcards" msgstr[0] "Tarjeta SIM" msgstr[1] "Tarjetas SIM" #: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:93 msgid "Allow VOIP" msgstr "Permitir VOIP" #: inc/devicesimcardtype.class.php:45 inc/dropdown.class.php:911 msgid "Simcard type" msgid_plural "Simcard types" msgstr[0] "Tipo de tarjeta SIM" msgstr[1] "Tipos de tarjetas SIM" #: inc/devicesoundcard.class.php:45 inc/devicesoundcard.class.php:146 msgid "Soundcard" msgid_plural "Soundcards" msgstr[0] "Tarjeta de sonido" msgstr[1] "Tarjetas de sonido" #: inc/devicesoundcardmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:962 msgid "Device sound card model" msgid_plural "Device sound card models" msgstr[0] "Modelo de tarjeta de sonido para dispositivo" msgstr[1] "Modelos de tarjetas de sonidos para dispositivos" #: inc/displaypreference.class.php:306 msgid "No personal criteria. Create personal parameters?" msgstr "No hay criterios personales. ¿Desea crear sus parámetros personales?" #: inc/displaypreference.class.php:320 inc/displaypreference.class.php:474 #: inc/search.class.php:1541 inc/search.class.php:1542 #: inc/search.class.php:1553 inc/search.class.php:1562 msgid "Select default items to show" msgstr "Seleccione los elementos que se mostrarán de forma predeterminada" #: inc/displaypreference.class.php:387 inc/displaypreference.class.php:547 msgid "Bring up" msgstr "Hacer subir" #: inc/displaypreference.class.php:403 inc/displaypreference.class.php:563 msgid "Bring down" msgstr "Hacer bajar" #. TRANS: short for : Search result user display #: inc/displaypreference.class.php:736 msgid "User display" msgstr "Mostrar usuario" #: inc/displaypreference.class.php:737 inc/profile.class.php:1992 msgid "Search result user display" msgstr "Vista del resultado de busqueda del usuario" #. TRANS: short for : Search result default display #: inc/displaypreference.class.php:739 msgid "Default display" msgstr "Vista predeterminada" #: inc/displaypreference.class.php:740 msgid "Search result default display" msgstr "Vistas predeterminadas" #: inc/documentcategory.class.php:44 inc/dropdown.class.php:984 msgid "Document heading" msgid_plural "Document headings" msgstr[0] "Encabezado de documento" msgstr[1] "Encabezados de documento" #: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1091 #: inc/document.class.php:1178 inc/document.class.php:1265 #, php-format msgid "Succesful deletion of the file %s" msgstr "Se ha borrado el archivo satisfactoriamente %s" #: inc/document.class.php:170 #, php-format msgid "Failed to delete the file %s" msgstr "Falló el borrado del archivo %s" #: inc/document.class.php:373 #, php-format msgid "Added by %s" msgstr "Agregado por %s" #: inc/document.class.php:392 msgid "Current file" msgstr "Archivo actual" #: inc/document.class.php:403 inc/document.class.php:944 #: inc/document_item.class.php:628 inc/document_item.class.php:706 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1586 #: inc/notificationtargetproject.class.php:652 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:528 msgid "Heading" msgstr "Asunto" #: inc/document.class.php:408 inc/document.class.php:987 msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificación" #: inc/document.class.php:408 inc/document.class.php:987 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: inc/document.class.php:417 inc/document.class.php:919 #: inc/document_item.class.php:705 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1592 #: inc/notificationtargetproject.class.php:655 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:533 msgid "Web link" msgstr "Enlace web" #: inc/document.class.php:427 inc/document.class.php:927 #: inc/document_item.class.php:707 inc/documenttype.class.php:58 #: inc/documenttype.class.php:97 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #: inc/document.class.php:433 msgid "Blacklisted for import" msgstr "Listas negras para importar" #: inc/document.class.php:439 msgid "Use a FTP installed file" msgstr "Usar un archivo FTP instalado" #. TRANS: %s is a size #: inc/document.class.php:463 #, php-format msgid "%s Mio max" msgstr "%s Mb max" #: inc/document.class.php:864 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467 #: inc/notificationtargetproject.class.php:609 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505 msgctxt "quantity" msgid "Number of documents" msgstr "Número de documentos" #: inc/document.class.php:935 inc/document_item.class.php:708 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: inc/document.class.php:1065 inc/document.class.php:1375 msgid "Upload directory doesn't exist" msgstr "Directorio de carga no existe" #. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory #: inc/document.class.php:1095 inc/document.class.php:1182 #: inc/document.class.php:1269 #, php-format msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)" msgstr "Falló el borrado del archivo %1$s (%2$s)" #: inc/document.class.php:1109 inc/document.class.php:1196 msgid "Document move succeeded." msgstr "El documento se ha movido correctamente." #: inc/document.class.php:1111 inc/document.class.php:1198 msgid "File move failed." msgstr "Problema al mover el arhivo." #: inc/document.class.php:1117 inc/document.class.php:1204 msgid "Document copy succeeded." msgstr "Documento copiado correctamente." #: inc/document.class.php:1119 inc/document.class.php:1206 msgid "File move failed" msgstr "Problema al mover el arhivo" #: inc/document.class.php:1152 msgid "Temporary directory doesn't exist" msgstr "El directorio temporal no existe" #: inc/document.class.php:1238 msgid "File too large to be added." msgstr "Archivo muy grande para ser añadido" #: inc/document.class.php:1283 inc/user.class.php:714 msgid "The file is valid. Upload is successful." msgstr "El archivo es válido, y ha sido descargado correctamente." #: inc/document.class.php:1292 inc/user.class.php:722 msgid "" "Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed." msgstr "" "Potencial ataque de carga o archivo muy grande. Falló movimiento de archivo " "temporal." #: inc/document.class.php:1310 inc/rulecollection.class.php:1132 msgid "Unauthorized file type" msgstr "Tipo de archivo no autorizado" #: inc/document.class.php:1315 msgid "Manage document types" msgstr "Administrar tipos de documentos" #: inc/document.class.php:1322 #, php-format msgid "The directory %s doesn't exist." msgstr "El directorio %s no existe" #: inc/document.class.php:1331 #, php-format msgid "Create the directory %s" msgstr "Crear el directorio %s" #: inc/document.class.php:1336 #, php-format msgid "" "Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct " "permission" msgstr "" "Falló la creación del directorio %s. Verifique que tiene los permisos " "correctos" #: inc/document.class.php:1371 msgid "No file available" msgstr "No hay archivos disponibles" #: inc/document.class.php:1518 msgctxt "button" msgid "Add a document" msgstr "Agregar un documento" #: inc/document.class.php:1519 msgctxt "button" msgid "Remove a document" msgstr "Eliminar un documento" #: inc/document_item.class.php:533 inc/document_item.class.php:624 msgid "Add a document" msgstr "Agregar un documento" #: inc/document_item.class.php:643 msgctxt "button" msgid "Add a new file" msgstr "Añadir un nuevo archivo" #: inc/document_item.class.php:668 msgctxt "button" msgid "Associate an existing document" msgstr "Asociar un documento existente" #: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:88 msgid "Icon" msgstr "Ícono" #: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:105 msgid "Authorized upload" msgstr "Carga autorizada" #: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80 msgid "Extension" msgstr "Extensión" #: inc/documenttype.class.php:56 msgid "May be a regular expression" msgstr "Puede ser una expresión regular" #: inc/documenttype.class.php:64 inc/dropdown.class.php:987 #: inc/profile.class.php:1452 inc/profile.class.php:1934 msgid "Document type" msgid_plural "Document types" msgstr[0] "Tipo de documento" msgstr[1] "Tipos de documentos" #: inc/documenttype.class.php:173 inc/documenttype.class.php:174 #: inc/html.class.php:6195 inc/html.class.php:6196 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: inc/dropdown.class.php:209 inc/user.class.php:3828 #, php-format msgid "Show %1$s" msgstr "Mostrar %1$s" #: inc/dropdown.class.php:237 msgid "Display on map" msgstr "Mostrar sobre el mapa" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:660 #, php-format msgid "Error reading directory %s" msgstr "Error leyendo directorio %s" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:665 #, php-format msgid "Error: %s is not a directory" msgstr "Error: %s no es un directorio" #: inc/dropdown.class.php:690 inc/dropdown.class.php:694 #: inc/dropdown.class.php:695 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: inc/dropdown.class.php:691 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hora" msgstr[1] "%s horas" #: inc/dropdown.class.php:822 msgid "Common" msgstr "General" #: inc/dropdown.class.php:825 inc/profile.class.php:1443 #: inc/state.class.php:62 msgid "Status of items" msgid_plural "Statuses of items" msgstr[0] "Estado de elemento" msgstr[1] "Estados de elementos" #: inc/dropdown.class.php:836 inc/itilcategory.class.php:240 #: inc/profile.class.php:1431 msgid "Ticket category" msgid_plural "Ticket categories" msgstr[0] "Categoría de caso" msgstr[1] "Categorías de casos" #: inc/dropdown.class.php:847 inc/itilsolution.class.php:165 #: inc/profile.class.php:1446 inc/solutiontemplate.class.php:51 msgid "Solution template" msgid_plural "Solution templates" msgstr[0] "Plantilla de solución" msgstr[1] "Plantillas de solución" #: inc/dropdown.class.php:850 inc/projectstate.class.php:46 msgid "Project state" msgid_plural "Project states" msgstr[0] "Estado de proyecto" msgstr[1] "Estados de proyectos" #: inc/dropdown.class.php:852 inc/projecttype.class.php:46 msgid "Project type" msgid_plural "Project types" msgstr[0] "Tipo de proyecto" msgstr[1] "Tipos de proyectos" #: inc/dropdown.class.php:854 inc/projecttasktype.class.php:46 msgid "Project tasks type" msgid_plural "Project tasks types" msgstr[0] "Tipo de tarea de proyecto" msgstr[1] "Tipos de tareas de proyectos" #: inc/dropdown.class.php:857 inc/projecttask.class.php:430 #: inc/projecttasktemplate.class.php:50 msgid "Project task template" msgid_plural "Project task templates" msgstr[0] "Plantilla de tarea del proyecto" msgstr[1] "Plantillas de tareas del proyecto" #: inc/dropdown.class.php:865 inc/networkequipmenttype.class.php:42 #: inc/rule.class.php:396 msgid "Networking equipment type" msgid_plural "Networking equipment types" msgstr[0] "Tipo de equipo para red" msgstr[1] "Tipos de equipos para redes" #: inc/dropdown.class.php:868 inc/printertype.class.php:42 #: inc/rule.class.php:372 inc/rulecollection.class.php:2119 msgid "Printer type" msgid_plural "Printer types" msgstr[0] "Tipo de impresora" msgstr[1] "Tipos de impresoras" #: inc/dropdown.class.php:870 inc/monitortype.class.php:42 #: inc/rule.class.php:360 inc/rulecollection.class.php:2116 msgid "Monitor type" msgid_plural "Monitor types" msgstr[0] "Tipo de monitor" msgstr[1] "Tipos de monitores" #: inc/dropdown.class.php:872 inc/peripheraltype.class.php:42 msgid "Devices type" msgid_plural "Devices types" msgstr[0] "Tipo de dispositivo" msgstr[1] "Tipos de dispositivos" #: inc/dropdown.class.php:874 inc/phonetype.class.php:42 #: inc/rule.class.php:408 inc/rulecollection.class.php:2128 msgid "Phone type" msgid_plural "Phones types" msgstr[0] "Tipo de teléfono" msgstr[1] "Tipos de teléfonos" #: inc/dropdown.class.php:876 inc/softwarelicensetype.class.php:43 msgid "License type" msgid_plural "License types" msgstr[0] "Tipo de licencia" msgstr[1] "Tipos de licencias" #: inc/dropdown.class.php:888 msgid "Generic device type" msgid_plural "Generic device types" msgstr[0] "Tipo de dispositivo genérico" msgstr[1] "Tipos de dispositivos genéricos" #: inc/dropdown.class.php:897 inc/interfacetype.class.php:44 msgid "Interface type (Hard drive...)" msgid_plural "Interface types (Hard drive...)" msgstr[0] "Tipo de interfaz (disco duro...)" msgstr[1] "Tipos de interfaces (disco duro...)" #: inc/dropdown.class.php:902 inc/phonepowersupply.class.php:44 msgid "Phone power supply type" msgid_plural "Phones power supply types" msgstr[0] "Tipo de suministro eléctrico para teléfono" msgstr[1] "Tipos de suministros eléctricos para teléfonos" #: inc/dropdown.class.php:905 inc/filesystem.class.php:44 #: inc/item_disk.class.php:212 inc/item_disk.class.php:304 #: inc/item_disk.class.php:453 msgid "File system" msgid_plural "File systems" msgstr[0] "Sistema de archivos" msgstr[1] "Sistemas de archivos" #: inc/dropdown.class.php:913 inc/line.class.php:120 inc/line.class.php:188 #: inc/linetype.class.php:42 msgid "Line type" msgid_plural "Line types" msgstr[0] "Tipo de línea" msgstr[1] "Tipos de línea" #: inc/dropdown.class.php:922 inc/networkequipmentmodel.class.php:41 #: inc/rule.class.php:324 msgid "Networking equipment model" msgid_plural "Networking equipment models" msgstr[0] "Modelo de equipo para red" msgstr[1] "Modelos de equipos para redes" #: inc/dropdown.class.php:928 inc/monitormodel.class.php:41 #: inc/rule.class.php:288 inc/rulecollection.class.php:2089 msgid "Monitor model" msgid_plural "Monitor models" msgstr[0] "Modelo de monitor" msgstr[1] "Modelos de monitor" #: inc/dropdown.class.php:931 inc/peripheralmodel.class.php:41 #: inc/rule.class.php:312 msgid "Peripheral model" msgid_plural "Peripheral models" msgstr[0] "Modelo de periférico" msgstr[1] "Modelos de periféricos" #: inc/dropdown.class.php:934 inc/phonemodel.class.php:44 #: inc/rule.class.php:336 inc/rulecollection.class.php:2101 msgid "Phone model" msgid_plural "Phone models" msgstr[0] "Modelo de teléfono" msgstr[1] "Modelos de teléfonos" #: inc/dropdown.class.php:952 msgid "Device mother board model" msgid_plural "Device mother board models" msgstr[0] "Modelo de placa base para dispositivo" msgstr[1] "Modelos de placas base para dispositivos" #: inc/dropdown.class.php:954 msgid "Device network card model" msgid_plural "Device network card models" msgstr[0] "Modelo de tarjeta de red para dispositivo" msgstr[1] "Modelos de tarjetas de red para dispositivos" #: inc/dropdown.class.php:983 inc/event.class.php:159 inc/html.class.php:1364 #: inc/infocom.class.php:145 inc/profile.class.php:101 #: inc/profile.class.php:878 inc/profile.class.php:1761 #: inc/transfer.class.php:3500 msgid "Management" msgstr "Gestión" #: inc/dropdown.class.php:994 inc/event.class.php:158 inc/html.class.php:1368 #: inc/profile.class.php:95 inc/profile.class.php:102 #: inc/profile.class.php:735 inc/profile.class.php:935 #: inc/profile.class.php:1836 msgid "Tools" msgstr "Útiles" #: inc/dropdown.class.php:995 inc/knowbaseitemcategory.class.php:49 #: inc/profile.class.php:1434 msgid "Knowledge base category" msgid_plural "Knowledge base categories" msgstr[0] "Categoria de la base de conocimiento" msgstr[1] "Categorias de la base de conocimiento" #: inc/dropdown.class.php:1016 inc/item_operatingsystem.class.php:87 #: inc/item_operatingsystem.class.php:310 #: inc/item_operatingsystem.class.php:439 #: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44 inc/rule.class.php:432 #: inc/rulecollection.class.php:2143 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepack.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepack.class.php:69 msgid "Service pack" msgid_plural "Service packs" msgstr[0] "Paquete de servicio" msgstr[1] "Paquetes de servicio" #: inc/dropdown.class.php:1019 inc/item_operatingsystem.class.php:86 #: inc/item_operatingsystem.class.php:305 #: inc/item_operatingsystem.class.php:483 #: inc/item_operatingsystem.class.php:594 inc/rulecollection.class.php:2149 msgid "Architecture" msgid_plural "Architectures" msgstr[0] "Arquitectura" msgstr[1] "Arquitecturas" #: inc/dropdown.class.php:1023 inc/item_operatingsystem.class.php:326 #: inc/item_operatingsystem.class.php:542 #: inc/item_operatingsystem.class.php:597 #: inc/operatingsystemedition.class.php:42 msgid "Edition" msgid_plural "Editions" msgstr[0] "Edición" msgstr[1] "Ediciones" #: inc/dropdown.class.php:1027 inc/item_operatingsystem.class.php:317 #: inc/item_operatingsystem.class.php:501 #: inc/item_operatingsystem.class.php:595 #: inc/operatingsystemkernel.class.php:42 #: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:48 msgid "Kernel" msgid_plural "Kernels" msgstr[0] "Núcleo" msgstr[1] "Núcleos" #: inc/dropdown.class.php:1031 inc/item_operatingsystem.class.php:524 #: inc/item_operatingsystem.class.php:596 #: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42 msgid "Kernel version" msgid_plural "Kernel versions" msgstr[0] "Versión del núcleo" msgstr[1] "Versiones de núcleo" #: inc/dropdown.class.php:1034 msgid "Update source" msgid_plural "Update sources" msgstr[0] "Fuente de actualización" msgstr[1] "Fuentes de actualización" #: inc/dropdown.class.php:1038 inc/networkport.class.php:917 msgid "Networking" msgstr "Redes" #: inc/dropdown.class.php:1042 inc/netpoint.class.php:60 #: inc/netpoint.class.php:271 inc/netpoint.class.php:285 #: inc/netpoint.class.php:402 inc/networkport.class.php:1051 #: inc/networkportethernet.class.php:136 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:137 #: inc/networkportinstantiation.class.php:570 inc/profile.class.php:1437 msgid "Network outlet" msgid_plural "Network outlets" msgstr[0] "Puerto de red" msgstr[1] "Puertos de red" #: inc/dropdown.class.php:1048 inc/networkport.class.php:967 #: inc/networkportinstantiation.class.php:127 inc/vlan.class.php:49 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: inc/dropdown.class.php:1049 inc/line.class.php:166 inc/line.class.php:223 #: inc/lineoperator.class.php:48 inc/profile.class.php:1464 msgid "Line operator" msgid_plural "Line operators" msgstr[0] "Operador de línea" msgstr[1] "Operadores de línea" #: inc/dropdown.class.php:1053 inc/profile.class.php:799 #: inc/profile.class.php:1749 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: inc/dropdown.class.php:1054 inc/ipnetwork.class.php:55 msgid "IP network" msgid_plural "IP networks" msgstr[0] "Red IP" msgstr[1] "Redes IP" #: inc/dropdown.class.php:1056 inc/fqdn.class.php:49 #: inc/networkalias.class.php:307 msgid "Internet domain" msgid_plural "Internet domains" msgstr[0] "Dominio de Internet" msgstr[1] "Dominios de Internet" #: inc/dropdown.class.php:1058 inc/wifinetwork.class.php:49 msgid "Wifi network" msgid_plural "Wifi networks" msgstr[0] "Red inalámbrica" msgstr[1] "Redes inalámbricas" #: inc/dropdown.class.php:1060 inc/lock.class.php:573 #: inc/networkname.class.php:67 msgid "Network name" msgid_plural "Network names" msgstr[0] "Nombre de red" msgstr[1] "Nombres de redes" #: inc/dropdown.class.php:1065 inc/softwarecategory.class.php:44 msgid "Software category" msgid_plural "Software categories" msgstr[0] "Categoría de programas" msgstr[1] "Categorías de programas" #: inc/dropdown.class.php:1071 inc/usertitle.class.php:42 msgid "User title" msgid_plural "Users titles" msgstr[0] "Título de usuario" msgstr[1] "Títulos de usuarios" #: inc/dropdown.class.php:1073 inc/usercategory.class.php:42 msgid "User category" msgid_plural "User categories" msgstr[0] "Categoría de usuario" msgstr[1] "Categorías de usuarios" #: inc/dropdown.class.php:1077 inc/profile.class.php:1334 #: inc/profile.class.php:2069 inc/ruleright.class.php:66 #: inc/rulerightcollection.class.php:57 msgid "Authorizations assignment rules" msgstr "Reglas de afectación de entidad y de derechos a partir del directorio" #: inc/dropdown.class.php:1078 inc/rulerightparameter.class.php:82 msgid "LDAP criterion" msgid_plural "LDAP criteria" msgstr[0] "Criterio LDAP" msgstr[1] "Criterios LDAP" #: inc/dropdown.class.php:1082 inc/fieldunicity.class.php:52 msgid "Fields unicity" msgstr "Campos únicos" #: inc/dropdown.class.php:1083 inc/fieldblacklist.class.php:48 msgid "Ignored value for the unicity" msgid_plural "Ignored values for the unicity" msgstr[0] "Valor ignorado por unicidad" msgstr[1] "Valores ignorados por unicidad" #: inc/dropdown.class.php:1093 msgid "Power management" msgstr "Gestión de energía" #. TRANS: %d is a number of years #: inc/dropdown.class.php:1576 inc/infocom.class.php:1179 #: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220 #, php-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d año" msgstr[1] "%d años" #. TRANS: %d is a number of seconds #: inc/dropdown.class.php:1596 #, php-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" #. TRANS: %d is a number of milliseconds #: inc/dropdown.class.php:1600 #, php-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "%d milisegundo" msgstr[1] "%d milisegundos" #. TRANS: %d is the percentage. %% to display % #: inc/dropdown.class.php:1607 inc/entity.class.php:2286 #, php-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours, #. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1719 #, php-format msgid "%1$d day %2$dh%3$s" msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s" msgstr[0] "%1$d día %2$dh%3$s" msgstr[1] "%1$d días %2$dh%3$s" #. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1731 #, php-format msgid "%1$dh%2$s" msgstr "%1$dh%2$s" #: inc/dropdown.class.php:1966 msgid "Other..." msgstr "Otro..." #: inc/dropdown.class.php:2047 inc/dropdown.class.php:2066 #: inc/dropdown.class.php:2073 inc/dropdown.class.php:2075 #: inc/dropdown.class.php:2137 inc/monitor.class.php:624 #: inc/peripheral.class.php:532 inc/phone.class.php:602 #: inc/printer.class.php:801 msgid "Global management" msgstr "Gestión global" #: inc/dropdown.class.php:2051 msgid "Use unitary management" msgstr "Usar gestión única" #: inc/dropdown.class.php:2053 msgid "Do you really want to use unitary management for this item?" msgstr "¿Realmente desea usar la gestión unitaria para este elemento?" #: inc/dropdown.class.php:2054 inc/dropdown.class.php:2058 #: inc/dropdown.class.php:2059 msgid "Duplicate the element as many times as there are connections" msgstr "Replica el elemento tantas veces como conexiones" #: inc/dropdown.class.php:2153 msgid "Current page in landscape PDF" msgstr "Página actual en Horizontal PDF" #: inc/dropdown.class.php:2154 msgid "Current page in portrait PDF" msgstr "Página actual en vertical PDF" #: inc/dropdown.class.php:2155 msgid "Current page in SLK" msgstr "Página actual en SLK" #: inc/dropdown.class.php:2156 msgid "Current page in CSV" msgstr "Página actual en CSV" #: inc/dropdown.class.php:2157 msgid "All pages in landscape PDF" msgstr "Todas las páginas en horizontal PDF" #: inc/dropdown.class.php:2158 msgid "All pages in portrait PDF" msgstr "Todas las páginas en vertical PDF" #: inc/dropdown.class.php:2159 msgid "All pages in SLK" msgstr "Todas las páginas en SLK" #: inc/dropdown.class.php:2160 msgid "All pages in CSV" msgstr "Todas las páginas en CSV" #: inc/dropdown.class.php:2164 inc/dropdown.class.php:2165 #: inc/planning.class.php:1281 inc/planning.class.php:1285 #: inc/rule.class.php:558 inc/rulecollection.class.php:881 msgctxt "button" msgid "Export" msgstr "Exportar" #: inc/dropdowntranslation.class.php:51 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57 msgid "Translation" msgid_plural "Translations" msgstr[0] "Traducción" msgstr[1] "Traducciones" #: inc/dropdowntranslation.class.php:101 inc/dropdowntranslation.class.php:112 msgid "There's already a translation for this field in this language" msgstr "Ya hay traducción para este campo en este idioma" #: inc/dropdowntranslation.class.php:343 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:204 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:180 msgid "Add a new translation" msgstr "Agregar nueva traducción" #: inc/dropdowntranslation.class.php:364 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:221 msgid "List of translations" msgstr "Lista de traducciones" #: inc/dropdowntranslation.class.php:371 inc/dropdowntranslation.class.php:466 #: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101 #: inc/log.class.php:290 inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1578 #: inc/notificationtargetproject.class.php:603 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 #: inc/ruleaction.class.php:165 inc/rule.class.php:1103 #: inc/rulecollection.class.php:1335 msgid "Field" msgid_plural "Fields" msgstr[0] "Campo" msgstr[1] "Campos" #: inc/dropdowntranslation.class.php:415 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:258 msgid "No translation found" msgstr "No se encontró la traducción" #: inc/enclosure.class.php:48 inc/item_enclosure.class.php:260 msgid "Enclosure" msgid_plural "Enclosures" msgstr[0] "Gabinete" msgstr[1] "Gabinetes" #: inc/enclosure.class.php:106 msgid "Power supplies" msgstr "Suministros eléctricos" #: inc/enclosuremodel.class.php:41 msgid "Enclosure model" msgid_plural "Enclosure models" msgstr[0] "Modelo de gabinete" msgstr[1] "Modelos de Gabinete" #: inc/entity.class.php:245 msgid "You can't add an entity without name" msgstr "No puedes agregar una entidad sin nombre" #: inc/entity.class.php:618 inc/entity.class.php:1413 msgid "LDAP directory information attribute representing the entity" msgstr "DN de la entidad" #: inc/entity.class.php:627 inc/entity.class.php:1406 msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity" msgstr "TAG de la entidad" #: inc/entity.class.php:636 inc/entity.class.php:1431 msgid "LDAP directory of an entity" msgstr "Directorio LDAP de una entidad" #: inc/entity.class.php:645 msgid "Search filter (if needed)" msgstr "Filtro de búsqueda (si es necesario)" #: inc/entity.class.php:654 msgid "Mail domain" msgstr "Dominio de correo" #: inc/entity.class.php:661 inc/entity.class.php:1645 msgid "Notification options" msgstr "Opciones de notificación" #: inc/entity.class.php:668 inc/entity.class.php:1670 msgid "Delay to send email notifications" msgstr "Retraso para el envío de notificaciones por correo electrónico" #: inc/entity.class.php:683 inc/entity.class.php:1691 msgid "Enable notifications by default" msgstr "Activar notificaciones por defecto" #: inc/entity.class.php:693 inc/entity.class.php:1648 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 msgid "Administrator email" msgstr "Correo electrónico del administrador" #: inc/entity.class.php:702 inc/entity.class.php:1657 msgid "Administrator reply-to email (if needed)" msgstr "Correo electrónico de respuesta (si es necesario)" #: inc/entity.class.php:711 inc/entity.class.php:1666 msgid "Prefix for notifications" msgstr "Prefijo para notificaciones" #: inc/entity.class.php:719 inc/entity.class.php:1652 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 msgid "Administrator name" msgstr "Nombre del administrador" #: inc/entity.class.php:727 inc/entity.class.php:1661 msgid "Response address (if needed)" msgstr "Dirección de respuesta (si es necesaria)" #: inc/entity.class.php:735 inc/entity.class.php:1710 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:132 msgid "Email signature" msgstr "Firma de los mensajes" #: inc/entity.class.php:743 msgid "Alarms on cartridges" msgstr "Alertas sobre cartuchos" #: inc/entity.class.php:753 msgid "Alarms on consumables" msgstr "Alertas sobre insumos" #: inc/entity.class.php:763 inc/entity.class.php:1896 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45 msgid "Alarms on expired licenses" msgstr "Alertas con licencias vencidas" #: inc/entity.class.php:773 inc/entity.class.php:1908 msgid "Send license alarms before" msgstr "Enviar alertas de licencia antes" #: inc/entity.class.php:783 inc/entity.class.php:1805 msgid "Alarms on contracts" msgstr "Alertas sobre contratos" #: inc/entity.class.php:793 inc/entity.class.php:1830 msgid "Send contract alarms before" msgstr "Enviar alertas de contrato antes" #: inc/entity.class.php:803 inc/entity.class.php:1850 #: inc/infocom.class.php:1263 inc/infocom.class.php:1838 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 msgid "Alarms on financial and administrative information" msgstr "Alertas sobre datos financieros" #: inc/entity.class.php:813 inc/entity.class.php:1876 msgid "Send financial and administrative information alarms before" msgstr "Enviar alertas de información financiera y administrativa antes." #: inc/entity.class.php:823 inc/entity.class.php:1962 #: inc/reservationitem.class.php:617 msgid "Alerts on reservations" msgstr "Alertas sobre reservas" #: inc/entity.class.php:833 msgid "Default value for alarms on contracts" msgstr "Valor por defecto para alertas de contratos" #: inc/entity.class.php:843 msgid "Default value for alarms on financial and administrative information" msgstr "" "Valor por defecto para alertas sobre información financiera y administrativa" #: inc/entity.class.php:853 inc/entity.class.php:1738 msgid "Default threshold for cartridges count" msgstr "Umbral por defecto para contador de cartuchos" #: inc/entity.class.php:863 inc/entity.class.php:1778 msgid "Default threshold for consumables count" msgstr "Umbral por defecto para contador de consumibles" #: inc/entity.class.php:873 inc/entity.class.php:1929 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 msgid "Alarms on expired certificates" msgstr "Alertas para certificados caducados" #: inc/entity.class.php:883 msgid "Send Certificate alarms before" msgstr "Enviar alertas de certificado antes" #: inc/entity.class.php:898 inc/entity.class.php:2120 #: inc/profile.class.php:1013 inc/profile.class.php:2258 #: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244 #: inc/tickettemplate.class.php:136 msgid "Ticket template" msgid_plural "Ticket templates" msgstr[0] "Plantilla para caso" msgstr[1] "Plantillas para casos" #: inc/entity.class.php:908 inc/entity.class.php:2214 #: inc/notificationtargetticket.class.php:624 msgid "Automatic closing of solved tickets after" msgstr "Cierre administrativo de las casos después de resueltos" #: inc/entity.class.php:919 inc/entity.class.php:2218 msgid "Immediatly" msgstr "Inmediatamente" #: inc/entity.class.php:927 msgid "Alerts on tickets which are not solved" msgstr "Alerta de casos que no están resueltos desde" #: inc/entity.class.php:937 inc/entity.class.php:2191 msgid "Automatic assignment of tickets" msgstr "Asignación automática de casos" #: inc/entity.class.php:957 inc/entity.class.php:2173 msgid "Tickets default type" msgstr "Tipo predeterminado de casos" #: inc/entity.class.php:982 inc/entity.class.php:1509 #: inc/infocom.class.php:1058 inc/infocom.class.php:1430 #: inc/infocom.class.php:1664 msgid "Order date" msgstr "Fecha del pedido" #: inc/entity.class.php:992 inc/entity.class.php:1518 #: inc/infocom.class.php:1070 inc/infocom.class.php:1420 #: inc/infocom.class.php:1655 msgid "Delivery date" msgstr "Fecha de entrega" #: inc/entity.class.php:1012 inc/entity.class.php:1535 #: inc/infocom.class.php:1224 inc/infocom.class.php:1440 #: inc/infocom.class.php:1673 msgid "Start date of warranty" msgstr "Fecha de inicio de la garantía" #: inc/entity.class.php:1022 msgid "Satisfaction survey configuration" msgstr "Configuración de la encuesta de Satisfacción" #: inc/entity.class.php:1032 msgid "Satisfaction survey trigger rate" msgstr "Encuestas de satisfacción tasa de disparo" #. TRANS: software in plural #: inc/entity.class.php:1060 inc/entity.class.php:1574 msgid "Entity for software creation" msgstr "Entidad para la creación de software" #: inc/entity.class.php:1070 inc/entity.class.php:1550 #: inc/infocom.class.php:1088 inc/infocom.class.php:1608 #: inc/infocom.class.php:1691 msgid "Decommission date" msgstr "Fecha de desmnatelamiento" #: inc/entity.class.php:1099 msgid "to see the entity and its sub-entities" msgstr "para ver la entidad y sus subentidades" #: inc/entity.class.php:1102 inc/html.class.php:6525 #: inc/reservation.class.php:445 inc/ticket.class.php:6042 #: inc/ticket.class.php:6251 msgid "Show all" msgstr "Ver Todos" #: inc/entity.class.php:1129 msgid "Load more entities..." msgstr "Cargar más entidades..." #. TRANS: %s is the user login #: inc/entity.class.php:1226 #, php-format msgid "%s adds the item" msgstr "%s adicionar el elemento" #: inc/entity.class.php:1398 msgid "Values for the generic rules for assignment to entities" msgstr "Valores para las reglas genéricas de asociación a las entidades" #: inc/entity.class.php:1402 msgid "" "These parameters are used as actions in generic rules for assignment to " "entities" msgstr "" "Estos parámetros se utilizan como acciones en las reglas genéricas para la " "asignación a las entidades" #: inc/entity.class.php:1420 msgid "Mail domain surrogates entity" msgstr "Dominio del correo correspondiente a la entidad" #: inc/entity.class.php:1427 msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory" msgstr "" "Valores utilizados en la interfaz de búsqueda de usuarios de un directorio " "LDAP" #: inc/entity.class.php:1441 msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)" msgstr "Filtro LDAP asociado a la entidad (si es necesario)" #: inc/entity.class.php:1485 msgid "Autofill dates for financial and administrative information" msgstr "" "Auto-completado de fechas para información financiera y administrativa" #: inc/entity.class.php:1488 inc/entity.class.php:1537 #: inc/entity.class.php:1553 inc/entity.class.php:2677 #: inc/entity.class.php:2783 inc/entity.class.php:2804 msgid "No autofill" msgstr "No autocompletar" #. TRANS: %s is the name of the state #. TRANS %s is the name of the state #. TRANS: %s is the name of the state #: inc/entity.class.php:1496 inc/entity.class.php:1564 #: inc/entity.class.php:2672 inc/entity.class.php:2788 #, php-format msgid "Fill when shifting to state %s" msgstr "Completar cuando cambie de estado %s" #: inc/entity.class.php:1499 inc/entity.class.php:2656 #: inc/entity.class.php:2790 msgid "Copy the start date of warranty" msgstr "Copiar fecha de inicio de la garantía" #: inc/entity.class.php:1511 inc/entity.class.php:1538 #: inc/entity.class.php:1554 inc/entity.class.php:2659 #: inc/entity.class.php:2792 inc/entity.class.php:2805 msgid "Copy the date of purchase" msgstr "Copiar fecha de compra" #: inc/entity.class.php:1520 inc/entity.class.php:1539 #: inc/entity.class.php:1555 inc/entity.class.php:2662 #: inc/entity.class.php:2794 inc/entity.class.php:2806 msgid "Copy the order date" msgstr "Copia fecha de orden" #: inc/entity.class.php:1528 inc/entity.class.php:1540 #: inc/entity.class.php:1556 inc/entity.class.php:2665 #: inc/entity.class.php:2796 inc/entity.class.php:2807 msgid "Copy the delivery date" msgstr "Copiar fecha de entrega" #: inc/entity.class.php:1577 inc/entity.class.php:2693 #: inc/entity.class.php:2830 msgid "No change of entity" msgstr "No hay cambio de entidad" #: inc/entity.class.php:1718 msgid "Alarms options" msgstr "Opciones de alarmas" #: inc/entity.class.php:1724 msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges" msgstr "Frecuencia de recordatorios para alertas de cartuchos" #: inc/entity.class.php:1765 msgid "Reminders frequency for alarms on consumables" msgstr "Frecuencia de recordatorios para alertas de consumibles" #: inc/entity.class.php:1941 msgid "Send certificates alarms before" msgstr "Enviar alertas de certificados antes" #: inc/entity.class.php:1960 inc/event.class.php:150 inc/event.class.php:163 #: inc/html.class.php:6273 inc/profile.class.php:726 #: inc/profile.class.php:1857 inc/reservation.class.php:54 #: inc/reservationitem.class.php:777 inc/transfer.class.php:3416 #: install/update_0723_078.php:4794 msgid "Reservation" msgid_plural "Reservations" msgstr[0] "Reserva" msgstr[1] "Reservas" #: inc/entity.class.php:1980 msgid "Alerts on tickets which are not solved since" msgstr "Alertas de casos que no están resueltos desde" #: inc/entity.class.php:2152 inc/entity.class.php:2165 #: inc/entity.class.php:2712 inc/levelagreement.class.php:496 #: inc/slm.class.php:122 msgid "24/7" msgstr "24/7" #: inc/entity.class.php:2211 msgid "Automatic closing configuration" msgstr "Configuración para el cierre administrativo" #: inc/entity.class.php:2246 inc/entity.class.php:2249 msgid "Configuring the satisfaction survey" msgstr "Configurar la encuesta de satisfacción" #: inc/entity.class.php:2254 inc/entity.class.php:2814 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:232 inc/ticketsatisfaction.class.php:282 msgid "Internal survey" msgstr "Encuesta interna" #: inc/entity.class.php:2255 inc/entity.class.php:2815 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:235 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:283 msgid "External survey" msgstr "Encuesta externa" #: inc/entity.class.php:2510 msgid "Based on the item then the category" msgstr "Basado en el elemento, a continuación en la categoría" #: inc/entity.class.php:2511 msgid "Based on the category then the item" msgstr "Basado en la categoría, a continuación el elemento" #: inc/entity.class.php:2848 msgid "Read parameters" msgstr "Leer parámetros" #: inc/entity.class.php:2849 msgid "Read helpdesk parameters" msgstr "Leer parámetros de la mesa de ayuda" #: inc/entity.class.php:2850 msgid "Update parameters" msgstr "Actualizar parámetros " #: inc/entity.class.php:2851 msgid "Update helpdesk parameters" msgstr "Actualizar parámetros de la mesa de ayuda" #: inc/event.class.php:152 inc/profile.class.php:1356 inc/rule.class.php:102 #: inc/rulecollection.class.php:1997 msgid "Rule" msgid_plural "Rules" msgstr[0] "Regla" msgstr[1] "Reglas" #: inc/event.class.php:162 msgid "Security" msgstr "Seguridad" #: inc/event.class.php:167 inc/html.class.php:1373 inc/html.class.php:6362 #: inc/html.class.php:6391 inc/plugin.class.php:71 inc/search.class.php:6661 msgid "Plugin" msgid_plural "Plugins" msgstr[0] "Complemento" msgstr[1] "Complementos" #: inc/event.class.php:256 inc/event.class.php:355 msgid "No Event" msgstr "Sin eventos" #: inc/event.class.php:268 #, php-format msgid "Last %d events" msgstr "Ultimo %d eventos" #: inc/event.class.php:271 inc/event.class.php:325 #: inc/ruleimportentity.class.php:106 msgid "Source" msgstr "Elemento (ID)" #: inc/event.class.php:273 inc/event.class.php:328 msgid "Service" msgstr "Servicio" #: inc/event.class.php:274 inc/event.class.php:330 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: inc/event.class.php:329 msgid "Level" msgstr "Nivel" #: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:336 msgid "Unique fields" msgstr "Campo(s) único(s)" #: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:356 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64 msgid "Record into the database denied" msgstr "Registro en la base de datos denegado" #: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:364 msgid "Send a notification" msgstr "Enviar una notificación" #: inc/fieldunicity.class.php:113 inc/fieldunicity.class.php:546 #: inc/ticket_ticket.class.php:216 inc/ticket_ticket.class.php:236 msgid "Duplicates" msgstr "duplicados" #: inc/fieldunicity.class.php:481 msgid "It's mandatory to select a type and at least one field" msgstr "Es necesario seleccionar un tipo y al menos un campo" #: inc/fieldunicity.class.php:592 inc/fieldunicity.class.php:617 #: inc/levelagreement.class.php:514 inc/notificationevent.class.php:211 #: inc/project.class.php:1685 inc/user.class.php:4680 msgid "No item to display" msgstr "No hay elementos a mostrar" #: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:203 msgid "FQDN" msgstr "FQDN" #: inc/fqdn.class.php:59 msgid "" "Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by" " dots). For example: indepnet.net" msgstr "" "Nombre de Dominio Totalmente Cualificado (FQDN). Utilice la notación " "clásica(Etiquetas separadas por puntos). Ejemplo: indepnet.net" #: inc/fqdn.class.php:80 msgid "FQDN must not be empty" msgstr "FQDN no debe estar vacío" #: inc/fqdn.class.php:89 msgid "FQDN is not valid" msgstr "FQDN no es valido" #: inc/fqdnlabel.class.php:114 #, php-format msgid "Invalid internet name: %s" msgstr "Nombre invalido de Internet: %s" #: inc/glpinetwork.class.php:40 #, php-format msgid "" "You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n" "\n" "We provide the %s space for you.\n" "GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n" "\n" "In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration.\n" "\n" "Or, support the GLPI development effort by <b>donating</b>." msgstr "" "¿Necesita ayuda para integrar GLPI en su TI, corregir un error o beneficiarse de reglas o diccionarios preconfigurados?\n" "\n" "Nosotros le proveemos el %s espacio.\n" "GLPI-Network es un producto comercial que incluye una suscripción para soporte de nivel 3, asegurando la corrección de errores encontrados con un tiempo de compromiso.\n" "\n" "En este mismos espacio, podrá ponerse en <b> contacto con un socio oficial </b> para ayudarlo con su integración GLPI.\n" "\n" "O, apoye el esfuerzo de desarrollo de GLPI mediante la <b>donación</b>." #: inc/glpiuploadhandler.class.php:48 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" "El tamaño del archivo subido excede el especificado por la directiva " "upload_max_filesize de php.ini" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:52 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" "El tamaño del archivo subido excede el especificado con la directiva " "MAX_FILE_SIZE del formulario HTML" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:56 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El archivo sólo se subió parcialmente." #: inc/glpiuploadhandler.class.php:60 inc/rulecollection.class.php:1125 msgid "No file was uploaded" msgstr "No se subió archivo alguno" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:64 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta un directorio temporal" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:68 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Falló al escribir en disco" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:72 msgid "A PHP extension stopped the file upload" msgstr "Una extensión PHP detuvo la carga del archivo" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:76 msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini" msgstr "El tamaño de la subida excede la directiva post_max_size de php.ini" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:80 msgid "File is too big" msgstr "El archivo es muy grande" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:84 msgid "File is too small" msgstr "El archivo es muy pequeño" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:88 msgid "Maximum number of files exceeded" msgstr "Cantidad máxima de de archivos excedida" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:92 msgid "Image exceeds maximum width" msgstr "La imagen excede el ancho máximo" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:96 msgid "Image requires a minimum width" msgstr "La imagen requiere un ancho mínimo" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:100 msgid "Image exceeds maximum height" msgstr "La imagen excede la altura máxima" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:104 msgid "Image requires a minimum height" msgstr "La imagen requiere una altura mínima" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:108 msgid "Filetype not allowed" msgstr "Tipo de archivo no permitido" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:112 msgid "File upload aborted" msgstr "Carga de archivo abortada" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:116 msgid "Failed to resize image" msgstr "Error al cambiar el tamaño de la imagen" #: inc/group.class.php:130 inc/group.class.php:762 inc/user.class.php:214 msgid "Used items" msgstr "Elementos utilizados" #: inc/group.class.php:133 inc/group.class.php:758 inc/user.class.php:215 msgid "Managed items" msgstr "Elementos administrados" #: inc/group.class.php:235 msgid "Visible in a ticket" msgstr "Visible en un caso" #: inc/group.class.php:261 inc/group.class.php:476 msgid "Can be notified" msgstr "Puede ser notificado" #: inc/group.class.php:267 msgid "Visible in a project" msgstr "Visible en un proyecto" #: inc/group.class.php:271 inc/group.class.php:468 msgid "Can be manager" msgstr "Puede ser manejada" #: inc/group.class.php:277 inc/group.class.php:484 inc/group.class.php:492 msgid "Can contain" msgstr "Puede contener" #: inc/group.class.php:333 msgctxt "button" msgid "Add a user" msgstr "Agregar un usuario" #: inc/group.class.php:334 msgctxt "button" msgid "Add a manager" msgstr "Añadir un manejador" #: inc/group.class.php:335 msgctxt "button" msgid "Add a delegatee" msgstr "Añadir un delegado" #: inc/group.class.php:336 msgctxt "button" msgid "Remove a user" msgstr "Eliminar un usuario " #: inc/group.class.php:427 inc/group.class.php:566 msgid "Attribute of the user containing its groups" msgstr "Atributo del usuario que contiene sus grupos" #: inc/group.class.php:435 inc/group.class.php:572 msgid "Attribute value" msgstr "Valor LDAP" #: inc/group.class.php:500 inc/group_user.class.php:211 #: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:283 #: inc/group_user.class.php:340 inc/group_user.class.php:479 #: inc/group_user.class.php:538 inc/group_user.class.php:571 #: inc/group_user.class.php:702 inc/notificationtargetproject.class.php:60 #: inc/notificationtargetproject.class.php:572 inc/project.class.php:613 #: inc/project.class.php:884 inc/project.class.php:1240 msgid "Manager" msgstr "Supervisor" #: inc/group.class.php:520 inc/group_user.class.php:214 #: inc/group_user.class.php:251 inc/group_user.class.php:288 #: inc/group_user.class.php:343 inc/group_user.class.php:480 #: inc/group_user.class.php:539 inc/group_user.class.php:576 #: inc/group_user.class.php:710 msgid "Delegatee" msgstr "Delegado" #: inc/group.class.php:540 msgid "Can be in charge of a task" msgstr "Puede estar a cargo de una tarea" #: inc/group.class.php:829 inc/rule.class.php:555 msgid "Move" msgstr "Mover" #: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2784 msgid "Associate to a group" msgstr "Asociar a un grupo" #: inc/group_user.class.php:249 inc/group_user.class.php:278 #: inc/group_user.class.php:537 inc/group_user.class.php:566 #: inc/group_user.class.php:674 inc/profile_user.class.php:904 msgid "Dynamic" msgstr "Dinámico" #: inc/group_user.class.php:333 msgid "Add a user" msgstr "Agregar un usuario" #: inc/group_user.class.php:478 inc/rule.class.php:1192 #: inc/rule.class.php:1208 inc/rule.class.php:1258 inc/rule.class.php:2024 #: inc/rule.class.php:2516 inc/rulecollection.class.php:1303 #: inc/rulecollection.class.php:1577 inc/rulecriteria.class.php:91 #: inc/rulecriteria.class.php:603 inc/rulerightparameter.class.php:60 #: inc/rulerightparameter.class.php:73 msgid "Criterion" msgid_plural "Criteria" msgstr[0] "Criterio" msgstr[1] "Criterios" #: inc/group_user.class.php:503 inc/group_user.class.php:593 msgid "D=Dynamic" msgstr "D=Dinámico " #: inc/html.class.php:160 inc/softwarelicense.class.php:444 msgctxt "adjective" msgid "Invalid" msgstr "Inválida" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds #: inc/html.class.php:381 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds" msgstr "%1$s%2$d días %3$d horas %4$d minutos %5$d segundos" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes #: inc/html.class.php:386 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes" msgstr "%1$s%2$d días %3$d horas %4$d minutos" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes, #. %4$d number of seconds #: inc/html.class.php:399 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" msgstr "%1$s%2$d horas %3$d minutos %4$d segundos" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes #: inc/html.class.php:403 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes" msgstr "%1$s%2$d horas %3$d minutos" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes, %3$d number #. of seconds #: inc/html.class.php:409 #, php-format msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds" msgstr "%1$s%2$d minutos %3$d segundos" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes #: inc/html.class.php:413 #, php-format msgid "%1$s%2$d minute" msgid_plural "%1$s%2$d minutes" msgstr[0] "%1$s%2$d minuto" msgstr[1] "%1$s%2$d minutos" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds #: inc/html.class.php:420 #, php-format msgid "%1$s%2$s second" msgid_plural "%1$s%2$s seconds" msgstr[0] "%1$s%2$s segundo" msgstr[1] "%1$s%2$s segundos" #: inc/html.class.php:566 inc/rssfeed.class.php:447 inc/rssfeed.class.php:654 msgid "Error" msgstr "Error" #: inc/html.class.php:737 msgid "Display GLPI debug informations" msgstr "Presentar datos de depuración de GLPI" #: inc/html.class.php:1103 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: inc/html.class.php:1386 inc/html.class.php:6140 inc/html.class.php:6141 msgid "My settings" msgstr "Mis preferencias" #: inc/html.class.php:1561 msgid "Back to top of the page" msgstr "Volver a la parte superior de la página" #: inc/html.class.php:1622 inc/toolbox.class.php:1428 #: inc/toolbox.class.php:1432 msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site." msgstr "" "Está disponible en el sitio de GLPI : <a href='http://glpi-project.org' " "target='_blank'>http://glpi-project.org</a>." #: inc/html.class.php:1625 inc/toolbox.class.php:1426 #: inc/toolbox.class.php:1430 inc/toolbox.class.php:1438 #: inc/toolbox.class.php:1441 #, php-format msgid "A new version is available: %s." msgstr "Una nueva versión esta disponible: %s" #: inc/html.class.php:2077 msgid "Check all" msgstr "Seleccionar todo" #: inc/html.class.php:2081 msgid "Uncheck all" msgstr "Desmarcar todo" #: inc/html.class.php:2139 inc/html.class.php:2143 msgid "Check all as" msgstr "Seleccionar todas" #: inc/html.class.php:2508 msgid "Selection too large, massive action disabled." msgstr "Selección muy larga, acción masiva deshabilitada. " #: inc/html.class.php:2510 msgid "" "To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php" " configuration." msgstr "" "Para incrementar el limite: cambie max_input_vars o suhosin.post.max_cars en" " su configuración de php" #: inc/html.class.php:3007 inc/html.class.php:3237 msgid "Now" msgstr "Ahora" #: inc/html.class.php:3009 inc/html.class.php:3012 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: inc/html.class.php:3016 msgid "Specify a date" msgstr "Especificar una fecha" #: inc/html.class.php:3021 inc/levelagreementlevel.class.php:260 #, php-format msgid "- %d hour" msgid_plural "- %d hours" msgstr[0] "- %d hora" msgstr[1] "- %d horas" #: inc/html.class.php:3025 inc/levelagreementlevel.class.php:249 #, php-format msgid "- %d minute" msgid_plural "- %d minutes" msgstr[0] "- %d minuto" msgstr[1] "- %d minutos" #: inc/html.class.php:3030 inc/levelagreementlevel.class.php:272 #, php-format msgid "- %d day" msgid_plural "- %d days" msgstr[0] "- %d día" msgstr[1] "- %d días" #: inc/html.class.php:3034 msgid "last Sunday" msgstr "domingo" #: inc/html.class.php:3035 msgid "last Monday" msgstr "lunes" #: inc/html.class.php:3036 msgid "last Tuesday" msgstr "martes" #: inc/html.class.php:3037 msgid "last Wednesday" msgstr "miércoles" #: inc/html.class.php:3038 msgid "last Thursday" msgstr "jueves" #: inc/html.class.php:3039 msgid "last Friday" msgstr "viernes" #: inc/html.class.php:3040 msgid "last Saturday" msgstr "sábado" #: inc/html.class.php:3044 #, php-format msgid "- %d week" msgid_plural "- %d weeks" msgstr[0] "- %d semana" msgstr[1] "- %d semanas" #: inc/html.class.php:3048 msgid "Beginning of the month" msgstr "Inicio del mes" #: inc/html.class.php:3052 #, php-format msgid "- %d month" msgid_plural "- %d months" msgstr[0] "- %d mes" msgstr[1] "- %d meses" #: inc/html.class.php:3056 msgid "Beginning of the year" msgstr "Inicio de año" #: inc/html.class.php:3060 #, php-format msgid "- %d year" msgid_plural "- %d years" msgstr[0] "- %d año" msgstr[1] "- %d años" #: inc/html.class.php:3066 inc/levelagreementlevel.class.php:256 #, php-format msgid "+ %d hour" msgid_plural "+ %d hours" msgstr[0] "+ %d hora" msgstr[1] "+ %d horas" #: inc/html.class.php:3071 inc/levelagreementlevel.class.php:268 #, php-format msgid "+ %d day" msgid_plural "+ %d days" msgstr[0] "+ %d día" msgstr[1] "+ %d días" #: inc/html.class.php:3075 #, php-format msgid "+ %d week" msgid_plural "+ %d weeks" msgstr[0] "+ %d semana" msgstr[1] "+ %d semanas" #: inc/html.class.php:3079 #, php-format msgid "+ %d month" msgid_plural "+ %d months" msgstr[0] "+ %d mes" msgstr[1] "+ %d meses" #: inc/html.class.php:3083 #, php-format msgid "+ %d year" msgid_plural "+ %d years" msgstr[0] "+ %d año" msgstr[1] "+ %d años" #: inc/html.class.php:3587 msgid "The description field is mandatory" msgstr "El campo de descripción es obligatorio" #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers #: inc/html.class.php:3768 inc/html.class.php:3970 #, php-format msgid "From %1$d to %2$d of %3$d" msgstr "Desde %1$d hasta %2$d de %3$d" #: inc/html.class.php:3848 msgid "Empty array" msgstr "Arreglo vacío" #: inc/html.class.php:4012 inc/html.class.php:4017 msgid "Display (number of items)" msgstr "Mostrar (numero de elementos)" #: inc/html.class.php:4046 #, php-format msgid "%1$d on %2$d" msgstr "%1$d dentro %2$d" #: inc/html.class.php:4994 msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or " msgstr "" "Adjunte un archivo arrastrando y soltando o copiando y pegando en el editor " "o" #: inc/html.class.php:4995 msgid "selecting them" msgstr "seleccionadolos" #: inc/html.class.php:5073 msgid "File(s)" msgstr "Archivo(s)" #: inc/html.class.php:5090 msgid "Drag and drop your file here, or" msgstr "Arrastrar su archivo aquí, o" #: inc/html.class.php:5146 msgid "Upload successful" msgstr "Carga exitosa" #: inc/html.class.php:5284 msgid "Check/uncheck all" msgstr "Seleccionar/de-seleccionar todo" #: inc/html.class.php:5329 inc/html.class.php:5436 inc/profile.class.php:3068 msgid "Select/unselect all" msgstr "Seleccionar/de-seleccionar todo" #: inc/html.class.php:6060 msgid "Start typing to find a menu" msgstr "Comience a escribir para encontrar un menú" #: inc/html.class.php:6133 inc/html.class.php:6135 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" #: inc/html.class.php:6156 msgid "Debug mode enabled" msgstr "Modo depuración habilitado" #: inc/html.class.php:6157 msgid "Debug mode disabled" msgstr "Modo depuración deshabilitado" #: inc/html.class.php:6161 msgid "Change mode" msgstr "Cambiar modo" #: inc/html.class.php:6175 msgid "Manage saved searches" msgstr "Administrar búsquedas guardadas" #: inc/html.class.php:6179 inc/search.class.php:2312 msgid "Load a saved search" msgstr "Cargar una búsqueda guardada" #: inc/html.class.php:6253 inc/profile.class.php:2230 #: inc/ticket.class.php:5964 msgid "Create a ticket" msgstr "Crear un caso" #: inc/html.class.php:6487 inc/html.class.php:6489 msgid "Add is disabled" msgstr "Adicionar esta deshabilitado" #: inc/html.class.php:6500 inc/html.class.php:6502 msgid "Search is disabled" msgstr "Buscar esta deshabilitado" #: inc/html.class.php:6574 inc/html.class.php:6575 inc/ticket.class.php:199 #: inc/ticket.class.php:200 inc/ticket.class.php:3757 #: inc/ticket.class.php:3758 inc/ticket.class.php:5989 msgid "Ticket waiting for your approval" msgstr "Casos esperando su aprobación" #: inc/infocom.class.php:420 #, php-format msgid "" "Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget " "period: %2$s / %3$s" msgstr "" "Fecha de compra incompatible con el presupuesto asociado. %1$s no está en " "periodo del presupuesto: %2$s / %3$s" #: inc/infocom.class.php:443 msgid "Send alarms on financial and administrative information" msgstr "Envío de alertas sobre información financiera y administrativa" #. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item #: inc/infocom.class.php:492 #, php-format msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s" msgstr "Elementos alcanzando el fin de la garantía en %1$s: %2$s" #: inc/infocom.class.php:500 msgid "No item reaching the end of warranty." msgstr "Número de elementos alcanzando el fin de la garantia" #: inc/infocom.class.php:536 msgid "send infocom alert failed" msgstr "Fallo envío de alerta infocom" #: inc/infocom.class.php:615 inc/infocom.class.php:634 msgid "Linear" msgstr "Lineal" #: inc/infocom.class.php:616 inc/infocom.class.php:637 msgid "Decreasing" msgstr "Reducido" #: inc/infocom.class.php:751 msgid "Please fill you fiscal year date in preferences." msgstr "Por favor complete la fecha del año fiscal en preferencias." #: inc/infocom.class.php:770 msgid "Please fill either buy or use date in preferences." msgstr "Complete la fecha de compra o uso en las preferencias." #: inc/infocom.class.php:1009 msgid "Requested item not found" msgstr "No se encontró el elemento solicitado" #: inc/infocom.class.php:1022 msgid "" "For this type of item, the financial and administrative information are only" " a model for the items which you should add." msgstr "" "Para este tipo de elemento, La información financiera y administrativa es " "solo un modelo para los elementos que se deben agregar." #: inc/infocom.class.php:1056 msgid "Asset lifecycle" msgstr "Ciclo de vida de un recurso" #: inc/infocom.class.php:1082 inc/infocom.class.php:1450 #: inc/infocom.class.php:1682 msgid "Date of last physical inventory" msgstr "Fecha del último inventario físico" #: inc/infocom.class.php:1119 inc/infocom.class.php:1370 #: inc/infocom.class.php:1737 msgid "Order number" msgstr "Número de pedido" #: inc/infocom.class.php:1129 inc/infocom.class.php:1360 #: inc/infocom.class.php:1753 msgid "Immobilization number" msgstr "Número de activo" #: inc/infocom.class.php:1138 inc/infocom.class.php:1390 #: inc/infocom.class.php:1804 msgid "Invoice number" msgstr "Número de Factura" #: inc/infocom.class.php:1142 inc/infocom.class.php:1380 #: inc/infocom.class.php:1745 msgid "Delivery form" msgstr "Forma de envío" #: inc/infocom.class.php:1150 inc/infocom.class.php:1533 #: inc/infocom.class.php:1721 msgid "Warranty extension value" msgstr "Precio extensión garantía" #: inc/infocom.class.php:1156 msgid "Account net value" msgstr "Valor Neto Contable (VNC)" #: inc/infocom.class.php:1168 inc/infocom.class.php:1556 #: inc/infocom.class.php:1779 msgid "Amortization type" msgstr "Tipo de Amortización" #: inc/infocom.class.php:1177 inc/infocom.class.php:1544 #: inc/infocom.class.php:1769 msgid "Amortization duration" msgstr "Duración de amortización" #: inc/infocom.class.php:1188 inc/infocom.class.php:1568 #: inc/infocom.class.php:1796 msgid "Amortization coefficient" msgstr "Coeficiente de amortización" #: inc/infocom.class.php:1198 msgid "TCO (value + tracking cost)" msgstr "CTP (precio de compra + costo de incidencias)" #: inc/infocom.class.php:1207 msgid "Monthly TCO" msgstr "CTP mensual" #: inc/infocom.class.php:1222 inc/infocom.class.php:1257 #: inc/infocom.class.php:1485 inc/infocom.class.php:1713 msgid "Warranty information" msgstr "Información de la garantía" #: inc/infocom.class.php:1230 inc/infocom.class.php:1470 #: inc/infocom.class.php:1700 msgid "Warranty duration" msgstr "Duración de garantía" #: inc/infocom.class.php:1234 inc/infocom.class.php:1246 #: inc/infocom.class.php:1477 inc/infocom.class.php:1705 msgid "Lifelong" msgstr "Para toda la vida" #: inc/infocom.class.php:1252 #, php-format msgid "Valid to %s" msgstr "Valido hasta %s" #: inc/infocom.class.php:1588 msgid "Comments on financial and administrative information" msgstr "Comentarios sobre información financiera y administrativa" #: inc/ipaddress.class.php:108 inc/lock.class.php:574 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:94 msgid "IP address" msgid_plural "IP addresses" msgstr[0] "Dirección IP" msgstr[1] "Direcciones IP" #: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:117 msgid "Invalid IP address" msgstr "Dirección IP Inválida" #: inc/ipaddress.class.php:250 msgid "Order by item type" msgstr "Ordenar por tipo de artículo" #: inc/ipaddress.class.php:264 msgid "Other kind of items" msgstr "Otro tipo de articulos" #: inc/ipaddress.class.php:287 msgid "No IP address found" msgstr "No se encontró dirección IP" #: inc/ipnetmask.class.php:74 msgid "Subnet mask" msgid_plural "Subnet masks" msgstr[0] "Máscara de subred" msgstr[1] "Máscaras de subred" #: inc/ipnetwork.class.php:66 msgid "IP version" msgstr "Version IP" #: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:178 #: inc/networkportmigration.class.php:292 msgid "Gateway" msgstr "Puerta de enlace" #: inc/ipnetwork.class.php:102 inc/ipnetwork.class.php:182 msgid "Addressable network" msgstr "Red direccionable" #: inc/ipnetwork.class.php:176 msgid "Set the network using notation address/mask" msgstr "Establezca la red usando la notación dirección/mascara" #: inc/ipnetwork.class.php:183 msgid "An addressable network is a network defined on an equipment" msgstr "Una red direccionable es una red definida sobre un equipo" #: inc/ipnetwork.class.php:231 inc/ipnetwork.class.php:243 msgid "Invalid network address" msgstr "Dirección de Red Inválida" #: inc/ipnetwork.class.php:239 msgid "Invalid input format for the network" msgstr "Formato invalido de entrada para la Red" #: inc/ipnetwork.class.php:247 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Mascara de subred inválida" #: inc/ipnetwork.class.php:275 msgid "Network already defined in visible entities" msgstr "Red ya definida en entidades visibles" #: inc/ipnetwork.class.php:321 msgid "Invalid gateway address" msgstr "Direccion de Puerta de Enlace invalida" #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131 inc/networkport.class.php:987 #: inc/networkport_vlan.class.php:124 msgid "Associate a VLAN" msgstr "Asociar una VLAN" #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:166 inc/networkport_vlan.class.php:163 #: inc/vlan.class.php:56 inc/vlan.class.php:79 inc/vlan.class.php:163 msgid "ID TAG" msgstr "TAG ID" #: inc/item_devicebattery.class.php:58 msgid "Manufacturing date" msgstr "Fecha de manofactura" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:63 msgid "Cores" msgstr "Nucleos" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:67 msgid "Threads" msgstr "Hilos" #: inc/item_devices.class.php:86 #, php-format msgid "%1$s of item \"%2$s\"" msgstr "%1$s del elemento \"%2$s\"" #. TRANS: %s is the type of the component #: inc/item_devices.class.php:100 #, php-format msgid "Item - %s link" msgstr "Elemento - %s enlace" #: inc/item_devices.class.php:335 msgid "Position of the device on its bus" msgstr "Posición del dispositivo en este bus" #: inc/item_devices.class.php:336 msgid "bus ID" msgstr "ID del bus" #: inc/item_devices.class.php:580 msgid "Type of component" msgstr "Tipo de componente" #: inc/item_devices.class.php:582 msgid "Specificities" msgstr "Especificaciones" #: inc/item_devices.class.php:635 msgid "Add a new component" msgstr "Agregar un nuevo componente" #: inc/item_devices.class.php:713 msgid "Dissociated devices" msgstr "Dispositivos desasociados" #. TRANS : %1$s is the type of the device #. %2$s is the type of the item #. %3$s is the name of the item (used for headings of a list), #: inc/item_devices.class.php:728 inc/item_devices.class.php:741 #, php-format msgid "%1$s of %2$s: %3$s" msgstr "%1$s de %2$s: %3$s" #: inc/item_devices.class.php:870 inc/knowbaseitem.class.php:1754 msgid "View" msgid_plural "Views" msgstr[0] "Vista" msgstr[1] "Vistas" #: inc/item_devices.class.php:1010 msgid "Please select a device type" msgstr "Por favor seleccione el tipo de dispositivo" #: inc/item_devices.class.php:1017 msgid "Please select a device" msgstr "Seleccione un dispositivo" #: inc/item_devices.class.php:1031 msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new." msgstr "" "Debe elegir cualquier dispositivo no afectado o solicitar agregar uno nuevo." #: inc/item_devices.class.php:1287 msgid "Copy to clipboard failed" msgstr "No se pudo copiar en el portapapeles" #: inc/item_devices.class.php:1445 msgid "Update of " msgstr "Actualización de" #: inc/item_devicesimcard.class.php:62 inc/item_devicesimcard.class.php:63 msgid "PIN code" msgstr "Código PIN" #: inc/item_devicesimcard.class.php:71 inc/item_devicesimcard.class.php:72 msgid "PIN2 code" msgstr "Código PIN2" #: inc/item_devicesimcard.class.php:80 inc/item_devicesimcard.class.php:81 msgid "PUK code" msgstr "Código PUK" #: inc/item_devicesimcard.class.php:89 inc/item_devicesimcard.class.php:90 msgid "PUK2 code" msgstr "Código PUK2" #: inc/item_devicesimcard.class.php:98 inc/item_devicesimcard.class.php:99 #: inc/line.class.php:50 inc/profile.class.php:868 msgid "Line" msgid_plural "Lines" msgstr[0] "Línea" msgstr[1] "Líneas" #: inc/item_devicesimcard.class.php:103 msgid "Mobile Subscriber Identification Number" msgstr "Número de identificación del suscriptor móvil" #: inc/item_devicesimcard.class.php:104 msgid "MSIN" msgstr "MSIN" #: inc/item_devicesimcard.class.php:108 msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI" msgstr "MSIN son los últimos 8 o 10 dígitos de IMSI" #: inc/item_disk.class.php:49 inc/item_disk.class.php:356 #: inc/lock.class.php:575 install/update_0713_072.php:641 msgid "Volume" msgid_plural "Volumes" msgstr[0] "Volumen" msgstr[1] "Volumenes" #: inc/item_disk.class.php:203 inc/item_disk.class.php:302 #: inc/item_disk.class.php:440 msgid "Partition" msgstr "Partición" #: inc/item_disk.class.php:209 inc/item_disk.class.php:303 #: inc/item_disk.class.php:427 msgid "Mount point" msgstr "Partición" #: inc/item_disk.class.php:218 inc/item_disk.class.php:305 #: inc/item_disk.class.php:380 msgid "Global size" msgstr "Tamaño global" #: inc/item_disk.class.php:223 inc/item_disk.class.php:306 #: inc/item_disk.class.php:396 msgid "Free size" msgstr "Espacio libre" #: inc/item_disk.class.php:262 msgid "Add a volume" msgstr "Agregar un volumen" #: inc/item_disk.class.php:307 inc/item_disk.class.php:410 msgid "Free percentage" msgstr "Porcentaje libre" #: inc/item_enclosure.class.php:105 msgid "Add new item to this enclosure..." msgstr "Agregar nuevo elemento a este gabinete..." #: inc/item_enclosure.class.php:137 inc/item_enclosure.class.php:264 #: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:650 #: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331 msgid "Position" msgstr "Posición" #: inc/item_enclosure.class.php:302 inc/item_rack.class.php:947 msgid "An item type is required" msgstr "Un tipo de elemento es requerido" #: inc/item_enclosure.class.php:306 inc/item_rack.class.php:951 msgid "An item is required" msgstr "Un elemento es requerido" #: inc/item_enclosure.class.php:310 msgid "An enclosure is required" msgstr "Es requerido un gabinete" #: inc/item_enclosure.class.php:314 inc/item_rack.class.php:959 #: inc/pdu_rack.class.php:103 msgid "A position is required" msgstr "Una posición es requerida" #: inc/item_operatingsystem.class.php:47 msgid "Item operating system" msgid_plural "Item operating systems" msgstr[0] "Elemento de sistema operativo" msgstr[1] "Elemento de sistemas operativos" #: inc/item_operatingsystem.class.php:335 #: inc/item_operatingsystem.class.php:470 msgid "Product ID" msgstr "ID del producto" #: inc/item_operatingsystem.class.php:396 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operativo" #: inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:558 msgid "View as list" msgstr "Ver como lista" #: inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:559 msgid "View graphical representation" msgstr "Ver representación gráfica" #: inc/item_rack.class.php:131 msgid "Racked items" msgstr "Elementos en gabinete" #: inc/item_rack.class.php:154 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308 #: inc/item_rack.class.php:670 msgid "Front" msgstr "Frente" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:335 #: inc/item_rack.class.php:671 msgid "Rear" msgstr "Atrás" #: inc/item_rack.class.php:287 msgid "Following elements are out of rack bounds" msgstr "Los siguientes elementos están fuera de los límites del gabinete" #: inc/item_rack.class.php:302 msgid "images" msgstr "imágenes" #: inc/item_rack.class.php:304 msgid "texts" msgstr "textos" #: inc/item_rack.class.php:368 msgid "Insert an item here" msgstr "Inserta un ítem aquí" #: inc/item_rack.class.php:507 msgid "Rack stats" msgstr "Estadísticas de gabinete" #: inc/item_rack.class.php:510 msgid "Space" msgstr "Espacio" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/item_rack.class.php:646 inc/pdu_rack.class.php:259 #: inc/rack.class.php:62 msgid "Rack" msgid_plural "Racks" msgstr[0] "Gabinete" msgstr[1] "Gabinetes" #: inc/item_rack.class.php:666 msgid "Orientation (front rack point of view)" msgstr "Orientación (punto de vista frontal del rack)" #: inc/item_rack.class.php:678 inc/pdu_rack.class.php:280 #: inc/rack.class.php:314 msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" #: inc/item_rack.class.php:690 msgid "Horizontal position (from rack point of view)" msgstr "Posición horizontal (punto de vista desde el rack)" #: inc/item_rack.class.php:696 inc/pdu_rack.class.php:705 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: inc/item_rack.class.php:697 inc/pdu_rack.class.php:706 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: inc/item_rack.class.php:704 msgid "Reserved position ?" msgstr "¿Posición reservada?" #: inc/item_rack.class.php:819 msgid "asset rear side" msgstr "parte trasera del activo" #: inc/item_rack.class.php:820 msgid "asset front side" msgstr "parte frontal del activo" #: inc/item_rack.class.php:831 inc/pdu_rack.class.php:587 #: inc/rack.class.php:1094 msgid "name" msgstr "nombre" #: inc/item_rack.class.php:837 inc/pdu_rack.class.php:592 #: inc/rack.class.php:1098 msgid "serial" msgstr "serial" #: inc/item_rack.class.php:849 inc/pdu_rack.class.php:604 msgid "model" msgstr "modelo" #: inc/item_rack.class.php:870 inc/pdu_rack.class.php:641 msgid "Edit rack relation" msgstr "Editar relación de gabinete" #: inc/item_rack.class.php:955 inc/pdu_rack.class.php:99 msgid "A rack is required" msgstr "Un gabinete es requerido" #: inc/item_rack.class.php:1013 msgid "You must define an horizontal position for this item" msgstr "Debes definir una posición horizontal para este elemento" #: inc/item_rack.class.php:1019 msgid "You must define an orientation for this item" msgstr "Debes definir una orientación para este elemento" #: inc/item_rack.class.php:1028 inc/pdu_rack.class.php:146 msgid "Item is out of rack bounds" msgstr "Elemento fuera de los límites del gabinete" #: inc/item_rack.class.php:1042 inc/item_rack.class.php:1055 #: inc/pdu_rack.class.php:151 msgid "Not enough space available to place item" msgstr "No hay suficiente espacio disponible para colocar el elemento" #: inc/item_rack.class.php:1085 #, php-format msgid "Item for rack \"%1$s\"" msgstr "Elemento para gabinete \" %1$s \"" #: inc/item_ticket.class.php:303 #, php-format msgid "%1$s item not saved" msgid_plural "%1$s items not saved" msgstr[0] "%1$s elemento no guardado" msgstr[1] "%1$s elementos no guardados" #: inc/item_ticket.class.php:307 msgid "Display all items" msgstr "Presentar todos los elementos" #: inc/item_ticket.class.php:600 msgid "Or complete search" msgstr "O búsqueda completa" #: inc/item_ticket.class.php:745 inc/item_ticket.class.php:953 #: inc/profile.class.php:2704 inc/profile.class.php:2709 msgid "My devices" msgstr "Mis Dispositivos" #: inc/item_ticket.class.php:827 msgid "Devices own by my groups" msgstr "Dispositivos que pertenecen a mi grupo" #: inc/item_ticket.class.php:891 msgid "Connected devices" msgstr "Dispositivos conectados" #: inc/item_ticket.class.php:936 msgid "version" msgstr "Versión" #: inc/item_ticket.class.php:947 msgid "Installed software" msgstr "Programas instalados" #: inc/item_ticket.class.php:1086 msgid "Delete permanently" msgstr "Borrar permanentemente" #: inc/itilcategory.class.php:71 inc/itilcategory.class.php:184 msgid "Visible in the simplified interface" msgstr "Visible en la interfaz del Helpdesk" #: inc/itilcategory.class.php:75 inc/itilcategory.class.php:152 msgid "Visible for an incident" msgstr "Visible para un incidente" #: inc/itilcategory.class.php:79 inc/itilcategory.class.php:160 msgid "Visible for a request" msgstr "Visible para una solicitud" #: inc/itilcategory.class.php:83 inc/itilcategory.class.php:168 msgid "Visible for a problem" msgstr "Visible para un problema" #: inc/itilcategory.class.php:87 inc/itilcategory.class.php:176 msgid "Visible for a change" msgstr "Visible para un cambio" #: inc/itilcategory.class.php:91 inc/itilcategory.class.php:135 msgid "Template for a request" msgstr "Plantilla para una solicitud" #: inc/itilcategory.class.php:95 inc/itilcategory.class.php:144 msgid "Template for an incident" msgstr "Plantilla para un incidente" #: inc/itilcategory.class.php:192 inc/notificationtargetchange.class.php:258 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 #: inc/notificationtargetproject.class.php:608 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504 inc/problem.class.php:527 #: inc/project.class.php:831 inc/search.class.php:6599 msgctxt "quantity" msgid "Number of tickets" msgstr "Número de casos" #: inc/itilcategory.class.php:205 inc/notificationtargetchange.class.php:259 #: inc/notificationtargetproject.class.php:607 #: inc/notificationtargetticket.class.php:621 inc/project.class.php:830 #: inc/search.class.php:6616 inc/ticket.class.php:3439 msgctxt "quantity" msgid "Number of problems" msgstr "Número de problemas" #: inc/itilcategory.class.php:218 inc/notificationtargetproblem.class.php:196 #: inc/notificationtargetproject.class.php:606 #: inc/notificationtargetticket.class.php:622 inc/project.class.php:829 msgctxt "quantity" msgid "Number of changes" msgstr "Number of changes" #: inc/itilcategory.class.php:328 inc/ticket.class.php:3574 #: inc/ticket.class.php:3590 msgid "Incident" msgstr "Incidencia" #: inc/itilcategory.class.php:329 inc/notificationtargetchange.class.php:289 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetticket.class.php:647 #: inc/notificationtargetticket.class.php:649 inc/ticket.class.php:3575 #: inc/ticket.class.php:3593 msgid "Request" msgstr "Requerimiento" #: inc/itilfollowup.class.php:326 msgid "You can't add a followup without description" msgstr "Usted no puede agregar un seguimiento sin descripcion" #: inc/itilfollowup.class.php:346 msgid "Solution approved" msgstr "Solución aprobada" #: inc/itilfollowup.class.php:360 msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason" msgstr "Si quieres reabrir este elemento, debes especificar una razón" #: inc/itilfollowup.class.php:364 msgid "If you reject the solution, you must specify a reason" msgstr "Si se rechaza la solución, debe especificar un motivo" #: inc/itilfollowup.class.php:583 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1465 msgctxt "quantity" msgid "Number of followups" msgstr "Numero de seguimientos" #: inc/itilfollowup.class.php:617 msgid "Private followup" msgstr "Seguimiento Privado" #: inc/itilfollowup.class.php:664 msgid "Approval of the solution" msgstr "Aprobación de la Solución" #: inc/itilfollowup.class.php:678 msgid "Refuse the solution" msgstr "Rechazar la solución" #: inc/itilfollowup.class.php:682 msgid "Approve the solution" msgstr "Aprobar la solución" #: inc/itilfollowup.class.php:739 msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason" msgstr "Si desea volver a abrir el caso, debe especificar una razón" #: inc/itilfollowup.class.php:792 inc/itilfollowup.class.php:1005 msgid "Source of followup" msgstr "Origen del seguimiento" #: inc/itilfollowup.class.php:980 inc/tickettask.class.php:232 msgid "Update all" msgstr "Actualizar todo" #: inc/itilfollowup.class.php:981 msgid "Add to all tickets" msgstr "Agregar a todos los casos" #: inc/itilfollowup.class.php:982 inc/tickettask.class.php:234 msgid "See private ones" msgstr "Ver privados" #: inc/itilfollowup.class.php:986 msgid "Add followup (associated groups)" msgstr "Añadir seguimeinto (grupos asociados)" #: inc/itilfollowup.class.php:987 msgid "Add a followup to tickets of associated groups" msgstr "Agregar un seguimiento a los casos de los grupos asociados" #: inc/itilfollowup.class.php:988 msgid "Update followups (author)" msgstr "Actualizar seguimientos (autor)" #: inc/itilfollowup.class.php:989 msgid "Add followup (requester)" msgstr "Añadir seguimiento (solicitante)" #: inc/itilfollowup.class.php:990 msgid "Add a followup to tickets (requester)" msgstr "Agregar un seguimiento a los casos (solicitante)" #: inc/itilfollowup.class.php:991 inc/tickettask.class.php:237 msgid "See public ones" msgstr "Ver públicos" #: inc/itilfollowup.class.php:1002 inc/ticket.class.php:2649 msgid "Add a new followup" msgstr "Agregar un nuevo seguimiento" #: inc/itil_project.class.php:51 msgid "Link Project/Itil" msgid_plural "Links Project/Itil" msgstr[0] "Enlace de Proyecto/ITIL" msgstr[1] "Enlaces de Proyecto/ITIL" #: inc/itil_project.class.php:88 msgid "Itil item" msgid_plural "Itil items" msgstr[0] "Elemento ITIL" msgstr[1] "Elementos ITIL" #: inc/itil_project.class.php:318 msgid "Add a project" msgstr "Añadir un proyecto" #: inc/itilsolution.class.php:133 msgid "" "Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure" " you want to close it?" msgstr "" "Advertencia: casos hijo no cerrados dependen del caso actual. ¿Esta seguro " "que desea cerrarlo?" #: inc/itilsolution.class.php:186 inc/itilsolution.class.php:189 msgid "Search a solution" msgstr "Buscar una solución" #: inc/itilsolution.class.php:214 msgid "Link to knowledge base entry #%id" msgstr "Enlace a la entrada de la base de conocimiento #%id" #: inc/itilsolution.class.php:220 msgid "Save and add to the knowledge base" msgstr "Grabar y agregar a la Base de Conocimiento" #: inc/itilsolution.class.php:285 msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?" msgstr "" "El elemento ya está resuelto, ¿alguien envió una solución antes que usted ?" #: inc/knowbase.class.php:66 msgctxt "button" msgid "Browse" msgstr "Buscar" #: inc/knowbase.class.php:68 msgctxt "button" msgid "Manage" msgstr "Administar" #: inc/knowbase.class.php:318 inc/knowbaseitemcategory.class.php:172 msgid "Root category" msgstr "Categoría raiz" #: inc/knowbase.class.php:337 msgid "This category contains articles" msgstr "Esta categoría contiene artículos" #: inc/knowbaseitem.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:810 #: inc/reminder.class.php:539 inc/rssfeed.class.php:532 msgid "Target" msgid_plural "Targets" msgstr[0] "Objetivo" msgstr[1] "Objetivos" #: inc/knowbaseitem.class.php:696 msgid "Category name" msgstr "Nombre de categoría" #: inc/knowbaseitem.class.php:716 msgid "Put this item in the FAQ" msgstr "Colocar este artículo en las Preguntas Frecuentes (FAQ)" #: inc/knowbaseitem.class.php:723 inc/knowbaseitem.class.php:958 #: inc/knowbaseitem.class.php:1490 inc/knowbaseitem.class.php:1678 #: inc/knowbaseitem.class.php:1682 msgid "This item is part of the FAQ" msgstr "Este artículo hace parte de las Preguntas Frecuentes (FAQ)" #: inc/knowbaseitem.class.php:725 inc/knowbaseitem.class.php:960 msgid "This item is not part of the FAQ" msgstr "Este artículo no forma parte de las Preguntas Frecuentes (FAQ)" #: inc/knowbaseitem.class.php:742 inc/knowbaseitem.class.php:955 #, php-format msgid "%d view" msgid_plural "%d views" msgstr[0] "%d vista" msgstr[1] "%d vistas" #: inc/knowbaseitem.class.php:753 msgid "Add link" msgstr "Agregar enlace" #: inc/knowbaseitem.class.php:759 #, php-format msgid "link with %1$s" msgstr "enlace con %1$s" #: inc/knowbaseitem.class.php:769 msgid "Visible since" msgstr "Visible desde" #: inc/knowbaseitem.class.php:775 msgid "Visible until" msgstr "Visible hasta" #: inc/knowbaseitem.class.php:783 inc/knowbaseitem.class.php:910 #: inc/knowbaseitem.class.php:1427 inc/knowbaseitem.class.php:1729 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:214 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:160 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:228 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:304 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:141 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:294 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502 #: inc/queuednotification.class.php:181 inc/queuednotification.class.php:732 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: inc/knowbaseitem.class.php:952 msgid "Unpublished" msgstr "No publicado" #: inc/knowbaseitem.class.php:1098 msgid "My unpublished articles" msgstr "Mis artículos sin publicar" #: inc/knowbaseitem.class.php:1099 msgid "All my articles" msgstr "Todos mis artículos" #: inc/knowbaseitem.class.php:1101 msgid "All unpublished articles" msgstr "Todos los artículos sin publicar " #: inc/knowbaseitem.class.php:1102 msgid "All published articles" msgstr "Todos los artículos publicados" #: inc/knowbaseitem.class.php:1494 msgid "This item is not published yet" msgstr "Este artículo no está publicado aún" #: inc/knowbaseitem.class.php:1563 msgid "Use as a solution" msgstr "Utilizar como solución" #: inc/knowbaseitem.class.php:1607 msgid "Recent entries" msgstr "Artículos recientes" #: inc/knowbaseitem.class.php:1610 msgid "Last updated entries" msgstr "Actualizadas las ultimas entradas" #: inc/knowbaseitem.class.php:1613 msgid "Most popular questions" msgstr "Asuntos más populares" #: inc/knowbaseitem.class.php:1746 msgid "FAQ item" msgstr "FAQ elemento" #: inc/knowbaseitem.class.php:1763 inc/reminder.class.php:421 msgid "Visibility start date" msgstr "Visibilidad fecha inicio" #: inc/knowbaseitem.class.php:1771 inc/reminder.class.php:429 msgid "Visibility end date" msgstr "Visibilidad fecha finalización" #: inc/knowbaseitem.class.php:1826 msgid "Knowledge base administration" msgstr "Administración de base de conocimiento" #: inc/knowbaseitem.class.php:1827 msgid "Publish in the FAQ" msgstr "Publicar en Preguntas Frecuentes (FAQ)" #: inc/knowbaseitem.class.php:1828 msgid "Comment KB entries" msgstr "Comentar entradas en BC" #: inc/knowbaseitem.class.php:1830 msgid "Read the FAQ" msgstr "Leer Preguntas Frecuentes (FAQ)" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitem.class.php:1910 #, php-format msgid "%1$s reverts item to revision %2$s" msgstr "%1$s revierte el artículo a revisión %2$s " #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:372 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Comentario" msgstr[1] "Comentarios" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:132 msgid "No comments" msgstr "Sin comentarios" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:185 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:219 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:226 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:263 inc/objectlock.class.php:159 msgid "Contact your GLPI admin!" msgstr "¡Contacte a su administrador de GLPI!" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:185 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:219 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:226 msgid "Unable to load revision!" msgstr "¡No se pudo cargar la revisión!" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:319 msgid "Add an answer" msgstr "Añadir una respuesta" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:369 msgid "New comment" msgstr "Nuevo comentario" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:369 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentario" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:381 msgctxt "button" msgid "Edit" msgstr "Editar" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:386 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:57 msgid "Knowledge base item" msgid_plural "Knowledge base items" msgstr[0] "Elemento de la base de conocimiento" msgstr[1] "Elementos de la base de conocimiento" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:138 msgid "Add a linked item" msgstr "Añadir un elemento asociado" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:140 msgid "Link a knowledge base entry" msgstr "Enlace a entrada en la base de conocimiento" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:173 msgid "No linked items" msgstr "No hay elementos asociados" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:174 msgid "No knowledge base entries linked" msgstr "No hay entradas de la base de conocimiento asociadas" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:186 msgid "Linked item" msgid_plural "Linked items" msgstr[0] "Elemento asociado" msgstr[1] "Elementos asociados" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:215 msgid "Update date" msgstr "Fecha de actualización" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:249 msgid "template" msgstr "Plantilla" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132 msgid "Revision" msgid_plural "Revisions" msgstr[0] "Revisión" msgstr[1] "Revisiones" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115 msgid "No revisions" msgstr "Sin revisiones" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:285 msgctxt "button" msgid "Compare selected revisions" msgstr "Comparar revisiones seleccionadas" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134 msgid "Author" msgstr "Autor" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144 msgid "cur" msgstr "cur" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174 msgid "Unknown user" msgstr "Usuario desconocido" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185 msgid "show" msgstr "mostrar" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187 msgid "restore" msgstr "restaurar" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:197 msgid "Do you want to restore the selected revision?" msgstr "¿Desea restaurar la revisión seleccionada?" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:212 msgid "Show revision %rev" msgstr "Mostrar revisión %rev" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:247 msgid "current" msgstr "actual" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:249 msgid "Compare revisions old and diff" msgstr "Comparar revisión antiguar y diferencias" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251 msgid "Original" msgstr "Original" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251 msgid "Changed" msgstr "Cambiado" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251 msgid "Differences" msgstr "Diferencias" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:263 msgid "Unable to load requested comparison!" msgstr "¡No se pudo cargar la comparación solicitada!" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:217 msgid "Entry translations list" msgstr "Lista de entradas de traducción" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:434 #, php-format msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s" msgstr "%1$srevierte la traducción del artículo a la revisión %2$s " #: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:728 #: inc/profile.class.php:1461 msgid "SLM" msgstr "SLM" #: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462 msgid "Maximum time" msgstr "Tiempo máximo" #: inc/levelagreement.class.php:200 msgid "Minute" msgid_plural "Minutes" msgstr[0] "Minuto" msgstr[1] "Minutos" #: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:711 msgid "End of working day" msgstr "Fin del día laboral" #: inc/levelagreement.class.php:275 #, php-format msgid "Next escalation: %s" msgstr "Próximo nivel de escalamiento: %s" #: inc/levelagreement.class.php:280 inc/levelagreementlevel.class.php:77 #: inc/ticket.class.php:3117 inc/ticket.class.php:3168 msgid "Escalation level" msgid_plural "Escalation levels" msgstr[0] "Nivel de escalamiento" msgstr[1] "Niveles de escalamiento" #: inc/levelagreement.class.php:303 msgid "Also delete date?" msgstr "¿Eliminar también la fecha?" #: inc/levelagreement.class.php:432 msgid "Add a new item" msgstr "Agregar un nuevo elemento" #: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:123 msgid "Calendar of the ticket" msgstr "Calendario del caso" #: inc/levelagreement.class.php:939 inc/levelagreementlevel.class.php:280 #: inc/notificationtargetticket.class.php:578 inc/olalevel.class.php:175 #: inc/ruleticket.class.php:486 inc/ruleticket.class.php:502 #: inc/ruleticket.class.php:617 inc/ruleticket.class.php:633 #: inc/slalevel.class.php:175 inc/ticket.class.php:2877 #: inc/ticket.class.php:3090 inc/ticket.class.php:4793 #: inc/ticket.class.php:4795 inc/ticket.class.php:6963 msgid "Time to own" msgstr "Tiempo para adueñarse" #: inc/levelagreementlevel.class.php:111 inc/olalevel.class.php:105 #: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:243 #: inc/slalevel.class.php:102 inc/slalevel.class.php:144 #: inc/slalevel.class.php:243 msgid "Execution" msgstr "Ejecución" #: inc/levelagreementlevel.class.php:121 inc/olalevel.class.php:255 #: inc/rule.class.php:717 inc/rule.class.php:868 inc/rule.class.php:2772 #: inc/ruleright.class.php:75 inc/slalevel.class.php:260 msgid "Logical operator" msgstr "Operador Lógico" #: inc/levelagreementlevel.class.php:245 #, php-format msgid "+ %d minute" msgid_plural "+ %d minutes" msgstr[0] "+ %d minuto" msgstr[1] "+ %d minutos" #: inc/line.class.php:127 inc/line.class.php:232 msgid "Caller number" msgstr "Número de llamada" #: inc/line.class.php:132 inc/line.class.php:240 msgid "Caller name" msgstr "Nombre de la persona que llama" #: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70 msgid "Mobile Country Code" msgstr "Código de país móvil" #: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:78 msgid "Mobile Network Code" msgstr "Código de red móvil" #: inc/lineoperator.class.php:109 msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!" msgstr "" "¡La combinación de código de país móvil y código de red debe ser única!" #: inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:590 inc/profile.class.php:1455 #: inc/profile.class.php:1948 inc/search.class.php:6652 msgid "External link" msgid_plural "External links" msgstr[0] "Enlace externo" msgstr[1] "Enlaces externos" #: inc/link.class.php:154 msgid "field name in DB" msgstr "campo nombre en BD" #: inc/link.class.php:154 msgid "Example:" msgstr "Ejemplo:" #: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:212 msgid "Link or filename" msgstr "Enlace o nombre de archivo" #: inc/link.class.php:167 msgid "Open in a new window" msgstr "Abrir en una nueva Ventana" #: inc/link.class.php:171 msgid "File content" msgstr "Contenido del archivo" #: inc/link.class.php:500 msgid "No link defined" msgstr "No hay enlaces definidos" #: inc/link_itemtype.class.php:93 msgid "Add an item type" msgstr "Añadir un tipo de elemento" #: inc/location.class.php:68 inc/location.class.php:154 msgid "Town" msgstr "Municipio" #: inc/location.class.php:83 inc/location.class.php:181 #: inc/location.class.php:232 inc/notificationtargetticket.class.php:604 #: inc/notificationtargetticket.class.php:628 msgid "Building number" msgstr "Código de oficina" #: inc/location.class.php:88 inc/location.class.php:190 #: inc/location.class.php:240 inc/notificationtargetticket.class.php:601 #: inc/notificationtargetticket.class.php:627 msgid "Room number" msgstr "Número de Sala" #: inc/location.class.php:94 msgid "Location on map" msgstr "Localización sobre el mapa" #: inc/location.class.php:98 inc/location.class.php:208 #: inc/location.class.php:248 inc/notificationtargetticket.class.php:607 #: inc/notificationtargetticket.class.php:629 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" #: inc/location.class.php:103 inc/location.class.php:217 #: inc/location.class.php:257 inc/notificationtargetticket.class.php:610 #: inc/notificationtargetticket.class.php:630 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #: inc/location.class.php:108 inc/location.class.php:266 #: inc/notificationtargetticket.class.php:613 #: inc/notificationtargetticket.class.php:631 msgid "Altitude" msgstr "Altitud" #: inc/location.class.php:199 inc/notificationtargetticket.class.php:598 #: inc/notificationtargetticket.class.php:626 msgid "Location comments" msgstr "Comentarios de ubicación" #: inc/location.class.php:502 msgid "Set location here" msgstr "Establecer ubicación aquí" #: inc/lock.class.php:53 msgid "Lock" msgid_plural "Locks" msgstr[0] "Candado" msgstr[1] "Candados" #: inc/lock.class.php:80 msgid "Locked items" msgstr "Elementos desbloqueados" #: inc/lock.class.php:393 msgctxt "button" msgid "Unlock" msgstr "Desmarcar" #: inc/lock.class.php:397 msgid "No locked item" msgstr "Elemento no bloqueado" #: inc/lock.class.php:554 msgid "Unlock components" msgstr "Desbloquear componentes" #: inc/lock.class.php:572 inc/networkport.class.php:111 #: inc/transfer.class.php:3390 install/update_0723_078.php:4795 msgid "Network port" msgid_plural "Network ports" msgstr[0] "Puerto de red" msgstr[1] "Puertos de red" #: inc/lock.class.php:579 msgid "Select the type of the item that must be unlock" msgstr "Seleccione el tipo de elemento que debe ser desbloqueado" #: inc/log.class.php:272 msgid "No historical" msgstr "No hay históricos" #. TRANS: a noun, modification, change #: inc/log.class.php:292 inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580 #: inc/notificationtargetproject.class.php:605 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 msgctxt "name" msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: inc/log.class.php:345 msgid "Show filters" msgstr "Mostrar filtros" #: inc/log.class.php:369 msgid "No historical matching your filters" msgstr "Sin histórico que coincida con sus filtros" #. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name #: inc/log.class.php:465 inc/projecttask.class.php:514 #: inc/ticket.class.php:4782 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s por %2$s" #: inc/log.class.php:705 msgid "Update of the field" msgstr "modificación de campo" #: inc/log.class.php:745 #, php-format msgid "Change %1$s to %2$s" msgstr "Cambiar %1$s por %2$s" #: inc/log.class.php:1001 msgid "Update a field" msgstr "Actualiza un campo" #: inc/log.class.php:1048 msgid "Lock the item" msgstr "Bloquear el elemento" #: inc/log.class.php:1052 msgid "Unlock the item" msgstr "Desbloquear el elemento" #: inc/log.class.php:1060 msgid "Add a component" msgstr "Agrega un componente" #: inc/log.class.php:1064 msgid "Change a component" msgstr "Cambia un componente" #: inc/log.class.php:1068 msgid "Delete a component" msgstr "Borra un componente" #: inc/log.class.php:1072 msgid "Lock a component" msgstr "Bloquea un componente" #: inc/log.class.php:1076 msgid "Unlock a component" msgstr "Desbloquea un componente" #: inc/log.class.php:1080 msgid "Install a software" msgstr "Instala un programa" #: inc/log.class.php:1084 msgid "Uninstall a software" msgstr "Desinstala un programa" #: inc/log.class.php:1088 msgid "Disconnect an item" msgstr "Desconectar un elemento" #: inc/log.class.php:1096 msgid "Add a link with an item" msgstr "Agregar un vinculo con un articulo" #: inc/log.class.php:1100 msgid "Update a link with an item" msgstr "Actualizar un enlace a un elemento" #: inc/log.class.php:1104 msgid "Delete a link with an item" msgstr "Borrar un enlace con un elemento" #: inc/log.class.php:1108 msgid "Lock a link with an item" msgstr "Bloquear un enlace con un elemento" #: inc/log.class.php:1112 msgid "Unlock a link with an item" msgstr "Desbloquear un enlace con un elemento" #: inc/log.class.php:1120 msgid "Update an item" msgstr "Actualizar un item" #: inc/log.class.php:1124 msgid "Delete an item" msgstr "Eliminar un item" #: inc/log.class.php:1128 msgid "Lock an item" msgstr "Bloquear un elemento" #: inc/log.class.php:1132 msgid "Unlock an item" msgstr "Desbloquear un elemento" #: inc/mailcollector.class.php:253 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: inc/mailcollector.class.php:259 inc/mailcollector.class.php:381 #: inc/mailcollector.class.php:523 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77 msgid "Connection errors" msgstr "Errores de conexión" #: inc/mailcollector.class.php:281 msgid "Use Kerberos authentication" msgstr "Usar autenticación Kerberos" #: inc/mailcollector.class.php:287 inc/mailcollector.class.php:507 msgid "Accepted mail archive folder (optional)" msgstr "Directorio de correo aceptado (opcional)" #: inc/mailcollector.class.php:293 inc/mailcollector.class.php:515 msgid "Refused mail archive folder (optional)" msgstr "Directorio de correo rechazado (opcional)" #: inc/mailcollector.class.php:301 inc/mailcollector.class.php:482 msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver" msgstr "Tamaño máximo de cada archivo importado por el Servidor de correo" #: inc/mailcollector.class.php:306 msgid "Use mail date, instead of collect one" msgstr "Utilice fecha de envió, en lugar de colectar uno" #: inc/mailcollector.class.php:311 msgid "Use Reply-To as requester (when available)" msgstr "Usar responder-a como solicitante (cuando esté disponible)" #: inc/mailcollector.class.php:407 #, php-format msgid "No child found for folder '%s'." msgstr "Ningún hijo encontrado para la carpeta '%s'." #: inc/mailcollector.class.php:425 msgctxt "button" msgid "Get email tickets now" msgstr "Recuperar casos recibidos por correo electrónico ahora" #: inc/mailcollector.class.php:626 #, php-format msgid "Email %s not found. Impossible import." msgstr "Correo electronico %s no encontrado. Imposible importar." #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d, %4$d and %5$d are number of messages #: inc/mailcollector.class.php:781 #, php-format msgid "" "Number of messages: available=%1$d, retrieved=%2$d, refused=%3$d, " "errors=%4$d, blacklisted=%5$d" msgstr "" "Numero de mensajes: disponibles=%1$d, Recuperados=%2$d, rechazados=%3$d, " "errores=%4$d,Listas negras= %5$d" #: inc/mailcollector.class.php:790 msgid "Could not connect to mailgate server" msgstr "No se pudo conectar al servidor de correo" #. TRANS: %s is the ID of the mailgate #: inc/mailcollector.class.php:801 #, php-format msgid "Could not find mailgate %d" msgstr "No puede encontrar el servidor de salida %d" #. TRANS: %s is a directory #: inc/mailcollector.class.php:859 #, php-format msgid "%s is not writable" msgstr "%s no es escribible" #: inc/mailcollector.class.php:1628 msgid "Too large attached file" msgstr "Archivo adjunto demasiado grande" #: inc/mailcollector.class.php:1636 msgid "Invalid attached file" msgstr "Archivo adjunto inválido" #. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver #: inc/mailcollector.class.php:1737 #, php-format msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s" msgstr "Configuración invalida para %1$s directorio en receptor %2$s" #: inc/mailcollector.class.php:1759 msgid "Retrieve email (Mails receivers)" msgstr "Recuperar correo electrónico (Receptor de correo)" #: inc/mailcollector.class.php:1760 msgid "Number of emails to retrieve" msgstr "Numero de correos electrónicos a recuperar" #: inc/mailcollector.class.php:1763 msgid "Send alarms on receiver errors" msgstr "Enviar alertas sobre errores de recepción" #: inc/mailcollector.class.php:1919 msgid "" "Your email could not be processed.\n" "If the problem persists, contact the administrator" msgstr "" "Su correo electrónico no puede ser procesado.\n" "Si el problema persiste, contacte al administrador" #: inc/mailcollector.class.php:1930 msgid "List of not imported emails" msgstr "Listado de correos no importados" #: inc/mailcollector.class.php:1942 #, php-format msgid "Receivers in error: %s" msgstr "Destinatarios en error: %s" #: inc/mailcollector.class.php:1986 msgid "No import" msgstr "No importar" #: inc/mailcollector.class.php:1988 #, php-format msgid "%s Mio" msgstr "%s Mb" #: inc/massiveaction.class.php:132 msgid "No action available" msgstr "No hay acciones disponibles" #: inc/massiveaction.class.php:142 inc/massiveaction.class.php:152 #: inc/massiveaction.class.php:262 inc/massiveaction.class.php:807 msgid "Implementation error !" msgstr "Error de implementacion" #: inc/massiveaction.class.php:255 msgid "No selected items" msgstr "No hay elementos seleccionados" #: inc/massiveaction.class.php:269 msgid "Invalid process" msgstr "Procesos invalidos" #: inc/massiveaction.class.php:450 inc/massiveaction.class.php:760 msgid "Select the type of the item on which applying this action" msgstr "Seleccione el tipo de elemento en el cual aplicara esta acción" #: inc/massiveaction.class.php:478 msgctxt "button" msgid "Add to transfer list" msgstr "Agregar a la lista de transferencia" #: inc/massiveaction.class.php:525 msgctxt "button" msgid "Delete permanently but keep devices" msgstr "Eliminar de forma permanente, pero mantener los dispositivos" #: inc/massiveaction.class.php:526 msgctxt "button" msgid "Delete permanently and remove devices" msgstr "Eliminar permanentemente y remover dispositivos" #: inc/massiveaction.class.php:558 msgctxt "button" msgid "Delete permanently the relation with selected elements" msgstr "Borrar permanentemente la relacion con los elementos seleccionados" #: inc/massiveaction.class.php:564 msgctxt "button" msgid "Delete permanently even if linked items" msgstr "Eliminar elementos de forma permanente aunque estén vinculados" #: inc/massiveaction.class.php:747 msgid "Select the common field that you want to update" msgstr "Seleccione el campo común que desea actualizar" #: inc/massiveaction.class.php:749 msgid "Select the field that you want to update" msgstr "Seleccione el campo que desea actualizar" #: inc/massiveaction.class.php:1061 msgid "" "You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items" msgstr "" "No se puede eliminar ese elemento por acciones masivas, ya que tiene sub-" "elementos" #: inc/massiveaction.class.php:1062 inc/massiveaction.class.php:1071 msgid "but you can do it by the form of the item" msgstr "pero puede hacerlo por el formulario del item o elemento" #: inc/massiveaction.class.php:1070 msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items" msgstr "" "No se puede eliminar este elemento, ya que se utiliza para uno o más " "elementos" #: inc/migration.class.php:238 msgid "default_value must be 0 or 1" msgstr "El valor por defecto puede ser 0 ó 1" #: inc/migration.class.php:273 msgid "default_value must be numeric" msgstr "El valor por defecto puede ser numerico" #: inc/migration.class.php:580 #, php-format msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!" msgstr "¡No se puede cambiar el nombre de la tabla %1$s (%2$s) a %3$s (%4$s)!" #: inc/migration.class.php:582 inc/migration.class.php:584 msgid "ok" msgstr "Listo" #: inc/migration.class.php:582 inc/migration.class.php:584 msgid "nok" msgstr "no esta listo" #. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables' #. TRANS: %s is the table or item implied #: inc/migration.class.php:666 install/update_0723_078.php:48 #: install/update_0723_078.php:226 install/update_0723_078.php:754 #: install/update_0723_078.php:1419 install/update_0723_078.php:2301 #: install/update_0723_078.php:2381 install/update_0723_078.php:2592 #: install/update_0723_078.php:2598 install/update_0723_078.php:2686 #: install/update_0723_078.php:2738 install/update_0723_078.php:2750 #: install/update_0723_078.php:2981 install/update_0723_078.php:3042 #: install/update_0723_078.php:3056 install/update_0723_078.php:3100 #: install/update_0723_078.php:3184 install/update_0723_078.php:3402 #: install/update_0723_078.php:3861 install/update_0723_078.php:3865 #: install/update_0723_078.php:4029 install/update_0723_078.php:4799 #: install/update_0723_078.php:4817 install/update_0723_078.php:4879 #: install/update_0723_078.php:4904 install/update_0723_078.php:4941 #: install/update_0723_078.php:4981 install/update_0723_078.php:5001 #: install/update_0723_078.php:5021 install/update_0723_078.php:5040 #: install/update_0723_078.php:5060 install/update_0723_078.php:5076 #: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199 #: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360 #: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576 #: install/update_0803_083.php:75 install/update_0803_083.php:243 #: install/update_0803_083.php:245 install/update_0803_083.php:273 #: install/update_0803_083.php:436 install/update_0803_083.php:459 #: install/update_0803_083.php:489 install/update_0803_083.php:625 #: install/update_0803_083.php:636 install/update_0803_083.php:710 #: install/update_0803_083.php:756 install/update_0831_0833.php:64 #: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482 #: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690 #: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898 #: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126 #: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235 #: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281 #: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382 #: install/update_0831_084.php:2442 install/update_084_085.php:1075 #: install/update_084_085.php:1861 #, php-format msgid "Change of the database layout - %s" msgstr "Cambio del diseño de la Base de datos - %s" #: inc/migration.class.php:672 #, php-format msgid "Adding fulltext indices - %s" msgstr "Agregando índices de texto completo - %s" #: inc/migration.class.php:681 #, php-format msgid "Adding unicity indices - %s" msgstr "Agregando índices de unicidad - %s" #: inc/migration.class.php:721 inc/software.class.php:1104 #: install/update.php:86 msgid "Task completed." msgstr "Tarea finalizada." #: inc/migration.class.php:743 #, php-format msgid "Automatically generated by GLPI %s" msgstr "Generados automáticamente por GLPI %s" #. TRANS: %s is the table or item to migrate #. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link' #. TRANS: %s is the table or item to migrate #: inc/migration.class.php:800 install/update_0723_078.php:2668 #: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096 #: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5635 #: install/update_078_0781.php:47 install/update_0782_080.php:780 #: install/update_0782_080.php:939 install/update_0782_080.php:1137 #: install/update_0782_080.php:1478 install/update_0803_083.php:427 #: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814 #: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988 #: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044 #: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241 #: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667 #: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378 #: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442 #: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527 #: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835 #: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920 #: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050 #: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133 #: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199 #: install/update_0831_084.php:2409 install/update_084_0841.php:111 #: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128 #: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473 #: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499 #: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694 #: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849 #: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335 #: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408 #: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504 #: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695 #: install/update_084_085.php:2810 install/update_0841_0843.php:149 #: install/update_0843_0844.php:113 install/update_085_0853.php:133 #: install/update_0855_090.php:85 install/update_0905_91.php:712 #: install/update_91_92.php:1103 #, php-format msgid "Data migration - %s" msgstr "Migracion de datos - %s" #: inc/migration.class.php:927 #, php-format msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s" msgstr "%1$s la tabla ya existe. Se ha hecho una copia de seguridad para %2$s" #: inc/migration.class.php:976 #, php-format msgid "Configuration values added for %1$s." msgstr "Valores de configuración agregados por %1$s." #: inc/monitor.class.php:269 inc/peripheral.class.php:266 #: inc/phone.class.php:259 inc/printer.class.php:366 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107 msgid "Management type" msgstr "Tipo de Gestión" #: inc/monitor.class.php:304 inc/monitor.class.php:523 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" #: inc/monitor.class.php:307 inc/monitor.class.php:531 msgid "Speakers" msgstr "Altavoces" #: inc/monitor.class.php:312 inc/monitor.class.php:539 msgid "Sub-D" msgstr "Sub-D" #: inc/monitor.class.php:315 inc/monitor.class.php:547 msgid "BNC" msgstr "BNC" #: inc/monitor.class.php:320 inc/monitor.class.php:555 msgid "DVI" msgstr "DVI" #: inc/monitor.class.php:323 inc/monitor.class.php:563 msgid "Pivot" msgstr "Soporte" #: inc/monitor.class.php:327 inc/monitor.class.php:571 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #: inc/monitor.class.php:330 inc/monitor.class.php:579 msgid "DisplayPort" msgstr "Puerto de pantalla" #: inc/netpoint.class.php:95 #, php-format msgid "%1$s adds several netpoints" msgstr "%1$s agregar varios puntos de red" #: inc/netpoint.class.php:315 inc/netpoint.class.php:374 #, php-format msgid "Network outlets for %s" msgstr "Conectores de red para %s" #: inc/networkalias.class.php:54 msgid "Network alias" msgid_plural "Network aliases" msgstr[0] "Alias de red" msgstr[1] "Aliases de redes" #: inc/networkalias.class.php:282 msgid "Add a network alias" msgstr "Añadir un nombre a la red" #: inc/networkalias.class.php:401 inc/ruleimportcomputer.class.php:96 msgid "Computer's name" msgstr "Nombre del computador" #: inc/networkequipment.class.php:389 msgid "" "The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated " "network port" msgstr "" "La dirección IP y MAC del equipo están incluidas en el puerto de red " "agregado." #: inc/networkname.class.php:151 msgid "" "IP network is not included in the database. However, you can see current " "available networks." msgstr "" "La red no esta incluida en la base de datos, Pero puede ver las redes que " "están disponibles actualmente." #: inc/networkname.class.php:417 msgid "" "Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage " "them." msgstr "" "¡Varios nombres de red disponibles! Diríjase a la pestaña 'Nombre de Red' y " "Adminístrelos." #: inc/networkname.class.php:693 msgid "Add a network name" msgstr "Agregar un nombre de Red" #: inc/networkname.class.php:698 msgid "Not associated" msgstr "No asociado" #: inc/networkname.class.php:711 msgid "Create a new network name" msgstr "Crear un nombre a la red" #: inc/networkname.class.php:802 msgid "No network name found" msgstr "No se encontró nombre de Red" #: inc/networkportaggregate.class.php:45 msgid "Aggregation port" msgstr "Puerto de Agregación" #: inc/networkportaggregate.class.php:94 inc/networkportalias.class.php:92 #: inc/networkportinstantiation.class.php:640 msgid "Origin port" msgstr "Puerto de origen" #: inc/networkportalias.class.php:44 msgid "Alias port" msgstr "Alias de Puerto" #: inc/networkport.class.php:469 msgid "Global displays" msgstr "Vista global" #: inc/networkport.class.php:472 inc/networkport.class.php:478 #: inc/networkport.class.php:625 msgid "Internet information" msgstr "Información de Internet" #: inc/networkport.class.php:476 msgid "Common options" msgstr "Opciones comunes" #: inc/networkport.class.php:538 msgid "Network port type to be added" msgstr "Tipo de puerto de red que se agrega" #: inc/networkport.class.php:552 msgid "Add several ports" msgstr "Agregar varios puertos" #: inc/networkport.class.php:589 #, php-format msgid "%1$s: %2$d" msgstr "%1$s: %2$d" #: inc/networkport.class.php:636 inc/networkport.class.php:723 msgid "Network ports waiting for manual migration" msgstr "Puerto de red esperando para migración manual" #: inc/networkport.class.php:807 msgid "No network port found" msgstr "No se encontró puerto de red" #: inc/networkport.class.php:872 inc/networkport.class.php:878 #: inc/networkport.class.php:1025 msgid "Port number" msgid_plural "Ports number" msgstr[0] "Número de puerto" msgstr[1] "Números de puertos" #: inc/networkport.class.php:937 inc/networkport.class.php:1041 msgid "Network port type" msgstr "Tipos de puertos de red" #: inc/networkport.class.php:988 msgid "Dissociate a VLAN" msgstr "Des-asociar una VLAN" #: inc/networkportdialup.class.php:44 msgid "Connection by dial line - Dialup Port" msgstr "Conexión por linea telefonica - puerto Dial up" #: inc/networkportdialup.class.php:56 inc/networkportdialup.class.php:81 #: inc/networkportethernet.class.php:110 inc/networkportethernet.class.php:126 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:112 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:127 msgid "Connected to" msgstr "Conectado a" #: inc/networkportethernet.class.php:43 msgid "Ethernet port" msgstr "Puerto Ethernet" #: inc/networkportethernet.class.php:87 inc/networkportethernet.class.php:132 #: inc/networkportethernet.class.php:199 msgid "Ethernet port type" msgstr "Tipo de Puerto Ethernet" #: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:131 #: inc/networkportethernet.class.php:208 msgid "Ethernet port speed" msgstr "Puerto de velocidad ethernet" #: inc/networkportethernet.class.php:227 msgid "Twisted pair (RJ-45)" msgstr "Par cruzado (RJ-45)" #: inc/networkportethernet.class.php:228 msgid "Multimode fiber" msgstr "Fibra Multimodo" #: inc/networkportethernet.class.php:229 msgid "Single mode fiber" msgstr "Fibra de modo sencillo" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportethernet.class.php:254 inc/networkportethernet.class.php:300 #: inc/networkportethernet.class.php:301 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:229 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:275 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:276 #, php-format msgid "%d Gbit/s" msgstr "%d Gbit/s" #. TRANS: %f is the speed #: inc/networkportethernet.class.php:260 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:235 #, php-format msgid "%.1f Gbit/s" msgstr "%.1f Gbit/s" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportethernet.class.php:264 inc/networkportethernet.class.php:297 #: inc/networkportethernet.class.php:298 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:239 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:272 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:273 #, php-format msgid "%d Mbit/s" msgstr "%d Mbit/s" #: inc/networkportethernet.class.php:370 msgid "Ethernet outlet" msgstr "Salida de Ethernet" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:46 msgid "Fiber channel port" msgstr "Puerto del canal de fibra" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:92 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:133 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:199 msgid "World Wide Name" msgstr "Nombre mundial" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:95 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:132 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:207 msgid "Fiber channel port speed" msgstr "velocidad del puerto del canal de fibra" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:339 msgid "Network fiber outlet" msgstr "Salida de fibra óptica" #: inc/networkportinstantiation.class.php:84 msgid "No options available for this port type." msgstr "No hay opciones disponibles para este tipo de puerto." #: inc/networkportinstantiation.class.php:129 #: inc/networkportinstantiation.class.php:157 msgid "Virtual ports" msgstr "Puertos virtuales" #: inc/networkportinstantiation.class.php:131 msgid "Opposite link" msgstr "Enlace opuesto" #: inc/networkportinstantiation.class.php:230 msgid "Local network port" msgstr "Puerto de red local" #: inc/networkportinstantiation.class.php:299 msgid "this port" msgstr "este puerto" #: inc/networkportinstantiation.class.php:532 msgid "No network card available" msgstr "No hay tarjeta de red disponible" #: inc/networkportinstantiation.class.php:535 msgid "Equipment without network card" msgstr "Equipo sin tarjeta de red" #: inc/networkportinstantiation.class.php:578 msgid "item not linked to an object" msgstr "Elemento no enlazado a un objeto" #. TRANS: %1$s and %2$s are links #: inc/networkportinstantiation.class.php:784 #: inc/networkportinstantiation.class.php:805 inc/savedsearch.class.php:978 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s dentro %2$s" #: inc/networkportinstantiation.class.php:803 inc/profile.class.php:537 msgid "Without name" msgstr "Sin nombre" #: inc/networkportinstantiation.class.php:812 msgid "Not connected." msgstr "No conectado." #: inc/networkportlocal.class.php:47 msgid "Local loop port" msgstr "Puerto Local loop" #: inc/networkportmigration.class.php:51 msgid "Network port migration" msgstr "Migracion de puerto de red" #: inc/networkportmigration.class.php:111 msgid "Undefined interface" msgstr "Interfaz indefinida" #: inc/networkportmigration.class.php:113 msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)" msgstr "Red invalida (ya definida o con dirección invalida)" #: inc/networkportmigration.class.php:115 msgid "Gateway not include inside the network" msgstr "Puerta de enlace no incluida dentro de la red" #: inc/networkportmigration.class.php:197 #: inc/networkportmigration.class.php:323 msgid "Transform this network port to" msgstr "Transformar este puerto de red a" #: inc/networkportmigration.class.php:211 #, php-format msgid "Network port information conflicting with %s" msgstr "Información del puerto de red en conflicto con %s" #: inc/networkportmigration.class.php:214 msgid "Invalid address or netmask" msgstr "Dirección o máscara de Red Inválida" #: inc/networkportmigration.class.php:216 msgid "No conflicting network" msgstr "No hay conflictos de red" #: inc/networkportmigration.class.php:219 msgid "you may have to add a network" msgstr "puede que tenga que añadir una red" #: inc/networkportmigration.class.php:229 #, php-format msgid "Append a correct gateway to the network %s" msgstr "Añadir una correcta puerta de enlace a la red %s" #: inc/networkportmigration.class.php:231 msgid "Unknown network" msgstr "Red desconocida" #: inc/networkportmigration.class.php:232 msgid "Add a network" msgstr "Agregar una red" #: inc/networkportmigration.class.php:246 msgid "Add a correct IP to the network port" msgstr "Agregar una IP correcta al puerto de red" #: inc/networkportmigration.class.php:248 msgid "Unknown network port" msgstr "Puerto de red desconocido" #: inc/networkportmigration.class.php:255 msgid "I don't understand why this migration error is not deleted." msgstr "No entiendo por qué no se elimina este error de migración." #: inc/networkportmigration.class.php:257 #: inc/networkportmigration.class.php:263 msgid "You can delete this migration error" msgstr "Usted puede eliminar este error de migracion" #: inc/networkportmigration.class.php:261 msgid "At all events" msgstr "En todos los eventos" #: inc/networkportmigration.class.php:271 msgid "Original network port information" msgstr "Información original del puerto de red" #: inc/networkportmigration.class.php:283 #: inc/networkportmigration.class.php:440 msgid "Network address" msgstr "Dirección de red" #: inc/networkportmigration.class.php:304 msgid "Unknown interface" msgstr "Interfaz desconocida" #: inc/networkport_vlan.class.php:130 inc/networkport_vlan.class.php:162 #: inc/networkport_vlan.class.php:272 inc/vlan.class.php:154 msgid "Tagged" msgstr "Etiquetado" #: inc/networkportwifi.class.php:44 msgid "Wifi port" msgstr "Puertos WiFi" #: inc/networkportwifi.class.php:67 inc/networkportwifi.class.php:100 #: inc/networkportwifi.class.php:150 msgid "Wifi mode" msgstr "Modo WiFi" #: inc/networkportwifi.class.php:74 inc/networkportwifi.class.php:101 #: inc/networkportwifi.class.php:159 msgid "Wifi protocol version" msgstr "Versión de protocolo WiFi" #: inc/networkportwifi.class.php:99 inc/networkportwifi.class.php:256 #: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #. TRANS: Always plural #: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:183 msgid "Note" msgid_plural "Notes" msgstr[0] "Nota" msgstr[1] "Notas" #: inc/notepad.class.php:253 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449 msgid "Last updater" msgstr "Ultima actualización" #: inc/notepad.class.php:336 #, php-format msgid "Last update by %1$s on %2$s" msgstr "Última actualización por %1$s en %2$s" #: inc/notepad.class.php:342 #, php-format msgid "Create by %1$s on %2$s" msgstr "Creado por %1$s on %2$s" #: inc/notificationajax.class.php:90 msgid "Error inserting browser notification to queue" msgstr "Error insertando la notificación del navegador a la cola" #: inc/notificationajax.class.php:96 #, php-format msgid "A browser notification to %s was added to queue" msgstr "Una notificación del navegador para %s fue agregada a la cola" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:43 msgid "Browser followups configuration" msgstr "Configuración de seguimientos del navegador" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:48 msgid "Enable followups from browser" msgstr "Habilitar seguimientos desde el navegador" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:65 msgid "Browser notification" msgid_plural "Browser notifications" msgstr[0] "Notificación del navegador" msgstr[1] "Notificaciones del navegador" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:70 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:71 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:72 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:73 msgid "Sound" msgstr "Sonido" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:77 msgid "Default notification sound" msgstr "Sonido de notificación predeterminado" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:87 msgid "Time to check for new notifications (in seconds)" msgstr "Lapso de tiempo para verificar nuevas notificaciones (en segundos)" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:96 msgid "URL of the icon" msgstr "URL del icono" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:103 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:240 msgid "Notifications are disabled." msgstr "Las notificaciones están deshabilitadas" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:105 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:242 msgid "See configuration" msgstr "Ver configuración" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:109 msgid "Send a test browser notification to you" msgstr "Enviarte una notificación de prueba de navegador" #: inc/notification.class.php:165 inc/notification.class.php:352 #: inc/notificationevent.class.php:202 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:153 #: inc/notificationtemplate.class.php:56 inc/queuednotification.class.php:344 #: inc/queuednotification.class.php:678 msgid "Notification template" msgid_plural "Notification templates" msgstr[0] "Plantilla de notificación" msgstr[1] "Plantillas de notificación" #: inc/notification.class.php:323 inc/notificationevent.class.php:43 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:149 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75 #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:174 #: inc/notificationtargetproject.class.php:559 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:456 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:148 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:102 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87 #: inc/notificationtargetuser.class.php:112 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:354 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Evento" msgstr[1] "Eventos" #: inc/notification.class.php:335 inc/notificationtarget.class.php:1400 msgid "Notification method" msgstr "Método de notificación" #: inc/notification.class.php:547 inc/notification.class.php:563 msgid "Field itemtype is mandatory" msgstr "Campo tipo de elemento es obligatorio" #: inc/notificationevent.class.php:169 #, php-format msgid "Unable to send notification using %1$s" msgstr "No se puede enviar una notificación usando %1$s" #: inc/notificationevent.class.php:203 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:310 #: inc/queuednotification.class.php:353 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: inc/notificationeventmailing.class.php:253 #: inc/notificationmailing.class.php:97 #, php-format msgid "Original email address was %1$s" msgstr "La dirección de correo electrónico original era %1$s" #: inc/notificationeventmailing.class.php:264 msgid "Error in sending the email" msgstr "Error enviando el correo electrónico" #: inc/notificationeventmailing.class.php:271 #, php-format msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s" msgstr "%1$s. Mensaje: %2$s, Error: %3$s" #: inc/notificationeventmailing.class.php:272 #, php-format msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining" msgstr "" "Advertencia: no se pudo entregar un correo electrónico a %s con %d " "reintentos restantes" #: inc/notificationeventmailing.class.php:280 #, php-format msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s" msgstr "Error fatal: renunciando a la entrega de correo electrónico para %s" #: inc/notificationeventmailing.class.php:300 #, php-format msgid "An email was sent to %s" msgstr "Se ha enviado un correo electrónico a %s" #: inc/notificationmailing.class.php:91 msgid "This is a test email." msgstr "Este es un correo de prueba" #: inc/notificationmailing.class.php:101 msgid "Mail test" msgstr "Prueba de email" #: inc/notificationmailing.class.php:105 msgid "Failed to send test email to administrator" msgstr "Falló al enviar el correo electrónico de prueba al administrador" #: inc/notificationmailing.class.php:110 msgid "Test email sent to administrator" msgstr "Correo electrónico de prueba enviado al administrador" #: inc/notificationmailing.class.php:160 msgid "Error inserting email to queue" msgstr "Error al insertar correo electrónico a la cola" #: inc/notificationmailing.class.php:166 #, php-format msgid "An email to %s was added to queue" msgstr "Un correo electrónico para %s fue añadido a la cola" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:43 msgid "Email followups configuration" msgstr "Configuración de seguimientos por correo electrónico" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:48 msgid "Enable followups via email" msgstr "Habilitar seguimientos mediante correo electrónico" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:68 msgid "Email notification" msgid_plural "Email notifications" msgstr[0] "Notificación por correo electrónico" msgstr[1] "Notificaciones por correo electrónico" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:87 msgid "From email" msgstr "Desde correo electrónico" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "Address to use in from for sent emails." msgstr "Dirección a usar en remitente para los correos electrónicos enviados." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "If not set, main or entity administrator email will be used." msgstr "" "Si no está configurado, se usará el correo electrónico del administrador " "principal o de la entidad." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:95 msgid "From name" msgstr "De nombre" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "Name to use in from for sent emails." msgstr "Nombre para usar en remitente para los correos electrónicos enviados." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "If not set, main or entity administrator name will be used." msgstr "" "Si no está configurado, se usará el nombre del administrador principal o de " "la entidad." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:103 msgid "Reply-to address" msgstr "Responder a dirección" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 msgid "Optionnal reply to address." msgstr "Respuesta opcional a la dirección." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:234 msgid "If not set, main administrator email will be used." msgstr "" "Si no está configurado, se usará el correo electrónico principal del " "administrador." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:112 #: inc/queuednotification.class.php:271 inc/queuednotification.class.php:720 msgid "Reply-to name" msgstr "Nombre al cual responder" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 msgid "Optionnal reply to name." msgstr "Respuesta opcional a nombre" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 msgid "If not set, main administrator name will be used." msgstr "" "Si no está configurado, se usará el nombre del administrador principal." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:121 msgid "Add documents into ticket notifications" msgstr "Agregar documentos a las notificaciones de los casos" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:138 msgid "Way of sending emails" msgstr "Forma de enviar correos electrónicos" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:139 inc/plugin.class.php:1362 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:140 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:141 msgid "SMTP+SSL" msgstr "SMTP+SSL" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:142 msgid "SMTP+TLS" msgstr "SMTP+TLS" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:147 msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system." msgstr "La función de mail PHP no existe o está desactivada en su sistema." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:148 msgid "The use of a SMTP is needed." msgstr "Es imprescindible utilizar un servidor SMTP." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:174 msgid "Max. delivery retries" msgstr "Max. reintentos de entrega" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:180 msgid "Try to deliver again in (minutes)" msgstr "Intenta entregar de nuevo en (minutos)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:201 msgid "Check certificate" msgstr "Verificar certificado" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:212 msgid "SMTP host" msgstr "Servidor SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:222 msgid "SMTP login (optional)" msgstr "Login SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:226 msgid "SMTP password (optional)" msgstr "Contraseña SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 msgid "Email sender" msgstr "Remitente de correo electrónico" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:234 msgid "May be required for some mails providers." msgstr "Puede ser requerido para algunos proveedores de correos." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:247 msgid "Send a test email to the administrator" msgstr "Enviar un correo electrónico de prueba al administrador" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:147 msgid "Template" msgid_plural "Templates" msgstr[0] "Plantilla" msgstr[1] "Plantillas" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130 msgid "Add a template" msgstr "Agregar una plantilla" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168 msgid "No template selected" msgstr "Sin plantilla seleccionada" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:380 msgid "Browser" msgstr "Buscador" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:95 msgid "Notifications configuration" msgstr "Configuración de notificaciones" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:97 msgid "You must enable at least one notification mode." msgstr "Debe habilitar al menos un modo de notificación." #: inc/notificationsettingconfig.class.php:100 msgid "Enable followup" msgstr "Habilitar seguimiento" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:161 msgid "" "Unable to configure notifications: please configure at least one followup " "type using the above configuration." msgstr "" "No se pueden configurar las notificaciones: configure al menos un tipo de " "seguimiento utilizando la configuración anterior." #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47 msgid "Cartridges alarm" msgstr "Alerta de cartuchos" #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84 msgid "Remaining" msgstr "Restante" #: inc/notificationtargetchange.class.php:52 msgid "New change" msgstr "Nuevo cambio" #: inc/notificationtargetchange.class.php:53 msgid "Update of a change" msgstr "Actualización de un cambio" #: inc/notificationtargetchange.class.php:54 msgid "Change solved" msgstr "Cambio resuleto" #: inc/notificationtargetchange.class.php:57 msgid "Closure of a change" msgstr "Cerrado de un cambio" #: inc/notificationtargetchange.class.php:58 msgid "Deleting a change" msgstr "Eliminación de un cambio" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetchange.class.php:213 #: inc/notificationtargetticket.class.php:472 #, php-format msgid "An approval request has been submitted by %s" msgstr "Una solicitud de aprobación ha sido enviada por %s" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetchange.class.php:218 #: inc/notificationtargetticket.class.php:476 #, php-format msgid "An answer to an an approval request was produced by %s" msgstr "Una respuesta a una solicitud de aprobación fue realiza por %s" #: inc/notificationtargetchange.class.php:295 #: inc/notificationtargetticket.class.php:653 msgid "Decision-maker" msgstr "Marca de desición" #: inc/notificationtargetchange.class.php:309 #: inc/notificationtargetticket.class.php:666 msgid "A validation request has been submitted" msgstr "Una solicitud de aprobación ha sido enviada" #: inc/notificationtargetchange.class.php:311 #: inc/notificationtargetticket.class.php:668 msgid "An answer to a validation request was produced" msgstr "Una respuesta de una solicitud de aprobación fue realizada" #: inc/notificationtarget.class.php:835 msgid "Manager of group" msgstr "Administrador del Grupo" #: inc/notificationtarget.class.php:839 msgid "Group except manager users" msgstr "Grupo excepto usuarios administradores" #: inc/notificationtarget.class.php:859 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: inc/notificationtarget.class.php:861 msgid "Entity administrator" msgstr "Administrador de entidad" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117 msgid "New user in requesters" msgstr "Nuevo usuario entre solicitantes" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118 msgid "New group in requesters" msgstr "Nuevo grupo entre solicitantes" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119 msgid "New user in observers" msgstr "Nuevo usuario entre observadores" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120 msgid "New group in observers" msgstr "Nuevo grupo entre observadores" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121 msgid "New user in assignees" msgstr "Nuevo usario entre asignados" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122 msgid "New group in assignees" msgstr "Nuevo grupo entre asignados" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123 msgid "New supplier in assignees" msgstr "Nuevo proveedor entre asignados" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124 msgid "New task" msgstr "Nueva Tarea" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125 msgid "Update of a task" msgstr "Actualización de la labor" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126 msgid "Deletion of a task" msgstr "Borrar una tarea" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127 msgid "New followup" msgstr "Nuevo seguimiento para esta incidencia" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128 msgid "Update of a followup" msgstr "Actualizacion de un seguimiento" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129 msgid "Deletion of a followup" msgstr "Borrado de seguimiento" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:715 msgid "Former technician in charge of the ticket" msgstr "Técnico anteriormente encargado del caso" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:725 msgid "Manager of the group in charge of the ticket" msgstr "Administrador del grupo a cargo del caso" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:727 msgid "Group in charge of the ticket except manager users" msgstr "Grupo encargado del caso, excepto los administradores" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:728 msgid "Requester group manager" msgstr "Administrador grupo solicitante" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:730 msgid "Requester group except manager users" msgstr "Grupo solicitante, excepto los usuarios administradores" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:735 msgid "Technician in charge of the ticket" msgstr "Técnico a cargo del caso" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:58 msgid "Hardware user" msgstr "Usuario del Hardware" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:742 msgid "Watcher group manager" msgstr "Administrador grupo observador" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:744 msgid "Watcher group except manager users" msgstr "Grupo de observadores excepto usuarios administradores" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56 msgid "Technician in charge of the task" msgstr "Técnico a cargo de la labor" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755 msgid "Task author" msgstr "Autor de la labor" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:761 msgid "Followup author" msgstr "Autor del seguimiento" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1425 msgid "Requester ID" msgstr "ID Solicitante" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1427 #: inc/ruleticket.class.php:373 msgid "Requester location" msgstr "Localización del solicitante" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1435 msgid "Supplier ID" msgstr "ID del proveedor" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450 msgid "Assigned to technicians" msgstr "Asignados a los tecnicos " #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455 msgid "Assigned to groups" msgstr "Asignados a los grupos" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1466 msgid "Number of unresolved items" msgstr "Numero de elementos sin resolver" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472 #: inc/notificationtargetproject.class.php:595 msgid "Number of costs" msgstr "Número de costes" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497 msgid "Category id" msgstr "id de categoria" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499 msgid "Category comment" msgstr "Comenario de categoria" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501 msgid "User assigned to task" msgstr "Usuario asignado a una tarea" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502 msgid "Group assigned to task" msgstr "Grupo asignado a una tarea" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553 msgid "No defined category" msgstr "No hay categoría asignada" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566 msgid "Web link to approval the solution" msgstr "Enlace web para aprobar la solución" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584 #: inc/notificationtargetproject.class.php:651 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526 msgid "Download URL" msgstr "Descargar URL" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613 #: inc/notificationtargetticket.class.php:802 msgid "Status value in database" msgstr "Valor del estado en la base de datos" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47 msgid "Consumables alarm" msgstr "Alerta de consumibles" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:46 msgid "End of contract" msgstr "Fin del contrato" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:49 msgid "Periodicity notice" msgstr "Periodicidad de notificación" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:57 msgid "Contracts alarm" msgstr "Alerta de contratos" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:119 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:157 msgid "Contract expired since the" msgstr "Contrato vencido desde el" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:123 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:158 msgid "Contract with notice since the" msgstr "Contrato en preaviso desde el" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:128 msgid "Contract reached the end of a period since the" msgstr "Contrato alcanza el final de un período transcurrido desde el" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:133 msgid "Contract with notice for the current period since the" msgstr "Contrato con notificación para el período en curso desde el" #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99 msgid "" "The following automatic actions are in error. They require intervention." msgstr "" "Hay error en las siguientes acciones automáticas. Requieren intervención" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55 msgid "Desynchronization SQL replica" msgstr "Desincronizacion de la replica SQL" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62 msgid "Can't connect to the database." msgstr "Imposible conectarse a la base de datos." #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91 msgid "Slave database out of sync!" msgstr "¡Base de datos esclava desincronizada!" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93 msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:" msgstr "La base de datos esclava no esta sincronizada. La diferencia es de: " #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85 msgid "Alert on duplicate record" msgstr "Alerta sobre registro duplicado" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66 msgid "Item successfully added but duplicate record on" msgstr "Artículo agregado con éxito, pero registro duplicado en" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80 msgid "Doer" msgstr "Autor de la acción" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81 msgid "Intended action" msgstr "Acción requerida" #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46 msgid "Receiver errors" msgstr "Errores del Receptor" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52 msgid "Unlock Item Request" msgstr "Desbloquear solicitud de elemento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59 msgid "Item Name" msgstr "Nombre de elemento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60 msgid "Item ID" msgstr "ID del elemento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61 msgid "Item Type" msgstr "Tipo de elemento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62 msgid "Lock date" msgstr "Fecha de bloqueo" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63 msgid "Lastname of locking user" msgstr "Apellido del usuario que bloqueó" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64 msgid "Firstname of locking user" msgstr "Nombre del usuario que bloqueó" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65 msgid "Requester Lastname" msgstr "Apellido del solicitante" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66 msgid "Requester Firstname" msgstr "Nombre del solicitante" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67 msgid "Item URL" msgstr "URL del elmento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82 msgid "Locking User" msgstr "Usuario que bloqueó" #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:47 msgid "Planning recall" msgstr "recordatorios de planificación" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:50 msgid "New problem" msgstr "Nuevo problema" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:51 msgid "Update of a problem" msgstr "Actualización de un problema" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:52 msgid "Problem solved" msgstr "Problema resuelto" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:53 msgid "Closure of a problem" msgstr "Cierre de un problema" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:54 msgid "Deleting a problem" msgstr "Borrar un problema" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:198 inc/problem.class.php:492 #: inc/problem.class.php:1286 msgid "Causes" msgstr "Causas" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/problem.class.php:501 #: inc/problem.class.php:1297 msgid "Symptoms" msgstr "Síntomas" #: inc/notificationtargetproject.class.php:50 msgid "New project" msgstr "Nuevo proyecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:51 msgid "Update of a project" msgstr "Actualización de un proyecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:52 msgid "Deletion of a project" msgstr "Eliminación de un proyecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:61 #: inc/notificationtargetproject.class.php:573 inc/project.class.php:623 #: inc/project.class.php:885 msgid "Manager group" msgstr "Grupo de administradores" #: inc/notificationtargetproject.class.php:62 msgid "Manager of manager group" msgstr "Administración del Administrador de grupo" #: inc/notificationtargetproject.class.php:64 msgid "Manager group except manager users" msgstr "Grupo de administradores excepto usuarios administradores" #: inc/notificationtargetproject.class.php:65 msgid "User of project team" msgstr "Usuario del equipo del proyecto " #: inc/notificationtargetproject.class.php:66 msgid "Group of project team" msgstr "Grupo del equipo del proyecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:67 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64 msgid "Manager of group of project team" msgstr "Administrador del grupo del equipo del proyecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:69 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66 msgid "Group of project team except manager users" msgstr "Grupo del equipo del proyecto excepto usuarios adinistradores" #: inc/notificationtargetproject.class.php:70 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67 msgid "Contact of project team" msgstr "Contacto del equipo del proyecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:71 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68 msgid "Supplier of project team" msgstr "Proveedor del equipo del proyecto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:561 inc/project.class.php:527 #: inc/project.class.php:1194 msgid "Code" msgstr "Código" #: inc/notificationtargetproject.class.php:566 #: inc/notificationtargetproject.class.php:590 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:463 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487 inc/project.class.php:632 #: inc/project.class.php:1263 inc/projecttask.class.php:567 #: inc/projecttask.class.php:849 inc/projecttask.class.php:962 #: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145 #: inc/projecttask_ticket.class.php:363 msgid "Planned start date" msgstr "Fecha de inicio planeada" #: inc/notificationtargetproject.class.php:567 #: inc/notificationtargetproject.class.php:591 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:464 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488 inc/project.class.php:640 #: inc/project.class.php:1273 inc/projecttask.class.php:581 #: inc/projecttask.class.php:857 inc/projecttask.class.php:963 #: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161 #: inc/projecttask_ticket.class.php:364 msgid "Planned end date" msgstr "Fecha de finalización planeada" #: inc/notificationtargetproject.class.php:568 #: inc/notificationtargetproject.class.php:592 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:465 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:659 #: inc/project.class.php:1267 inc/projecttask.class.php:573 #: inc/projecttask.class.php:865 inc/projecttasktemplate.class.php:76 #: inc/projecttasktemplate.class.php:153 msgid "Real start date" msgstr "Fecha de inicio real" #: inc/notificationtargetproject.class.php:569 #: inc/notificationtargetproject.class.php:593 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:466 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490 inc/project.class.php:667 #: inc/project.class.php:1277 inc/projecttask.class.php:586 #: inc/projecttask.class.php:873 inc/projecttasktemplate.class.php:82 #: inc/projecttasktemplate.class.php:169 msgid "Real end date" msgstr "Fecha de finalización real" #: inc/notificationtargetproject.class.php:576 #: inc/notificationtargetproject.class.php:589 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:471 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486 inc/project.class.php:592 #: inc/project.class.php:1219 inc/projecttask.class.php:542 #: inc/projecttask.class.php:828 inc/projecttask.class.php:961 #: inc/projecttask.class.php:1621 inc/projecttasktemplate.class.php:67 #: inc/projecttasktemplate.class.php:129 inc/projecttask_ticket.class.php:362 msgid "Percent done" msgstr "Porcentaje completado" #: inc/notificationtargetproject.class.php:577 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:472 inc/project.class.php:648 #: inc/project.class.php:1283 inc/projecttask.class.php:593 #: inc/projecttask.class.php:881 inc/projecttask.class.php:964 #: inc/projecttasktemplate.class.php:85 inc/projecttasktemplate.class.php:177 #: inc/projecttask_ticket.class.php:365 msgid "Planned duration" msgstr "Duración planeada" #: inc/notificationtargetproject.class.php:578 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:473 inc/project.class.php:675 #: inc/project.class.php:1290 inc/projecttask.class.php:610 #: inc/projecttask.class.php:894 inc/projecttask.class.php:965 #: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185 #: inc/projecttask_ticket.class.php:366 msgid "Effective duration" msgstr "Duración efectiva" #: inc/notificationtargetproject.class.php:580 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477 msgctxt "quantity" msgid "Number of team members" msgstr "Número de miembros del equipo" #: inc/notificationtargetproject.class.php:665 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 #: inc/notificationtargetproject.class.php:705 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:575 msgid "Team member" msgid_plural "Team members" msgstr[0] "Miembro del equipo" msgstr[1] "Miembros del equipo" #: inc/notificationtargetproject.class.php:684 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561 #: inc/projectteam.class.php:70 msgid "Project team" msgid_plural "Project teams" msgstr[0] "Equipo en el proyecto" msgstr[1] "Equipos en el proyecto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52 msgid "New project task" msgstr "Nueva tarea del proyecto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53 msgid "Update of a project task" msgstr "Actualizar tarea del proyecto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54 msgid "Deletion of a project task" msgstr "Eliminar tarea del proyecto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62 msgid "Project team user" msgstr "Usuario del equipo del proyecto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63 msgid "Project team group" msgstr "Grupo del equipo del proyecto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:458 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 inc/profile.class.php:939 #: inc/profile.class.php:944 inc/project.class.php:62 #: inc/projecttask.class.php:485 inc/projecttask.class.php:763 msgid "Project" msgid_plural "Projects" msgstr[0] "Proyecto" msgstr[1] "Proyectos" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:474 #: inc/projecttask.class.php:623 msgid "Tickets duration" msgstr "Duración de los casos" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:45 msgid "New reservation" msgstr "Nueva reserva" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:46 msgid "Update of a reservation" msgstr "Actualización de una reserva" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:47 msgid "Deletion of a reservation" msgstr "Borrado de una reserva" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:48 msgid "Reservation expired" msgstr "Fin de la reserva" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:147 msgid "URL of item reserved" msgstr "URL de elemento reservado" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:57 #, php-format msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "Alerta de búsqueda para \"%1$s\" (%2$s)" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:62 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:66 msgid "Private search alert" msgstr "Alerta de búsqueda privada" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106 msgid "Number of results" msgstr "Número de resultados" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:108 msgid "Load saved search" msgstr "Cargar búsqueda guardada" #: inc/notificationtargetticket.class.php:80 msgid "To answer by email, write above this line" msgstr "Para responder por correo electrónico, escriba arriba de esta línea" #: inc/notificationtargetticket.class.php:96 msgid "To answer by email, write under this line" msgstr "Para responder por correo electrónico, escriba debajo de esta línea" #: inc/notificationtargetticket.class.php:144 msgid "Update of a ticket" msgstr "Actualización de un caso" #: inc/notificationtargetticket.class.php:145 msgid "Ticket solved" msgstr "Caso resuelto" #: inc/notificationtargetticket.class.php:146 msgid "Solution rejected" msgstr "Solución rechazada" #: inc/notificationtargetticket.class.php:149 msgid "Closing of the ticket" msgstr "Cierre del caso" #: inc/notificationtargetticket.class.php:150 msgid "Deletion of a ticket" msgstr "Borrado de un caso" #: inc/notificationtargetticket.class.php:151 #: inc/notificationtargetticket.class.php:746 inc/ticket.class.php:6496 msgid "Not solved tickets" msgstr "Casos sin resolver" #: inc/notificationtargetticket.class.php:152 msgid "Automatic reminders of SLAs" msgstr "Avisos automáticos de ANS" #: inc/notificationtargetticket.class.php:153 msgid "Automatic reminders of OLAs" msgstr "Recordatorios automáticos de OLAs" #: inc/notificationtargetticket.class.php:155 msgid "Satisfaction survey answer" msgstr "Respuesta a la encuesta de satisfacción" #. TRANS: %s is the number of days before auto closing #: inc/notificationtargetticket.class.php:192 #: inc/notificationtargetticket.class.php:732 #, php-format msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day" msgid_plural "" "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days" msgstr[0] "" "Sin una respuesta, el caso se cerrará automáticamente después de %s día" msgstr[1] "" "Sin una respuesta, el caso se cerrará automáticamente después de %s días" #: inc/notificationtargetticket.class.php:575 #: inc/notificationtargetticket.class.php:577 #: inc/notificationtargetticket.class.php:580 inc/ruleticket.class.php:477 #: inc/ruleticket.class.php:485 inc/ruleticket.class.php:608 #: inc/ruleticket.class.php:616 inc/sla.class.php:53 inc/ticket.class.php:3082 #: inc/ticket.class.php:3090 inc/ticket.class.php:3104 #: inc/ticket.class.php:3117 msgid "SLA" msgstr "ANS (Acuerdo de nivel de servicio)" #: inc/notificationtargetticket.class.php:583 #: inc/notificationtargetticket.class.php:586 inc/ola.class.php:51 #: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:501 #: inc/ruleticket.class.php:624 inc/ruleticket.class.php:632 #: inc/ticket.class.php:3133 inc/ticket.class.php:3141 #: inc/ticket.class.php:3155 inc/ticket.class.php:3168 msgid "OLA" msgstr "OLA" #: inc/notificationtargetticket.class.php:584 inc/ticket.class.php:2951 #: inc/ticket.class.php:3141 inc/ticket.class.php:4820 #: inc/ticket.class.php:4822 inc/ticket.class.php:6955 msgid "Internal time to own" msgstr "Tiempo interno para apropiarse" #: inc/notificationtargetticket.class.php:587 inc/ticket.class.php:2915 #: inc/ticket.class.php:3155 inc/ticket.class.php:4832 #: inc/ticket.class.php:4834 inc/ticket.class.php:6971 msgid "Internal time to resolve" msgstr "Tiempo interno para resolver" #: inc/notificationtargetticket.class.php:595 msgid "Location name" msgstr "Nombre de Ubicacion" #: inc/notificationtargetticket.class.php:620 msgctxt "quantity" msgid "Number of linked tickets" msgstr "Número de casos asociados" #: inc/notificationtargetticket.class.php:633 msgid "Solution rejection comment" msgstr "Comentario sobre solución rechazada" #: inc/notificationtargetticket.class.php:634 msgid "Solution rejection date" msgstr "Fecha del rechazo a la solución" #: inc/notificationtargetticket.class.php:680 msgid "Creation date of the satisfaction survey" msgstr "Fecha de creación de la encuesta de satisfacción" #: inc/notificationtargetticket.class.php:681 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:154 msgid "Response date to the satisfaction survey" msgstr "Fecha de respuesta de la encuesta de satisfacción" #: inc/notificationtargetticket.class.php:683 msgid "Comments to the satisfaction survey" msgstr "Comentarios a la encuesta de satisfacción" #: inc/notificationtargetticket.class.php:692 msgid "Survey type" msgstr "Tipo de servicio" #: inc/notificationtargetticket.class.php:702 msgid "Invitation to fill out the survey" msgstr "Invitación a diligenciar la encuesta" #: inc/notificationtargetticket.class.php:714 #: inc/notificationtargetticket.class.php:728 #: inc/notificationtargetticket.class.php:757 #: inc/notificationtargetticket.class.php:760 #: inc/notificationtargetticket.class.php:763 #: inc/notificationtargetticket.class.php:766 #: inc/notificationtargetticket.class.php:769 inc/ticket.class.php:3285 #: inc/ticket.class.php:5234 msgid "Linked ticket" msgid_plural "Linked tickets" msgstr[0] "Caso asociado" msgstr[1] "Casos asociados" #: inc/notificationtargetticket.class.php:761 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: inc/notificationtargetuser.class.php:110 msgid "Token" msgstr "Token" #: inc/notificationtargetuser.class.php:122 msgid "You have been made a request to reset your account password." msgstr "Ha solicitado reiniciar su contraseña" #: inc/notificationtargetuser.class.php:124 msgid "Just follow this link (you have one day):" msgstr "Sólo tienes que seguir este enlace (tiene un día):" #: inc/notificationtemplate.class.php:131 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: inc/notificationtemplate.class.php:255 #: inc/notificationtemplate.class.php:319 msgid "Automatically generated by GLPI" msgstr "Automáticamente generado por GLPI" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50 msgid "Template translation" msgid_plural "Template translations" msgstr[0] "Traducción de plantilla" msgstr[1] "Traducciones de plantillas" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:123 msgid "Show list of available tags" msgstr "Mostrar lista de tags disponibles" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:147 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:313 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:505 #: inc/queuednotification.class.php:299 inc/queuednotification.class.php:737 msgid "Email text body" msgstr "Cuerpo del texto del correo electrónico" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:148 msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)" msgstr "(Deje el campo vació para una generación desde HTML)" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:155 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:303 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:506 #: inc/queuednotification.class.php:289 inc/queuednotification.class.php:736 msgid "Email HTML body" msgstr "Cuerpo HTML del correo electrónico" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:226 msgid "Default translation" msgstr "Traducción predeterminada" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:393 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:356 msgid "Possible values" msgstr "Posible(s) valor(es)" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:379 msgid "List of values" msgstr "Lista de valores" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:381 msgid "Single value" msgstr "valor único" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:453 msgid "Preview" msgstr "Vista Previa" #: inc/notimportedemail.class.php:62 msgid "Refused email" msgid_plural "Refused emails" msgstr[0] "Correo electrónico rechazado" msgstr[1] "Correos electrónicos rechazados" #: inc/notimportedemail.class.php:76 msgid "Delete emails" msgstr "Borrar correos electrónicos" #: inc/notimportedemail.class.php:139 inc/rulemailcollector.class.php:92 msgid "From email header" msgstr "Remitente en encabezado del correo electrónico" #: inc/notimportedemail.class.php:148 inc/rulemailcollector.class.php:96 msgid "To email header" msgstr "Destinatario en encabezado del correo electrónico" #: inc/notimportedemail.class.php:157 inc/rulemailcollector.class.php:83 msgid "Subject email header" msgstr "Asunto en el encabezado del correo electrónico" #: inc/notimportedemail.class.php:166 inc/rulemailcollector.class.php:74 #: inc/ruleticket.class.php:467 msgid "Mails receiver" msgstr "Receptor de correos" #: inc/notimportedemail.class.php:174 msgid "Message-ID email header" msgstr "ID-Mensaje encabezado del correo" #: inc/notimportedemail.class.php:192 inc/rulecollection.class.php:1255 msgid "Reason of rejection" msgstr "Razón del rechazo" #: inc/notimportedemail.class.php:239 msgid "Unable to affect the email to an entity" msgstr "No se puede asociar el correo electrónico a una entidad" #: inc/notimportedemail.class.php:240 msgid "Email not found. Impossible import" msgstr "Correo electrónico no existe. Imposible importar" #: inc/notimportedemail.class.php:242 msgid "Not enough rights" msgstr "No hay suficientes derechos" #: inc/objectlock.class.php:63 msgid "Object Lock" msgid_plural "Object Locks" msgstr[0] "Candado a objeto" msgstr[1] "Candados a objeto" #: inc/objectlock.class.php:152 inc/objectlock.class.php:240 msgid "Reload page?" msgstr "¿Volver a cargar la página?" #: inc/objectlock.class.php:152 inc/objectlock.class.php:240 msgid "Item unlocked!" msgstr "¡Elemento desbloqueado!" #: inc/objectlock.class.php:159 msgid "Item NOT unlocked!" msgstr "¡Elemento NO bloqueado!" #: inc/objectlock.class.php:163 msgid "Unlock this item?" msgstr "¿Desbloquear este elemento?" #: inc/objectlock.class.php:174 msgid "Locked by you!" msgstr "¡Bloqueado por usted!" #: inc/objectlock.class.php:176 #, php-format msgid "Unlock %1s #%2s" msgstr "Desbloquear %1s #%2s" #: inc/objectlock.class.php:207 msgid "Ask for unlock item?" msgstr "¿Solicitar desbloqueo del elemento?" #: inc/objectlock.class.php:213 msgid "Request sent to" msgstr "Solicitud enviada a" #: inc/objectlock.class.php:257 msgid "Locked by " msgstr "Bloqueado por" #: inc/objectlock.class.php:261 msgid "Ask for unlock" msgstr "Solicitar desbloqueo" #: inc/objectlock.class.php:263 msgid "Alert me when unlocked" msgstr "Enviarme alerta cuando sea desbloqueado" #: inc/objectlock.class.php:283 msgid "Warning: read-only!" msgstr "¡Advertencia: sólo lectura!" #: inc/objectlock.class.php:285 msgid "Request write on " msgstr "Solicitud escrita sobre" #: inc/objectlock.class.php:544 msgid "Locked by" msgstr "Bloqueado por" #: inc/objectlock.class.php:561 msgid "Locked date" msgstr "Fecha de bloqueo" #: inc/objectlock.class.php:587 msgid "Unlock" msgstr "Desmarcar" #: inc/objectlock.class.php:604 msgid "Unlock forgotten locked objects" msgstr "Desbloquear objetos olvidados bloqueados" #: inc/objectlock.class.php:605 msgid "Timeout to force unlock (hours)" msgstr "Tiempo límite para forzar desbloqueo (horas)" #: inc/ola.class.php:58 msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA" msgstr "El tiempo interno es recalculado cuando se asigna el OLA" #: inc/ola.class.php:62 msgid "" "The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "La asignación de un OLA a un caso causa el recálculo de la fecha." #: inc/ola.class.php:63 msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date." msgstr "Escalamientos definidos en el OLA se activarán en esta nueva fecha." #: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:94 msgid "Add an escalation level" msgstr "Agregar un nivel de escalamiento" #: inc/olalevel.class.php:204 msgid "Automatic reminders of OLA" msgstr "Recordatorios automáticos de OLA" #: inc/olalevel_ticket.class.php:45 msgid "OLA level for Ticket" msgstr "OLA nivel para tiquete" #: inc/olalevel_ticket.class.php:146 msgid "Automatic actions of OLA" msgstr "Acciones automáticas de OLA" #: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44 inc/rule.class.php:456 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecture.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecture.class.php:69 msgid "Operating system architecture" msgid_plural "Operating system architectures" msgstr[0] "Arquitectura del sistema operativo" msgstr[1] "Arquitecturas de los sistemas operativos" #: inc/operatingsystemversion.class.php:44 inc/rule.class.php:444 msgid "Version of the operating system" msgid_plural "Versions of the operating systems" msgstr[0] "Versión del sistema operativo" msgstr[1] "Versiones de los sistemas operativos" #: inc/pdu.class.php:48 inc/pdu_rack.class.php:236 msgid "PDU" msgid_plural "PDUs" msgstr[0] "Multitoma" msgstr[1] "Multitomas" #: inc/pdumodel.class.php:41 msgid "PDU model" msgid_plural "PDU models" msgstr[0] "Modelo de multitoma" msgstr[1] "Modelos de multitoma" #: inc/pdu_plug.class.php:49 msgid "PDU plug" msgid_plural "PDU plugs" msgstr[0] "Enchufe de multitoma" msgstr[1] "Enchufes de multitoma" #: inc/pdu_plug.class.php:120 msgid "Add a new plug" msgstr "Agregar un nuevo enchufe" #: inc/pdu_plug.class.php:142 msgid "No plug found" msgstr "No se encontró un enchufe" #: inc/pdu_rack.class.php:95 msgid "A pdu is required" msgstr "Un multitoma es requerido" #: inc/pdu_rack.class.php:107 msgid "A side is required" msgstr "Un lado es requerido" #: inc/pdu_rack.class.php:246 msgid "Side (from rear perspective)" msgstr "Lado (desde la perspectiva posterior)" #: inc/pdu_rack.class.php:297 msgid "Side pdus" msgstr "Parte PDU's" #: inc/pdu_rack.class.php:330 msgid "Side" msgstr "Lado" #: inc/pdu_rack.class.php:407 msgid "Power units" msgstr "Unidades de energía" #: inc/pdu_rack.class.php:422 msgid "Racked" msgstr "Instalable en rack" #: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435 #: inc/pdu_rack.class.php:439 msgid "On left" msgstr "A la izquierda" #: inc/pdu_rack.class.php:431 msgid "On right" msgstr "A la derecha" #: inc/pdu_rack.class.php:497 msgid "The pdu will be" msgstr "El PDU será" #: inc/pdu_rack.class.php:499 msgid "racked" msgstr "instalable en rack" #: inc/pdu_rack.class.php:500 msgid "placed at rack side" msgstr "colocado al lado del gabinete" #: inc/pdu_rack.class.php:707 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: inc/pdu_rack.class.php:708 msgid "Bottom" msgstr "Botón" #: inc/pdutype.class.php:41 msgid "PDU type" msgid_plural "PDU types" msgstr[0] "Tipo de PDU" msgstr[1] "Tipos de PDU" #: inc/peripheral.class.php:292 inc/peripheral.class.php:487 #: inc/phone.class.php:285 inc/phone.class.php:513 msgid "Brand" msgstr "Marca" #: inc/phone.class.php:297 inc/phone.class.php:461 msgctxt "quantity" msgid "Number of lines" msgstr "Cantidad de líneas" #: inc/phone.class.php:302 msgid "Flags" msgstr "Opciones" #: inc/phone.class.php:305 inc/phone.class.php:577 msgid "Headset" msgstr "Manos libres" #: inc/phone.class.php:310 inc/phone.class.php:585 msgid "Speaker" msgstr "Altavoz" #: inc/planning.class.php:236 msgid "The user is busy at the selected timeframe." msgstr "El usuario esta ocupado en el periodo seleccionado." #: inc/planning.class.php:503 inc/profile.class.php:523 msgid "Caption" msgstr "Leyenda" #: inc/planning.class.php:504 msgid "Available" msgstr "Disponible" #: inc/planning.class.php:505 inc/rule.class.php:1389 msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" #: inc/planning.class.php:1015 msgid "Events type" msgstr "Tipo de Eventos" #: inc/planning.class.php:1016 msgid "Plannings" msgstr "Planificaciones" #: inc/planning.class.php:1021 msgid "Toggle filters" msgstr "conmutar filtros" #: inc/planning.class.php:1281 msgid "Ical" msgstr "Ical" #: inc/planning.class.php:1285 msgid "Webcal" msgstr "Webcal" #: inc/planning.class.php:1332 msgid "All users of a group" msgstr "Todos los usuarios de un grupo" #: inc/planning.class.php:1485 msgid "View this item in his context" msgstr "Ver este elemento en su contexto" #: inc/planning.class.php:1565 msgid "Event type" msgstr "Tipo de evento" #: inc/planning.class.php:1675 msgid "Period" msgstr "Periódo" #: inc/planning.class.php:1690 inc/reservation.class.php:713 #: inc/reservationitem.class.php:439 msgid "Specify an end date" msgstr "Especifique una fecha de terminación" #: inc/planning.class.php:2103 msgid "Your planning" msgstr "Su planeación" #: inc/planning.class.php:2193 #, php-format msgid "Ticket #%1$s %2$s" msgstr "Caso #%1$s %2$s" #: inc/planning.class.php:2240 msgid "See personnal planning" msgstr "Ver la planificacion personal" #: inc/planning.class.php:2241 msgid "See schedule of people in my groups" msgstr "Ver la planificación de las personas de mis grupos" #: inc/planning.class.php:2242 msgid "See all plannings" msgstr "Ver todas las planificaciones" #: inc/planningrecall.class.php:46 msgid "Planning reminder" msgid_plural "Planning reminders" msgstr[0] "Recordatorio de planeación" msgstr[1] "Recordatorios de planeación" #: inc/planningrecall.class.php:278 #, php-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" #: inc/planningrecall.class.php:347 msgid "Send planning recalls" msgstr "Enviar recordatorios de planificación" #: inc/plug.class.php:42 msgid "Plug" msgid_plural "Plugs" msgstr[0] "Enchufe" msgstr[1] "Enchufes" #: inc/plugin.class.php:469 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!" msgstr "¡El complemento %1$s no tiene funcionalidad para desinstalar!" #: inc/plugin.class.php:483 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!" msgstr "¡El complemento %1$s se ha desinstalado!" #: inc/plugin.class.php:485 inc/plugin.class.php:546 inc/plugin.class.php:641 #: inc/plugin.class.php:679 #, php-format msgid "Plugin %1$s not found!" msgstr "¡Elemento %1$s no encontrado!" #: inc/plugin.class.php:526 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed!" msgstr "¡Se ha instalado el complemento %1$s!" #: inc/plugin.class.php:530 inc/plugin.class.php:2063 msgctxt "button" msgid "Enable" msgstr "Activar" #: inc/plugin.class.php:531 msgid "Do you want to %activate_link it?" msgstr "¿Desea %activate_link ?" #: inc/plugin.class.php:536 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!" msgstr "¡El complemento %1$s ha sido instalado y debe ser configurado!" #: inc/plugin.class.php:543 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no install function!" msgstr "¡El complemento %1$s no tiene funcionalidad para instalar!" #: inc/plugin.class.php:574 #, php-format msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!" msgstr "¡El complemento %1$s no cumple con CSRF!" #: inc/plugin.class.php:596 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no check function!" msgstr "¡El complemento %1$s no tiene funcionalidad de chequear!" #: inc/plugin.class.php:628 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated!" msgstr "¡El complemento %1$s se ha activado!" #: inc/plugin.class.php:670 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated!" msgstr "¡El complemento %1$s se ha desactivado!" #: inc/plugin.class.php:1365 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s < %2$s." msgstr "Este complemento requiere %1$s < %2$s." #: inc/plugin.class.php:1371 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s." msgstr "Este complemento requiere %1$s >= %2$s." #: inc/plugin.class.php:1378 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s." msgstr "Este complemento requiere %1$s >= %2$s y < %3$s." #: inc/plugin.class.php:1404 #, php-format msgid "This plugin requires PHP extension %1$s" msgstr "Este complemento requiere la extensión PHP %1$s" #: inc/plugin.class.php:1410 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s plugin" msgstr "Este complemento requiere el complemento %1$s" #: inc/plugin.class.php:1416 #, php-format msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\"" msgstr "Este complemento requiere PHP compilado con \"%1$s\"" #: inc/plugin.class.php:1422 #, php-format msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s" msgstr "Este complemento requiere PHP con el parámetro %1$s" #: inc/plugin.class.php:1428 #, php-format msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s" msgstr "Este complemento requiere el parámetro GLPI %1$s" #: inc/plugin.class.php:1705 inc/plugin.class.php:2141 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "Activo" #: inc/plugin.class.php:1709 inc/plugin.class.php:2142 msgctxt "plugin" msgid "Not installed" msgstr "No instalado" #: inc/plugin.class.php:1713 inc/plugin.class.php:2143 msgid "To update" msgstr "A actualizar" #: inc/plugin.class.php:1717 inc/plugin.class.php:2144 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not configured" msgstr "Instalado / no configurado" #: inc/plugin.class.php:1721 inc/plugin.class.php:2145 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not activated" msgstr "Instalado / no activado" #: inc/plugin.class.php:1725 inc/plugin.class.php:2146 msgid "Error / to clean" msgstr "Error / a limpiar" #: inc/plugin.class.php:1828 msgid "Directory" msgstr "Directorio" #: inc/plugin.class.php:1865 msgid "Authors" msgstr "Autores" #: inc/plugin.class.php:1880 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: inc/plugin.class.php:1920 msgctxt "button" msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: inc/plugin.class.php:1928 inc/plugin.class.php:1996 #: inc/plugin.class.php:2028 inc/plugin.class.php:2074 msgctxt "button" msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" #: inc/plugin.class.php:1934 inc/plugin.class.php:1988 #: inc/plugin.class.php:2005 inc/plugin.class.php:2021 #: inc/plugin.class.php:2033 inc/plugin.class.php:2079 msgid "Non-existent function" msgstr "La función no existe" #: inc/plugin.class.php:2048 msgid "Not CSRF compliant" msgstr "No compatible CSRF" #: inc/plugin.class.php:2089 msgctxt "button" msgid "Clean" msgstr "Limpiar" #: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:688 msgid "Initial page counter" msgstr "Contador de página inicial" #: inc/printer.class.php:419 inc/printer.class.php:697 msgid "Current counter of pages" msgstr "Contador actual de paginas" #: inc/printer.class.php:428 inc/printer.class.php:640 msgid "Serial" msgstr "Serial" #: inc/printer.class.php:432 inc/printer.class.php:648 msgid "Parallel" msgstr "Paralelo" #: inc/printer.class.php:436 inc/printer.class.php:656 #: inc/registeredid.class.php:55 msgid "USB" msgstr "USB" #: inc/printer.class.php:440 inc/printer.class.php:664 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: inc/printer.class.php:444 inc/printer.class.php:672 msgid "Wifi" msgstr "Wi-fi" #: inc/problem.class.php:182 msgid "Processing problem" msgstr "Procesando problema" #: inc/problem.class.php:553 inc/ticket.class.php:3613 msgctxt "status" msgid "Processing (assigned)" msgstr "En curso (asignada)" #: inc/problem.class.php:554 inc/ticket.class.php:3614 msgctxt "status" msgid "Processing (planned)" msgstr "En curso (planificada)" #: inc/problem.class.php:556 inc/ticket.class.php:3616 msgctxt "status" msgid "Solved" msgstr "Resueltas" #: inc/problem.class.php:557 msgid "Under observation" msgstr "Bajo observación" #: inc/problem.class.php:734 inc/problem.class.php:784 msgid "Problems on pending status" msgstr "Problemas en estado pendiente" #: inc/problem.class.php:750 inc/problem.class.php:800 msgid "Problems to be processed" msgstr "Problemas a ser procesados" #: inc/problem.class.php:766 inc/problem.class.php:816 msgid "Your problems in progress" msgstr "Sus problemas en progreso" #: inc/problem.class.php:919 msgid "Problem followup" msgstr "Seguimiento de problema" #: inc/problem.class.php:1017 msgid "No problem in progress." msgstr "No hay problemas en progreso" #. TRANS: %d is the document number #: inc/problem.class.php:1248 #, php-format msgid "%d associated document" msgid_plural "%d associated documents" msgstr[0] "%d documento asociado" msgstr[1] "%d documentos asociados" #: inc/problem.class.php:1409 msgid "Last problems" msgstr "Últimos problemas" #: inc/problem.class.php:1450 msgid "New problem for this item..." msgstr "Nuevo problema para este elemento..." #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/problem.class.php:1490 #, php-format msgid "Last %d problem" msgid_plural "Last %d problems" msgstr[0] "Último %d problema" msgstr[1] "Últimos %d problemas" #: inc/problem.class.php:1497 inc/problem.class.php:1551 msgid "No problem found." msgstr "Sin problema encontrado" #: inc/problem.class.php:1539 msgid "Problems on linked items" msgstr "Problemas sobre los elementos" #: inc/problemtask.class.php:43 msgid "Problem task" msgid_plural "Problem tasks" msgstr[0] "Tarea del problema" msgstr[1] "Tareas del problema" #: inc/problem_ticket.class.php:59 msgid "Link Ticket/Problem" msgid_plural "Links Ticket/Problem" msgstr[0] "Asocia Caso/Problema" msgstr[1] "Asocia Casos/Problemas" #: inc/problem_ticket.class.php:456 msgid "Create a problem from this ticket" msgstr "Crear un problema con este caso" #: inc/profile.class.php:94 inc/profile.class.php:100 msgid "Life cycles" msgstr "Ciclos de vida" #: inc/profile.class.php:327 inc/profile.class.php:349 msgid "This profile is the last with write rights on profiles" msgstr "Este perfil es el ultimo con permisos de escritura sobre los perfiles" #: inc/profile.class.php:329 inc/profile.class.php:351 msgid "Deletion refused" msgstr "Borrado negado" #: inc/profile.class.php:525 msgid "Global right" msgstr "Permiso global" #: inc/profile.class.php:528 msgid "Entity right" msgstr "Permiso local" #: inc/profile.class.php:583 inc/profile.class.php:1590 #: inc/ruleright.class.php:341 inc/ruleticket.class.php:452 #: inc/user.class.php:2222 inc/user.class.php:2570 inc/user.class.php:3177 msgid "Default profile" msgstr "Perfil predeterminado" #: inc/profile.class.php:588 inc/profile.class.php:1580 #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:270 msgid "Profile's interface" msgstr "Interfaz" #: inc/profile.class.php:594 inc/profile.class.php:2407 msgid "Update password" msgstr "Actualizar contraseña" #: inc/profile.class.php:599 inc/profile.class.php:1599 msgid "Ticket creation form on login" msgstr "Crear caso desde el inicio de sesión" #: inc/profile.class.php:647 inc/profile.class.php:1035 msgid "Association" msgstr "Asociación" #: inc/profile.class.php:650 inc/profile.class.php:1039 #: inc/profile.class.php:2332 msgid "See hardware of my groups" msgstr "Ver hardware de mis grupos" #: inc/profile.class.php:656 inc/profile.class.php:1045 #: inc/profile.class.php:2314 msgid "Link with items for the creation of tickets" msgstr "Relación con elementos para la apertura de casos" #: inc/profile.class.php:664 inc/profile.class.php:1053 #: inc/profile.class.php:2323 msgid "Associable items to a ticket" msgstr "Elementos asociados con un caso" #: inc/profile.class.php:672 inc/profile.class.php:983 #: inc/profile.class.php:2244 msgid "Default ticket template" msgstr "Plantilla de caso predeterminada" #: inc/profile.class.php:729 inc/profile.class.php:918 #: inc/profile.class.php:2419 inc/reminder.class.php:1179 #: inc/reminder.class.php:1181 msgid "Public reminder" msgid_plural "Public reminders" msgstr[0] "Recordatorio público" msgstr[1] "Recordatorios públicos" #: inc/profile.class.php:732 inc/profile.class.php:921 #: inc/profile.class.php:2447 inc/rssfeed.class.php:955 #: inc/rssfeed.class.php:957 msgid "Public RSS feed" msgid_plural "Public RSS feeds" msgstr[0] "Canal RSS público" msgstr[1] "Canales RSS públicos" #: inc/profile.class.php:802 msgid "Simcard PIN/PUK" msgstr "Tarjeta SIM PIN/PUK" #: inc/profile.class.php:862 inc/profile.class.php:1810 msgid "Financial and administratives information" msgstr "Información administrativa y financiera" #: inc/profile.class.php:924 inc/profile.class.php:2433 msgid "Public saved search" msgid_plural "Public saved searches" msgstr[0] "Búsqueda pública guardada" msgstr[1] "Búsquedas públicas guardadas" #: inc/profile.class.php:927 inc/profile.class.php:1871 #: inc/report.class.php:58 msgid "Report" msgid_plural "Reports" msgstr[0] "Reporte" msgstr[1] "Reportes" #: inc/profile.class.php:933 msgid "Administration of reservations" msgstr "Administración de reservas" #: inc/profile.class.php:1010 inc/ticketrecurrent.class.php:60 msgid "Recurrent tickets" msgstr "Casos recurrentes" #: inc/profile.class.php:1077 inc/reminder.class.php:728 #: inc/savedsearch.class.php:395 inc/state.class.php:74 #: inc/state.class.php:296 inc/state.class.php:304 inc/state.class.php:313 #: inc/state.class.php:321 inc/state.class.php:329 inc/state.class.php:337 #: inc/state.class.php:345 inc/state.class.php:354 inc/state.class.php:363 #: inc/state.class.php:372 inc/state.class.php:381 inc/state.class.php:390 #: inc/state.class.php:399 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" #: inc/profile.class.php:1146 inc/profile.class.php:1245 msgid "From \\ To" msgstr "Desde \\ A" #: inc/profile.class.php:1169 inc/profile.class.php:1270 #: inc/profile.class.php:2344 msgid "Life cycle of tickets" msgstr "Ciclo de vida de los casos" #: inc/profile.class.php:1172 inc/profile.class.php:2354 msgid "Life cycle of problems" msgstr "Ciclo de vida de los problemas" #: inc/profile.class.php:1175 inc/profile.class.php:2378 msgid "Life cycle of changes" msgstr "Ciclo de vida de los cambios" #: inc/profile.class.php:1322 inc/queuednotification.class.php:48 msgid "Notification queue" msgstr "Cola de notificaciones" #: inc/profile.class.php:1337 inc/profile.class.php:2055 msgid "Rules for assigning a computer to an entity" msgstr "Reglas de asignación de un computador a una entidad" #: inc/profile.class.php:1340 inc/profile.class.php:2041 #: inc/rulemailcollector.class.php:58 #: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47 msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver" msgstr "Reglas para asignar un caso creado por correo electrónico" #: inc/profile.class.php:1343 inc/profile.class.php:2083 msgid "Rules for assigning a category to a software" msgstr "Reglas para asignar una categoria a un software" #: inc/profile.class.php:1346 msgid "Business rules for tickets (entity)" msgstr "Reglas de negocio para casos (entidad)" #: inc/profile.class.php:1350 inc/ruleasset.class.php:49 #: inc/ruleassetcollection.class.php:45 msgid "Business rules for assets" msgstr "Reglas de negocio para los activos" #: inc/profile.class.php:1360 inc/profile.class.php:1368 #: inc/profile.class.php:2111 msgid "Dropdowns dictionary" msgstr "Titulos de diccionario" #: inc/profile.class.php:1363 inc/profile.class.php:2097 msgid "Software dictionary" msgstr "Diccionario de software" #: inc/profile.class.php:1366 msgid "Printers dictionnary" msgstr "Diccionario de impresoras" #: inc/profile.class.php:1415 msgid "Search result display" msgstr "Presenta resultados de búsquedas" #: inc/profile.class.php:1421 msgid "Global dropdown" msgid_plural "Global dropdowns" msgstr[0] "Desplegable global" msgstr[1] "Desplegables globales" #: inc/profile.class.php:1423 msgid "Entity dropdowns" msgstr "Titulos de entidad" #: inc/profile.class.php:2026 inc/ruleticket.class.php:51 #: inc/ruleticketcollection.class.php:67 msgid "Business rules for tickets" msgstr "Reglas de negocio para casos" #: inc/profile.class.php:2605 msgid "No access" msgstr "Sin acceso" #: inc/profile.class.php:2611 msgid "Write" msgstr "Escritura" #: inc/profile.class.php:2705 inc/profile.class.php:2710 msgid "All items" msgstr "Todos los elementos" #: inc/profile.class.php:2712 msgid "My devices and all items" msgstr "Mis dispositivos y todos los elementos" #: inc/profile_user.class.php:135 inc/profile_user.class.php:279 msgid "Add an authorization to a user" msgstr "Agregar perfíl de usuario" #: inc/profile_user.class.php:142 inc/profile_user.class.php:285 #: inc/profile_user.class.php:1077 inc/ruleright.class.php:88 #: inc/ruleright.class.php:314 inc/rulerightcollection.class.php:166 #: inc/user.class.php:2201 msgid "Recursive" msgstr "Recursivo" #: inc/profile_user.class.php:179 inc/profile_user.class.php:351 #: inc/profile_user.class.php:496 msgid "D=Dynamic, R=Recursive" msgstr "D=Dinámico, R=Recursivo" #. TRANS: D for Dynamic #: inc/profile_user.class.php:219 inc/profile_user.class.php:403 #: inc/profile_user.class.php:568 inc/profile_user.class.php:966 #: inc/search.class.php:5371 inc/search.class.php:5410 #: inc/useremail.class.php:183 msgid "D" msgstr "D" #: inc/profile_user.class.php:599 msgid "No user found" msgstr "No se han encontrado usuarios" #: inc/profile_user.class.php:960 inc/profile_user.class.php:967 #: inc/profile_user.class.php:972 #, php-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/profile_user.class.php:1022 inc/user.class.php:2199 msgid "Authorization" msgid_plural "Authorizations" msgstr[0] "Autorización" msgstr[1] "Autorizaciones" #: inc/project.class.php:116 inc/projecttask.class.php:180 msgid "See (actor)" msgstr "Ver (actor)" #: inc/project.class.php:139 msgid "GANTT" msgstr "GANTT" #: inc/project.class.php:204 inc/project.class.php:223 msgid "My tasks" msgstr "Mis tareas" #: inc/project.class.php:604 inc/project.class.php:1234 msgid "Show on global GANTT" msgstr "Mostrar en GANTT global" #: inc/project.class.php:1078 msgid "Invalid planned dates. Dates not updated." msgstr "Fechas planeadas inválidas. Fechas no actualizadas." #: inc/project.class.php:1087 msgid "Invalid real dates. Dates not updated." msgstr "Fechas reales inválidas. Fechas no actualizadas." #: inc/project.class.php:1123 msgid "Create a sub project from this project" msgstr "Crear un sub proyecto para este proyecto" #: inc/project.class.php:1284 msgid "Sum of planned durations of tasks" msgstr "Suma de la duraciones planeadas de la tareas" #: inc/project.class.php:1291 msgid "Sum of total effective durations of tasks" msgstr "Suma de las duraciones totales efectivas de las tareas" #: inc/project.class.php:1380 inc/projecttask.class.php:1200 msgid "Add a team member" msgstr "Añadir un miembros al equipo" #: inc/project.class.php:1420 inc/projecttask.class.php:1239 msgid "Member" msgid_plural "Members" msgstr[0] "Miembro" msgstr[1] "Miembros" #: inc/project.class.php:1650 #, php-format msgid "Invalid items (no start or end date): %s" msgstr "Elementos inválidos (falta fecha de inicio o finalización): %s" #: inc/project.class.php:1655 inc/toolbox.class.php:2276 msgid "January" msgstr "Enero" #: inc/project.class.php:1655 inc/toolbox.class.php:2277 msgid "February" msgstr "Febrero" #: inc/project.class.php:1655 inc/toolbox.class.php:2278 msgid "March" msgstr "Marzo" #: inc/project.class.php:1655 inc/toolbox.class.php:2279 msgid "April" msgstr "Abril" #: inc/project.class.php:1655 inc/toolbox.class.php:2280 msgid "May" msgstr "Mayo" #: inc/project.class.php:1656 inc/toolbox.class.php:2281 msgid "June" msgstr "Junio" #: inc/project.class.php:1656 inc/toolbox.class.php:2282 msgid "July" msgstr "Julio" #: inc/project.class.php:1656 inc/toolbox.class.php:2283 msgid "August" msgstr "Agosto" #: inc/project.class.php:1656 inc/toolbox.class.php:2284 msgid "September" msgstr "Septiembre" #: inc/project.class.php:1657 inc/toolbox.class.php:2285 msgid "October" msgstr "Octubre" #: inc/project.class.php:1657 inc/toolbox.class.php:2286 msgid "November" msgstr "Noviembre" #: inc/project.class.php:1657 inc/toolbox.class.php:2287 msgid "December" msgstr "Diciembre" #: inc/project.class.php:1659 inc/reservation.class.php:536 #: inc/toolbox.class.php:2262 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: inc/project.class.php:1659 inc/reservation.class.php:530 #: inc/toolbox.class.php:2263 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: inc/project.class.php:1660 inc/reservation.class.php:531 #: inc/toolbox.class.php:2264 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: inc/project.class.php:1660 inc/reservation.class.php:532 #: inc/toolbox.class.php:2265 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: inc/project.class.php:1661 inc/reservation.class.php:533 #: inc/toolbox.class.php:2266 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: inc/project.class.php:1661 inc/reservation.class.php:534 #: inc/toolbox.class.php:2267 msgid "Friday" msgstr "Viernes" #: inc/project.class.php:1662 inc/reservation.class.php:535 #: inc/toolbox.class.php:2268 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75 msgid "Color" msgstr "Color" #: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83 msgid "Finished state" msgstr "Estado terminado" #: inc/projecttask.class.php:64 msgid "Project task" msgid_plural "Project tasks" msgstr[0] "Tarea del proyecto" msgstr[1] "Tareas del proyecto" #: inc/projecttask.class.php:181 msgid "Update (actor)" msgstr "Actualizar (actor)" #: inc/projecttask.class.php:553 inc/projecttask.class.php:915 #: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137 msgid "Milestone" msgstr "Hito" #: inc/projecttask.class.php:841 inc/rssfeed.class.php:419 msgid "Creator" msgstr "Creador" #: inc/projecttask.class.php:1008 msgctxt "button" msgid "Add a task" msgstr "Añadir tarea" #: inc/projecttask.class.php:1020 msgid "Create a sub task from this task of project" msgstr "Crear una sub tarea de esta tara del proyecto" #: inc/projecttask.class.php:1607 #, php-format msgid "Start at %s" msgstr "Inicia a las %s" #: inc/projecttask.class.php:1612 #, php-format msgid "End at %s" msgstr "Finaliza a las %s" #: inc/projecttaskteam.class.php:70 msgid "Task team" msgid_plural "Task teams" msgstr[0] "Equipo para tarea" msgstr[1] "Equipos para tarea" #: inc/projecttask_ticket.class.php:64 msgid "Link Ticket/Project task" msgid_plural "Links Ticket/Project task" msgstr[0] "Referencia a tareas de caso/proyecto" msgstr[1] "Referencias a tareas de caso/proyecto" #: inc/projecttask_ticket.class.php:191 msgid "Create a ticket from this task" msgstr "Crear un caso de esta tarea" #: inc/projecttask_ticket.class.php:273 msgid "Add a project task" msgstr "Agregar una tarea de proyecto" #: inc/purgelogs.class.php:68 msgid "Purge history" msgstr "Depurar historia" #: inc/queuednotification.class.php:80 msgctxt "button" msgid "Send" msgstr "Enviar" #: inc/queuednotification.class.php:208 inc/queuednotification.class.php:691 msgid "Expected send date" msgstr "Fecha de envío esperada" #: inc/queuednotification.class.php:217 inc/queuednotification.class.php:696 msgid "Send date" msgstr "Fecha de envío" #: inc/queuednotification.class.php:226 inc/queuednotification.class.php:704 msgid "Sender email" msgstr "Correo electrónico del remitente" #: inc/queuednotification.class.php:235 inc/queuednotification.class.php:706 msgid "Sender name" msgstr "Nombre del remitente" #: inc/queuednotification.class.php:244 inc/queuednotification.class.php:711 msgid "Recipient email" msgstr "Correo electrónico del receptor" #: inc/queuednotification.class.php:253 inc/queuednotification.class.php:713 msgid "Recipient name" msgstr "Nombre del receptor" #: inc/queuednotification.class.php:262 inc/queuednotification.class.php:718 msgid "Reply-to email" msgstr "Correo electrónico al cual responder" #: inc/queuednotification.class.php:280 inc/queuednotification.class.php:727 msgid "Additional headers" msgstr "Encabezados adicionales" #: inc/queuednotification.class.php:308 inc/queuednotification.class.php:725 msgid "Message ID" msgstr "ID del Mensaje" #: inc/queuednotification.class.php:317 inc/queuednotification.class.php:698 msgid "Number of tries of sent" msgstr "Número de intentos de envío" #: inc/queuednotification.class.php:456 msgid "Send mails in queue" msgstr "Enviar correos en cola" #: inc/queuednotification.class.php:457 msgid "Maximum emails to send at once" msgstr "Máximo de correos electrónicos para enviar a la vez" #: inc/queuednotification.class.php:460 msgid "Clean notification queue" msgstr "Limpiar cola de notificaciones" #: inc/queuednotification.class.php:461 msgid "Days to keep sent emails" msgstr "Días para mantener correos electrónicos enviados" #: inc/rack.class.php:237 msgid "Position in room" msgstr "Posición en la habitación" #: inc/rack.class.php:261 msgid "Door orientation in room" msgstr "Orientación de la puerta en la habitación" #: inc/rack.class.php:266 msgid "North" msgstr "Norte" #: inc/rack.class.php:267 msgid "East" msgstr "Este" #: inc/rack.class.php:268 msgid "South" msgstr "Sur" #: inc/rack.class.php:269 msgid "West" msgstr "Oeste" #: inc/rack.class.php:281 inc/rack.class.php:419 msgid "Number of units" msgstr "Número de unidades" #: inc/rack.class.php:291 msgid "U" msgstr "U" #: inc/rack.class.php:293 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: inc/rack.class.php:298 msgid "Height" msgstr "Alto" #: inc/rack.class.php:307 msgid "Measured power (in watts)" msgstr "Potencia medida (en vatios)" #: inc/rack.class.php:312 msgid "Max. weight" msgstr "Peso máximo" #: inc/rack.class.php:567 msgid "No rack found" msgstr "No se encontró gabinete" #: inc/rack.class.php:655 msgid "Following elements are out of room bounds" msgstr "Los siguientes elementos están fuera de los límites de la habitación" #: inc/rack.class.php:685 msgid "Blueprint" msgstr "Diagrama" #: inc/rack.class.php:693 msgid "Grid" msgstr "Rutina" #: inc/rack.class.php:723 msgid "Insert a rack here" msgstr "Inserta un gabinete aquí" #: inc/rack.class.php:932 msgid "Position must be set" msgstr "La posición debe ser colocada" #: inc/rack.class.php:953 #, php-format msgid "%1$s position is not available" msgstr "%1$s posición no esta disponible" #: inc/rackmodel.class.php:43 msgid "Rack model" msgid_plural "Rack models" msgstr[0] "Modelo de gabinete" msgstr[1] "Modelos de gabinetes" #: inc/racktype.class.php:41 msgid "Rack type" msgid_plural "Rack types" msgstr[0] "Tipo de gabinete" msgstr[1] "Tipos de gabinete" #: inc/registeredid.class.php:54 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: inc/registeredid.class.php:60 msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)" msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)" msgstr[0] "ID registrado (emitido por PCI-SIG)" msgstr[1] "IDs registrados (emitidos por PCI-SIG)" #: inc/reminder.class.php:59 msgid "Reminder" msgid_plural "Reminders" msgstr[0] "Recordatorio" msgstr[1] "Recordatorios" #: inc/reminder.class.php:61 inc/reminder.class.php:1154 msgid "Personal reminder" msgid_plural "Personal reminders" msgstr[0] "Recordatorio personal" msgstr[1] "Recordatorios personales" #: inc/reminder.class.php:446 msgid "Planning start date" msgstr "Fecha de inicio planeación " #: inc/reminder.class.php:454 msgid "Planning end date" msgstr "Fecha finalización planeación" #: inc/reminder.class.php:589 inc/reminder.class.php:634 #: inc/rssfeed.class.php:597 inc/ticket.class.php:5184 msgid "Without title" msgstr "Sin título" #: inc/reminder.class.php:676 inc/rssfeed.class.php:633 msgid "New note" msgstr "Nueva nota" #: inc/reminder.class.php:802 msgid "Add to schedule" msgstr "Agregar al calendario" #: inc/report.class.php:80 msgid "Default report" msgstr "Reporte predeterminado" #: inc/report.class.php:85 msgid "By contract" msgstr "Por contratos" #: inc/report.class.php:89 msgid "By year" msgstr "Por años" #: inc/report.class.php:91 msgid "Hardware financial and administrative information" msgstr "Datos financieros y administrativos del Hadware" #: inc/report.class.php:93 msgid "" "Other financial and administrative information (licenses, cartridges, " "consumables)" msgstr "" "Otra información financiera y administrativa (licencias, cartuchos, " "consumibles)" #: inc/report.class.php:101 install/update_051_06.php:144 msgid "Loan" msgstr "Préstamo" #: inc/report.class.php:115 msgid "Select the report you want to generate" msgstr "Seleccione el reporte que desea generar" #: inc/report.class.php:387 msgid "Device 1" msgstr "Dispositivo 1" #: inc/report.class.php:388 msgid "Device 2" msgstr "Dispositivo 2" #: inc/report.class.php:395 inc/report.class.php:404 #: inc/rulecollection.class.php:2122 msgid "Device type" msgid_plural "Device types" msgstr[0] "Tipo de dispositivo" msgstr[1] "Tipos de dispositivos" #: inc/report.class.php:396 inc/report.class.php:405 msgid "Device name" msgstr "Nombre de dispositivo" #: inc/report.class.php:397 msgid "Port Number" msgstr "Número de puerto" #: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80 msgid "Default for tickets" msgstr "Predeterminado para casos" #: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89 msgid "Default for followups" msgstr "Por defecto para seguimientos" #: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98 msgid "Default for mail recipients" msgstr "Predeterminado para destinatarios de correo" #: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107 msgid "Default for followup mail recipients" msgstr "Por omisión para receptores de correos de seguimiento" #: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124 msgid "Request source visible for tickets" msgstr "Fuente de solicitud visible para los casos" #: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132 msgid "Request source visible for followups" msgstr "Fuente de solicitud visible para los seguimientos" #: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191 #: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207 msgid "Be careful: there is no default value" msgstr "Cuidado: no hay un valor por defecto" #: inc/reservation.class.php:289 msgid "The required item is already reserved for this timeframe" msgstr "El elemento solicitado ya está reservado para este horario." #: inc/reservation.class.php:293 msgid "Unknown error" msgstr "Error no conocido" #: inc/reservation.class.php:296 msgid "Back to planning" msgstr "Volver a la planeación" #: inc/reservation.class.php:425 msgid "Device temporarily unavailable" msgstr "Dispositivo no disponible temporalmente" #: inc/reservation.class.php:449 msgid "All reservable devices" msgstr "Todos los dispositivos reservables" #: inc/reservation.class.php:566 msgid "Reserve" msgstr "Reservar" #: inc/reservation.class.php:649 inc/reservationitem.class.php:303 msgid "Reserve an item" msgstr "Reservar un elemento" #: inc/reservation.class.php:730 msgid "Repetition" msgstr "Repetición" #: inc/reservation.class.php:732 msgctxt "periodicity" msgid "None" msgstr "Ninguno" #: inc/reservation.class.php:733 msgctxt "periodicity" msgid "Daily" msgstr "Diario" #: inc/reservation.class.php:734 msgctxt "periodicity" msgid "Weekly" msgstr "Semanal" #: inc/reservation.class.php:735 msgctxt "periodicity" msgid "Monthly" msgstr "Mensual" #: inc/reservation.class.php:770 msgid "Delete all repetition" msgstr "Borrar todas las repeticiones" #: inc/reservation.class.php:1093 inc/reservation.class.php:1095 #: inc/reservation.class.php:1255 msgid "Current and future reservations" msgstr "Reservas en curso y futuras" #: inc/reservation.class.php:1101 inc/reservation.class.php:1161 #: inc/reservation.class.php:1259 inc/reservation.class.php:1343 msgid "No reservation" msgstr "No hay reservas" #: inc/reservation.class.php:1126 inc/reservation.class.php:1128 #: inc/reservation.class.php:1186 inc/reservation.class.php:1188 #: inc/reservation.class.php:1295 inc/reservation.class.php:1297 #: inc/reservation.class.php:1379 inc/reservation.class.php:1381 #: inc/search.class.php:5887 inc/search.class.php:5889 msgid "See planning" msgstr "Ver las reservas" #: inc/reservation.class.php:1153 inc/reservation.class.php:1155 #: inc/reservation.class.php:1339 msgid "Past reservations" msgstr "Reservas pasadas" #: inc/reservationitem.class.php:67 msgid "Reservable item" msgid_plural "Reservable items" msgstr[0] "Elemento reservable" msgstr[1] "Elementos reservables" #: inc/reservationitem.class.php:310 msgid "Make unavailable" msgstr "Haga clic para que quede no disponible" #: inc/reservationitem.class.php:314 msgid "Make available" msgstr "Hacer disponible" #: inc/reservationitem.class.php:320 msgid "Prohibit reservations" msgstr "No autorizar el préstamo" #: inc/reservationitem.class.php:322 msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?" msgstr "¿Está seguro de querer devolver este elemento no reservable?" #: inc/reservationitem.class.php:323 msgid "That will remove all the reservations in progress." msgstr "Esto borrará todas las reservas en curso." #: inc/reservationitem.class.php:328 msgid "Authorize reservations" msgstr "Autorizar el préstamo" #: inc/reservationitem.class.php:361 inc/search.class.php:5711 msgid "Modify the comment" msgstr "Modificar el comentario" #: inc/reservationitem.class.php:406 msgid "See all reservable items" msgstr "Ver todos los elementos reservados" #: inc/reservationitem.class.php:412 inc/reservationitem.class.php:423 msgid "Find a free item in a specific period" msgstr "Encontrar un elemento libre en un periodo específico" #: inc/reservationitem.class.php:668 msgid "Device reservations expiring today" msgstr "Equipos con reserva expiran hoy" #: inc/reservationitem.class.php:709 msgid "Send reservation alert failed" msgstr "Enviar alerta de reserva fallida" #: inc/reservationitem.class.php:748 msgid "Make a reservation" msgstr "Hacer una reserva" #: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:938 msgid "Personal RSS feed" msgid_plural "Personal RSS feed" msgstr[0] "Canal RSS personales" msgstr[1] "Canales RSS personales" #: inc/rssfeed.class.php:456 inc/rssfeed.class.php:723 msgid "Number of items displayed" msgstr "Numero de elementos mostrados" #: inc/rssfeed.class.php:477 inc/rssfeed.class.php:708 msgid "Refresh rate" msgstr "Frecuencia de actualización" #: inc/rssfeed.class.php:734 inc/rssfeed.class.php:789 msgid "Error retrieving RSS feed" msgstr "Error al recuperar el feed RSS" #: inc/rssfeed.class.php:739 msgid "RSS feeds found" msgstr "feeds RSS encontrados" #: inc/rssfeed.class.php:848 msgctxt "button" msgid "Use" msgstr "Uso" #. TRANS: short for : Assign a ticket #: inc/ruleaction.class.php:392 inc/ticket.class.php:6745 msgid "Assign" msgstr "Asignar" #: inc/ruleaction.class.php:394 msgid "Assign the value from regular expression" msgstr "Asigna el valor de la expresión regular" #: inc/ruleaction.class.php:395 msgid "Add the result of regular expression" msgstr "Agregar el resultado de la expresión regular" #: inc/ruleaction.class.php:396 msgid "Assign: equipment by IP address" msgstr "Asignar: Dirección IP del equipo" #: inc/ruleaction.class.php:397 msgid "Assign: equipment by name + domain" msgstr "Asignar: Nombre del equipo + dominio" #: inc/ruleaction.class.php:398 msgid "Assign: equipment by MAC address" msgstr "Asignar: Dirección MAC del equipo" #: inc/ruleaction.class.php:399 msgid "Recalculate" msgstr "Recalcular" #: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: inc/ruleaction.class.php:402 msgid "Copy from user" msgstr "Copiar desde el usuario" #: inc/ruleaction.class.php:403 msgid "Copy from item" msgstr "Copiar desde el elemento" #: inc/ruleasset.class.php:154 msgid "User based contact information" msgstr "Información de contacto basada en el usuario" #. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent) #: inc/ruleasset.class.php:185 inc/ruleticket.class.php:697 msgid "Parent business" msgstr "Negocio papá" #: inc/ruleasset.class.php:186 inc/ruleticket.class.php:698 msgid "Business rules for ticket (entity parent)" msgstr "Reglas del negocio para caso (entidad padre)" #: inc/rule.class.php:247 msgid "Dictionary" msgid_plural "Dictionaries" msgstr[0] "Diccionario" msgstr[1] "Diccionarios" #: inc/rule.class.php:384 msgid "Peripheral type" msgid_plural "Peripheral types" msgstr[0] "Tipo de periférico" msgstr[1] "Tipos de periféricos" #: inc/rule.class.php:529 msgid "Rules management" msgstr "Gestión de reglas" #: inc/rule.class.php:591 msgid "After" msgstr "después" #: inc/rule.class.php:592 msgid "Before" msgstr "antes" #: inc/rule.class.php:700 msgid "Ranking" msgstr "Clasificación" #: inc/rule.class.php:794 inc/rule.class.php:950 inc/rule.class.php:2518 msgid "and" msgstr "y" #: inc/rule.class.php:879 inc/rulecollection.class.php:555 #: inc/rulecollection.class.php:586 msgid "Use rule for" msgstr "Usar regla para" #: inc/rule.class.php:1003 msgid "" "It is possible to affect the result of a regular expression using the string" " #0" msgstr "" "Puede asignar el resultado de una expresión regular utilizando la cadena #0" #: inc/rule.class.php:1070 msgid "Add a new action" msgstr "Añadir una nueva acción" #: inc/rule.class.php:1104 inc/rulecollection.class.php:1336 msgid "Action type" msgstr "Tipo de Acción" #: inc/rule.class.php:1172 msgid "Add a new criteria" msgstr "Añadir un nuevo criterio" #: inc/rule.class.php:1209 inc/rule.class.php:2025 #: inc/rulecollection.class.php:1304 inc/rulecriteria.class.php:168 msgid "Condition" msgstr "Condición" #: inc/rule.class.php:1210 inc/rule.class.php:2026 #: inc/rulecollection.class.php:1305 inc/rulecriteria.class.php:178 msgid "Reason" msgstr "Motivo" #: inc/rule.class.php:2021 inc/rulecollection.class.php:1770 msgid "Result details" msgstr "Detalle del resultado" #: inc/rule.class.php:2046 inc/rulecollection.class.php:1840 #: inc/rulerightcollection.class.php:79 msgid "Rule results" msgstr "Resultado de la regla" #: inc/rule.class.php:2070 msgid "Result of the regular expression" msgstr "Resultado de la expresión regular" #: inc/rule.class.php:2074 msgid "Key" msgstr "Llave" #: inc/rule.class.php:2980 msgid "Rules using the object have been disabled." msgstr "Las reglas que afectan a la entidad están desactivadas" #: inc/rulecollection.class.php:381 msgid "Rules list" msgstr "Lista de reglas" #: inc/rulecollection.class.php:434 msgid "The engine stops on the first checked rule." msgstr "El motor se para cuando se verifique una de las reglas." #: inc/rulecollection.class.php:439 msgid "The engine treats all the rules." msgstr "El motor ejecuta todas las reglas." #: inc/rulecollection.class.php:445 msgid "The engine passes the result of a rule to the following one." msgstr "El motor pasa el resultado de una regla a la siguiente." #: inc/rulecollection.class.php:451 msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions." msgstr "" "Las reglas son condicionales. Cada una puede usarase para múltiples " "acciones." #: inc/rulecollection.class.php:503 msgid "Rules used for" msgstr "Reglas usadas para" #: inc/rulecollection.class.php:620 inc/rulecollection.class.php:625 msgid "Test rules engine" msgstr "Probar el motor de reglas" #: inc/rulecollection.class.php:631 inc/software.class.php:341 msgid "Replay the dictionary rules" msgstr "Repetir las reglas diccionario" #: inc/rulecollection.class.php:913 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Copia de %s" #: inc/rulecollection.class.php:1073 msgid "Import rules from a XML file" msgstr "Importar reglas de un archivo XML" #: inc/rulecollection.class.php:1251 msgid "Rules refused" msgstr "Reglas rechazadas" #: inc/rulecollection.class.php:1281 msgid "Entity not found" msgstr "Entidad no encontrada" #: inc/rulecollection.class.php:1298 msgid "Criteria refused" msgstr "Criterio rechazado" #: inc/rulecollection.class.php:1330 msgid "Actions refused" msgstr "Acciones rechazadas" #: inc/rulecollection.class.php:1497 msgid "Successful importation" msgstr "Importación satisfactoria" #: inc/rulecollection.class.php:1608 msgid "No element to be tested" msgstr "Ningún elemento para comprobar" #: inc/rulecollection.class.php:1785 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:1993 #, php-format msgid "Rules applied: %s" msgstr "Reglas aplicadas: %s" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:2000 #, php-format msgid "Local rules: %s" msgstr "Reglas locales: %s" #: inc/rulecollection.class.php:2006 msgid "Rules applicable in the sub-entities" msgstr "Reglas de subentidades" #: inc/rulecollection.class.php:2076 msgid "Global dictionary" msgstr "Diccionario general" #: inc/rulecollection.class.php:2095 msgid "Device model" msgid_plural "Device models" msgstr[0] "Modelo de dispositivo" msgstr[1] "Modelos de dispositivos" #: inc/rulecollection.class.php:2098 msgid "Network equipment model" msgid_plural "Network equipment models" msgstr[0] "Modelo de equipo de red" msgstr[1] "Modelos de equipos de red" #: inc/rulecollection.class.php:2125 msgid "Network equipment type" msgid_plural "Network equipment types" msgstr[0] "Tipo de equipo par redes" msgstr[1] "Tipos de equipos para redes" #: inc/rulecriteria.class.php:511 inc/search.class.php:6754 #: inc/search.class.php:6797 inc/search.class.php:6811 #: inc/search.class.php:6819 inc/search.class.php:6824 #: inc/search.class.php:6832 inc/search.class.php:6852 #: inc/search.class.php:6861 msgid "is" msgstr "es" #: inc/rulecriteria.class.php:512 inc/search.class.php:6758 #: inc/search.class.php:6798 inc/search.class.php:6812 #: inc/search.class.php:6820 inc/search.class.php:6825 #: inc/search.class.php:6833 inc/search.class.php:6853 #: inc/search.class.php:6862 msgid "is not" msgstr "no es" #: inc/rulecriteria.class.php:513 inc/search.class.php:6735 #: inc/search.class.php:6762 inc/search.class.php:6795 #: inc/search.class.php:6813 inc/search.class.php:6836 #: inc/search.class.php:6859 msgid "contains" msgstr "contiene" #: inc/rulecriteria.class.php:514 msgid "does not contain" msgstr "no contiene" #: inc/rulecriteria.class.php:515 msgid "starting with" msgstr "comienza por" #: inc/rulecriteria.class.php:516 msgid "finished by" msgstr "terminado por" #: inc/rulecriteria.class.php:517 msgid "regular expression matches" msgstr "Validaciones de la expresión regular" #: inc/rulecriteria.class.php:518 msgid "regular expression does not match" msgstr "La expresión regular no se verifica" #: inc/rulecriteria.class.php:519 msgid "exists" msgstr "existe" #: inc/rulecriteria.class.php:520 msgid "does not exist" msgstr "no existe" #: inc/rulecriteria.class.php:537 inc/search.class.php:2011 #: inc/search.class.php:2099 inc/search.class.php:6771 #: inc/search.class.php:6870 msgid "under" msgstr "Debajo de" #: inc/rulecriteria.class.php:538 inc/search.class.php:2016 #: inc/search.class.php:2105 inc/search.class.php:6775 #: inc/search.class.php:6871 msgid "not under" msgstr "No debajo de" #: inc/rulecriteria.class.php:629 inc/rulecriteria.class.php:631 msgid "Add a criterion" msgstr "Agregar un criterio" #: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45 #: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of computer models" msgstr "Diccionario modelo de computador" #: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of computer types" msgstr "Diccionario de tipo de computador" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:115 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:135 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77 #, php-format msgid "Replay rules on existing database started on %s" msgstr "Reglas de replicación en base de datos existente en %s" #. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:84 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:177 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:157 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:199 #, php-format msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s" msgstr "Reglas de replicación en base de datos existente: %1$s/%2$s" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:140 msgid "Error replaying rules" msgstr "Error replicando reglas" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:276 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:163 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:210 #, php-format msgid "Replay rules on existing database ended on %s" msgstr "Reglas de replicación en base de datos existente finaliza en %s" #: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45 msgid "Dictionary of manufacturers" msgstr "Diccionario de fabricantes" #: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of monitor types" msgstr "Diccionario tipo de monitor" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of networking equipment models" msgstr "Diccionario de modelos de electrónica de red" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of network equipment types" msgstr "Diccionario de tipos de electrónica de red" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system architectures" msgstr "Diccionario de arquitecturas de sistemas operativos" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating systems" msgstr "Diccionario de S.O." #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of service packs" msgstr "Diccionario de Service Packs" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system versions" msgstr "Diccionario de versiones" #: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device models" msgstr "Diccionario modelos de periféricos" #: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device types" msgstr "Diccionario tipos de periféricos" #: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone models" msgstr "Diccionario modelos de teléfonos" #: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone types" msgstr "Diccionario tipos de teléfonos" #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51 msgid "Dictionnary of printers" msgstr "Diccionario de impresoras" #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:119 inc/ruleimportentity.class.php:169 #: inc/ruleright.class.php:322 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104 msgid "To be unaware of import" msgstr "Ignorar la importación" #. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:107 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:148 #, php-format msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)" msgstr "" "%1$s - reglas de repetición en la base de datos existente:: %2$s/%3$s (%4$s " "Mb)" #: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer models" msgstr "Diccionario de modelos de impresora" #: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer types" msgstr "Diccionario de tipos de impresoras" #. TRANS: plural for software #. TRANS: software in plural #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52 msgid "Dictionnary of software" msgstr "Diccionario de software" #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78 inc/software.class.php:246 #: inc/software.class.php:506 inc/softwarelicense.class.php:364 msgid "Publisher" msgstr "Editor" #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86 msgid "Category from inventory tool" msgstr "Categoría de herramienta de inventario" #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:266 #: inc/software.class.php:552 msgid "Associable to a ticket" msgstr "Asociado a una caso" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82 msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules" msgstr "Cuidado antes de ejecutar el diccionario" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86 msgid "" "Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to " "notify your users." msgstr "" "¡Advertencia! Esta operación puede poner software combinado en la " "papelera.<br>Asegúrese de notificar a tus usuarios." #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88 msgid "Manufacturer choice" msgstr "Seleccione un fabricante" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90 msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)" msgstr "Repetir las reglas de diccionario para fabricante(s)(----- = Todo))" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:284 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:387 msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules" msgstr "Programa eliminado por el diccionario GLPI" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:52 #: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60 msgid "Rules for import and link computers" msgstr "Normas de importación y vinculación de los equipos" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:75 msgid "Target entity for the computer" msgstr "Entidad de destino para el computador" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:81 msgid "Find computers in GLPI having the status" msgstr "Buscar los computadores GLPI con el estado" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:90 msgid "Subnet" msgstr "Subred" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:129 msgid "Link if possible" msgstr "Enlazar si es posible" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:131 msgid "Link if possible, otherwise imports declined" msgstr "Enlazar si es posible, de lo contrario rechazar" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:164 msgid "Yes if equal" msgstr "Si si es igual" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:165 msgid "Yes if empty" msgstr "Si si es vacio" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:178 msgid "is already present in GLPI" msgstr "ya se encuentra en GLPI" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:179 msgid "is empty in GLPI" msgstr "está vacío en GLPI" #: inc/ruleimportentity.class.php:46 #: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61 msgid "Rules for assigning an item to an entity" msgstr "Reglas para asignar un elemento a una entidad" #: inc/rulemailcollector.class.php:88 msgid "Email body" msgstr "Cuerpo del correo electrónico" #: inc/rulemailcollector.class.php:100 msgid "In-Reply-To email header" msgstr "Encabezado de correo electrónico en respuesta a" #: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:471 msgid "X-Priority email header" msgstr "Encabezado de correo electrónico de prioridad X" #: inc/rulemailcollector.class.php:108 msgid "X-Auto-Response-Suppress email header" msgstr "Suprimir auto respuesta X del encabezado de correo electrónico" #: inc/rulemailcollector.class.php:112 msgid "Auto-Submitted email header" msgstr "Encabezado de correo electrónico enviado automáticamente" #: inc/rulemailcollector.class.php:117 msgid "X-UCE-Status email header" msgstr "Encabezado de correo electrónico X-UCE-Status" #: inc/rulemailcollector.class.php:121 msgid "Received email header" msgstr "Recibido el encabezado del correo electrónico" #: inc/rulemailcollector.class.php:135 msgid "Known mail domain" msgstr "dominio de correo electrónico conocido" #: inc/rulemailcollector.class.php:143 msgid "User featuring the profile" msgstr "Con el perfil del usuario" #: inc/rulemailcollector.class.php:152 msgid "User featuring a single profile" msgstr "Usuario con un único perfil" #: inc/rulemailcollector.class.php:161 msgid "User with a single profile" msgstr "Usuario con un solo perfil" #: inc/rulemailcollector.class.php:183 msgid "Entity from domain" msgstr "Entidad del dominio" #: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:295 msgid "Entity from TAG" msgstr "Entidad desde TAG" #: inc/rulemailcollector.class.php:191 msgid "Entity based on user's profile" msgstr "Entidad basada en perfiles de usuarios" #: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200 msgid "Reject email" msgstr "Rechazar correo electrónico" #: inc/rulemailcollector.class.php:196 msgid "without email response" msgstr "sin respuesta por correo electrónico" #: inc/rulemailcollector.class.php:201 msgid "with email response" msgstr "con respuesta por correo electrónico" #: inc/ruleright.class.php:221 msgid "Automatic user assignment" msgstr "Asignación automática de usuarios" #: inc/ruleright.class.php:232 msgid "Global criteria" msgstr "Criterio global" #: inc/ruleright.class.php:266 msgid "Imported group from an LDAP directory" msgstr "Grupo importado de un directorio LDAP" #: inc/ruleright.class.php:290 msgid "Entity based on LDAP information" msgstr "Entidad desde LDAP" #: inc/ruleright.class.php:300 msgid "Entity from mail domain" msgstr "Entidad del dominio de correo electrónico" #: inc/ruleright.class.php:305 msgid "Entity from complete name" msgstr "Entidad de nombre completo" #: inc/ruleright.class.php:328 inc/user.class.php:2234 inc/user.class.php:2600 #: inc/user.class.php:3186 msgid "Default entity" msgstr "Entidad por defecto" #: inc/ruleright.class.php:334 inc/user.class.php:2243 msgid "Default group" msgstr "Grupo predeterminado" #: inc/ruleright.class.php:356 msgid "LDAP criteria" msgstr "Criterio LDAP" #: inc/rulerightcollection.class.php:86 msgid "Entities assignment" msgstr "Asignación de entidades" #: inc/rulerightcollection.class.php:99 msgid "Rights assignment" msgstr "Asignación de derechos" #: inc/rulerightcollection.class.php:107 msgid "Rights and entities assignment" msgstr "Derechos y asignación de entidades" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53 #: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47 msgid "Rules for assigning a category to software" msgstr "Reglas de asignación de categoría al software" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101 msgid "Import category from inventory tool" msgstr "Importar categoría de herramienta de inventario" #: inc/ruleticket.class.php:108 msgid "" "Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action " "if needed." msgstr "" "Urgencia o impacto utilizado en las acciones, piense en agregar prioridad: " "acción de recalcular es necesaria." #: inc/ruleticket.class.php:367 msgid "Requester in group" msgstr "Solicitante en grupo" #: inc/ruleticket.class.php:379 msgid "Item location" msgstr "Localización del elemento" #: inc/ruleticket.class.php:385 msgid "Item group" msgstr "Grupo de elemento" #: inc/ruleticket.class.php:391 msgid "Ticket location" msgstr "Ubicación del caso" #: inc/ruleticket.class.php:508 msgid "Creation date is a working hour in calendar" msgstr "La fecha de creación es una hora de trabajo en el calendario" #: inc/ruleticket.class.php:646 msgid "Responsible of the requester" msgstr "Responsable del solicitante" #: inc/ruleticket.class.php:662 msgid "Approval request to requester group manager" msgstr "Solicitud de aprobación para solicitante administrador de grupo" #: inc/ruleticket.class.php:669 msgid "Approval request to technician group manager" msgstr "Solicitud de aprobacińo para técnico administrador de grupo" #: inc/savedsearch_alert.class.php:56 msgid "Saved search alert" msgid_plural "Saved searches alerts" msgstr[0] "Alerta de búsqueda guardada" msgstr[1] "Alertas de búsquedas guardadas" #: inc/savedsearch_alert.class.php:134 inc/savedsearch.class.php:61 #: inc/savedsearch.class.php:1420 msgid "Saved search" msgid_plural "Saved searches" msgstr[0] "Búsqueda guardada" msgstr[1] "Búsquedas guardadas" #: inc/savedsearch_alert.class.php:148 inc/savedsearch_alert.class.php:253 msgid "Operator" msgstr "Operador" #: inc/savedsearch_alert.class.php:149 msgid "" "Compare number of results the search returns against the specified value " "with selected operator" msgstr "" "Compare el número de resultados que la búsqueda devuelve contra el valor " "especificado con el operador seleccionado" #: inc/savedsearch_alert.class.php:207 msgid "Notification does not exists!" msgstr "¡La notificación no existe!" #: inc/savedsearch_alert.class.php:210 msgid "create it now" msgstr "cearlo ahora" #: inc/savedsearch_alert.class.php:214 msgid "Notification used:" msgid_plural "Notifications used:" msgstr[0] "Notificación utilizada:" msgstr[1] "Notificaciones utilizadas:" #: inc/savedsearch_alert.class.php:236 msgid "Add an alert" msgstr "Agregar una alerta" #: inc/savedsearch_alert.class.php:301 msgid "Saved searches alerts" msgstr "Alertas de búsquedas guardadas" #: inc/savedsearch_alert.class.php:355 msgid "less than" msgstr "menos que" #: inc/savedsearch_alert.class.php:359 msgid "less or equals than" msgstr "menos o igual que" #: inc/savedsearch_alert.class.php:363 msgid "equals to" msgstr "iguales a" #: inc/savedsearch_alert.class.php:367 msgid "not equals to" msgstr "diferentes de" #: inc/savedsearch_alert.class.php:371 msgid "greater or equals than" msgstr "mayor o igual que" #: inc/savedsearch_alert.class.php:375 msgid "greater than" msgstr "mayor que" #: inc/savedsearch_alert.class.php:385 #, php-format msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s" msgstr "Los resultados cuentan para %1$s es%2$s %3$s" #: inc/savedsearch.class.php:76 msgid "Unset as default" msgstr "Ya no está establecido por omisión" #: inc/savedsearch.class.php:78 msgid "Change count method" msgstr "Cambiar método de conteo" #: inc/savedsearch.class.php:81 msgid "Change visibility" msgstr "Cambiar visibilidad" #: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:385 #: inc/savedsearch.class.php:1202 msgid "Auto" msgstr "Automático" #: inc/savedsearch.class.php:225 msgid "Last duration (ms)" msgstr "Última duración (ms)" #: inc/savedsearch.class.php:233 msgid "Count" msgstr "Cuenta" #: inc/savedsearch.class.php:242 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: inc/savedsearch.class.php:253 msgid "Counter" msgstr "Contador" #: inc/savedsearch.class.php:261 msgid "Last execution date" msgstr "Fecha de última ejecución" #: inc/savedsearch.class.php:374 msgid "New saved search" msgstr "Nueva búsqueda guardada" #: inc/savedsearch.class.php:383 msgid "Do count" msgstr "Cuenta" #: inc/savedsearch.class.php:539 msgid "Partial load of the saved search." msgstr "Carga parcial de la búsqueda guardada" #: inc/savedsearch.class.php:790 msgid "Filter list" msgstr "Filtrar lista" #: inc/savedsearch.class.php:794 #, php-format msgid "Private %1$s" msgid_plural "Private %1$s" msgstr[0] "Privado %1$s" msgstr[1] "Privados %1$s" #: inc/savedsearch.class.php:797 inc/savedsearch.class.php:807 msgid "Hide/Show elements" msgstr "Esconder/Mostrar elementos" #: inc/savedsearch.class.php:804 #, php-format msgid "Public %1$s" msgid_plural "Public %1$s" msgstr[0] "Público %1$s" msgstr[1] "Públicos %1$s" #: inc/savedsearch.class.php:851 msgid "Default bookmark has not been changed!" msgstr "¡El marcador predeterminado no se ha cambiado!" #: inc/savedsearch.class.php:946 msgid "Count for this saved search has been disabled." msgstr "La cuenta para esta búsqueda guardada se ha deshabilitado" #: inc/savedsearch.class.php:947 msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped." msgstr "Conar esta búsqueda guardada tomaría mucho tiempo, se ha saltado." #: inc/savedsearch.class.php:968 inc/savedsearch.class.php:969 msgid "Not default search" msgstr "Búsqueda no predeterminada" #: inc/savedsearch.class.php:973 inc/savedsearch.class.php:974 msgid "Default search" msgstr "Búsqueda por defecto" #: inc/savedsearch.class.php:980 msgid "Click to load or drag and drop to reorder" msgstr "Pulse para cargar o arrastre y suelte para reordenar" #: inc/savedsearch.class.php:981 msgid "Click to load" msgstr "Click para cargar" #: inc/savedsearch.class.php:1019 msgid "Saved searches order cannot be saved!" msgstr "¡No puede guardarse el orden de búsquedas guardas!" #: inc/savedsearch.class.php:1033 #, php-format msgid "You have not recorded any %1$s yet" msgstr "No ha registrado %1$s alguno aún" #: inc/savedsearch.class.php:1073 inc/savedsearch.class.php:1074 #: inc/savedsearch.class.php:1081 msgid "Save current search" msgstr "Guardar busqueda actual" #: inc/savedsearch.class.php:1286 msgid "Update all bookmarks execution time" msgstr "Actualizar todos los tiempos de ejecución de marcadores" #: inc/savedsearch.class.php:1428 msgid "Notification has been created!" msgstr "Notificación ha sido creada!" #: inc/search.class.php:157 msgid "assets" msgstr "activos" #: inc/search.class.php:159 msgid "Search results for localized items only" msgstr "Resultados de búsqueda solo para elementos localizados" #: inc/search.class.php:271 msgid "An error occured loading data :(" msgstr "Se produjo un error al cargar datos :(" #: inc/search.class.php:278 msgid "Reload" msgstr "Recargar" #: inc/search.class.php:1204 msgid "" "'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too " "many tables). Please use 'Items seen' criterion instead" msgstr "" "'Todos' los criterios no se puede utilizar con esta lista de objetos, la " "consulta sql falla (demasiadas tablas). Utilice el criterio 'Elementos " "vistos' en su lugar" #: inc/search.class.php:1530 inc/search.class.php:1854 msgid "Show as map" msgstr "Mostrar como mapa" #: inc/search.class.php:1880 inc/search.class.php:1881 msgid "Show the trashbin" msgstr "Mostrar la papelera" #: inc/search.class.php:1929 #, php-format msgid "%1$s %2$s (%3$s)" msgstr "%1$s %2$s (%3$s)" #: inc/search.class.php:1985 inc/search.class.php:1987 #: inc/search.class.php:2005 inc/search.class.php:2069 #: inc/search.class.php:2072 inc/search.class.php:2093 #, php-format msgid "%1$s <> %2$s" msgstr "%1$s <> %2$s" #: inc/search.class.php:1992 inc/search.class.php:2078 #, php-format msgid "%1$s < %2$s" msgstr "%1$s < %2$s" #: inc/search.class.php:1996 inc/search.class.php:2083 #, php-format msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #: inc/search.class.php:2204 msgid "NOT" msgstr "NO" #: inc/search.class.php:2209 msgid "AND" msgstr "Y" #: inc/search.class.php:2210 msgid "OR" msgstr "O" #: inc/search.class.php:2211 msgid "AND NOT" msgstr "Y NO" #: inc/search.class.php:2212 msgid "OR NOT" msgstr "O NO" #: inc/search.class.php:2290 msgid "rule" msgstr "regla" #: inc/search.class.php:2295 msgid "global rule" msgstr "regla global" #: inc/search.class.php:2300 msgid "group" msgstr "grupo" #: inc/search.class.php:2327 msgid "Fold search" msgstr "Búsqueda doble" #: inc/search.class.php:2493 inc/search.class.php:2716 msgid "Delete a rule" msgstr "Borrar una regla" #: inc/search.class.php:2633 msgid "Delete a global rule" msgstr "Borrar una regla global" #: inc/search.class.php:6736 inc/search.class.php:6763 #: inc/search.class.php:6767 inc/search.class.php:6796 #: inc/search.class.php:6814 inc/search.class.php:6837 #: inc/search.class.php:6860 msgid "not contains" msgstr "no contiene" #: inc/search.class.php:6779 inc/search.class.php:6834 msgid "before" msgstr "antes" #: inc/search.class.php:6783 inc/search.class.php:6835 msgid "after" msgstr "después" #: inc/session.class.php:159 inc/session.class.php:169 msgid "You don't have right to connect" msgstr "No tiene permisos para conectarse a esta aplicación" #: inc/session.class.php:164 msgid "" "You don't have access to this application because your account was " "deactivated or removed" msgstr "" "Usted no tiene acceso a esta aplicación porque su cuenta ha sido desactivada" " o removida." #: inc/session.class.php:381 inc/session.class.php:384 msgid "tree structure" msgstr "estructura en árbol" #: inc/session.class.php:1230 msgid "The action you have requested is not allowed." msgstr "La acción que ha solicitado no está permitida." #: inc/sla.class.php:61 msgid "" "The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "La asignación de un SLA a un caso ocasiona el recálculo de la fecha." #: inc/sla.class.php:62 msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date." msgstr "" "Las escalaciones definidas en el SLA se activarán en esta nueva fecha." #: inc/slalevel.class.php:204 msgid "Automatic reminders of SLA" msgstr "Recordatorios automaticos de SLA" #: inc/slalevel_ticket.class.php:41 msgid "SLA level for Ticket" msgstr "SLA nivel para tiquete" #: inc/slalevel_ticket.class.php:142 msgid "Automatic actions of SLA" msgstr "Acciones automáticos de los ANS" #: inc/slm.class.php:57 msgid "Service level" msgid_plural "Service levels" msgstr[0] "Nivel de servicio" msgstr[1] "Niveles de servicio" #: inc/software.class.php:74 inc/software.class.php:1008 msgid "Merging" msgstr "Agrupación" #: inc/software.class.php:260 inc/software.class.php:515 msgid "Technician in charge of the software" msgstr "Técnico a cargo del programa" #: inc/software.class.php:271 inc/software.class.php:525 msgid "Group in charge of the software" msgstr "Grupo a cargo del programa" #. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..) #: inc/software.class.php:305 install/update.php:537 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: inc/software.class.php:335 msgid "Recalculate the category" msgstr "Recalcular la categoria " #. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids #: inc/software.class.php:561 msgid "Valid licenses" msgstr "Licencias válidas" #: inc/software.class.php:580 msgctxt "quantity" msgid "Number of installations" msgstr "Número de instalaciones" #: inc/software.class.php:959 msgid "Merge" msgstr "Reagrupar" #: inc/software.class.php:1100 msgid "Software deleted after merging" msgstr "Programas enviados a la papelera después de reagrupar" #: inc/softwarelicense.class.php:78 msgid "Please select a software for this license" msgstr "Por favor elija un programa para esta licencia" #: inc/softwarelicense.class.php:357 inc/softwarelicense.class.php:613 msgid "Technician in charge of the license" msgstr "Técnico a cargo de la licencia" #: inc/softwarelicense.class.php:370 inc/softwarelicense.class.php:632 msgid "Group in charge of the license" msgstr "Grupo a cargo de la licencia" #: inc/softwarelicense.class.php:416 inc/softwarelicense.class.php:559 #: inc/softwarelicense.class.php:996 msgid "Version in use" msgstr "Versión en uso" #: inc/softwarelicense.class.php:424 inc/softwarelicense.class.php:547 #: inc/softwarelicense.class.php:995 msgid "Purchase version" msgstr "Versión comprada" #: inc/softwarelicense.class.php:442 msgctxt "adjective" msgid "Valid" msgstr "Válida" #: inc/softwarelicense.class.php:455 msgid "Never expire" msgstr "Nunca expiran" #: inc/softwarelicense.class.php:456 msgid "" "On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with " "no expiration date" msgstr "" "En motor de búsqueda, usar \"Expiración contiene NULL\" para buscar " "licencias sin fecha de expiración" #: inc/softwarelicense.class.php:550 inc/softwarelicense.class.php:562 msgid "states_id" msgstr "states_id" #: inc/softwarelicense.class.php:578 inc/softwarelicense.class.php:795 msgid "Valid" msgstr "Válida" #: inc/softwarelicense.class.php:744 msgid "Number of licenses" msgstr "Número de Licencias" #: inc/softwarelicense.class.php:814 msgid "Send alarms on expired licenses" msgstr "Envío de alertas por licencias expiradas" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/softwarelicense.class.php:864 #, php-format msgid "License %1$s expired on %2$s" msgstr "Licencias %1$s expirado en %2$s" #: inc/softwarelicense.class.php:898 msgid "Send licenses alert failed" msgstr "Enviar alerta de licencias fallidas" #: inc/softwarelicense.class.php:1040 msgctxt "button" msgid "Add a license" msgstr "Agregar una licencia" #: inc/softwareversion.class.php:292 msgctxt "button" msgid "Add a version" msgstr "Agregar una versión" #: inc/stat.class.php:414 msgid "Real duration of treatment of the ticket" msgstr "Duración real del proceso del caso" #: inc/stat.class.php:426 msgid "Number of opened tickets" msgstr "Número de casos abiertos" #: inc/stat.class.php:427 msgid "Number of solved tickets" msgstr "Número de casos resueltos" #: inc/stat.class.php:428 msgid "Number of late tickets" msgstr "Número de casos atrasados" #: inc/stat.class.php:429 msgid "Number of closed tickets" msgstr "Número de casos cerrados" #: inc/stat.class.php:440 msgid "Number of opened satisfaction survey" msgstr "Número de encuestas de satisfacción abiertas" #: inc/stat.class.php:443 msgid "Number of answered satisfaction survey" msgstr "Número de encuestas de satisfacción constestadas" #: inc/stat.class.php:445 msgid "Average satisfaction" msgstr "Porcentaje de Satisfacción" #: inc/stat.class.php:453 inc/stat.class.php:480 msgid "Average" msgstr "Promedio" #: inc/stat.class.php:459 msgid "Average time to take into account" msgstr "Tiempo promedio para tener en cuenta" #: inc/stat.class.php:462 msgid "Average time to resolution" msgstr "Tiempo promedio de solución" #: inc/stat.class.php:463 msgid "Average time to closure" msgstr "Tiempo promedio de cierre" #: inc/stat.class.php:474 msgid "Average real duration of treatment of the ticket" msgstr "Duración real promedio de solución de una caso" #: inc/stat.class.php:477 msgid "Total real duration of treatment of the ticket" msgstr "Duración total real de solución de un caso" #: inc/stat.class.php:672 msgid "No statistics are available" msgstr "No hay estadísticas disponibles" #: inc/stat.class.php:1331 msgid "Number of tickets" msgstr "Número de casos" #: inc/stat.class.php:1386 msgid "By ticket" msgstr "Por caso" #: inc/stat.class.php:1388 msgid "By hardware characteristics" msgstr "Caracteristicas por hardware" #: inc/stat.class.php:1398 msgid "By problem" msgstr "Por problema" #: inc/stat.class.php:1407 msgid "By change" msgstr "Por cambio" #: inc/stat.class.php:1413 msgid "Select statistics to be displayed" msgstr "Seleccione las estadísticas a visualizar" #: inc/stat.class.php:1526 inc/stat.class.php:1527 inc/stat.class.php:1646 #: inc/stat.class.php:1647 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: inc/state.class.php:98 msgid "Keep status" msgstr "Mantener estado" #: inc/state.class.php:111 #, php-format msgid "Set status: %s" msgstr "Configurar estado: %s" #: inc/state.class.php:267 #, php-format msgid "%1$s must be unique!" msgstr "¡%1$s debería ser único!" #: inc/state.class.php:410 #, php-format msgid "%1$s must be unique per level!" msgstr "¡%1$s debería ser único por nivel!" #: inc/supplier.class.php:194 msgctxt "button" msgid "Add a contact" msgstr "Agregar un contacto" #: inc/supplier.class.php:335 msgid "Associated contact" msgid_plural "Associated contacts" msgstr[0] "Contacto asociado" msgstr[1] "Contactos asociados" #: inc/supplier.class.php:380 msgid "Associated contract" msgid_plural "Associated contracts" msgstr[0] "Contrato asociado" msgstr[1] "Contratos asociados" #: inc/supplier.class.php:421 msgid "Web" msgstr "Web" #: inc/telemetry.class.php:40 msgid "Telemetry" msgstr "Telemetría" #: inc/telemetry.class.php:261 msgid "Send telemetry informations" msgstr "Enviar información de telemetría" #: inc/telemetry.class.php:375 msgid "See what would be sent..." msgstr "Vea lo que se enviaría..." #: inc/telemetry.class.php:388 msgid "Telemetry data" msgstr "Datos de telemetría" #: inc/telemetry.class.php:456 msgid "Send \"usage statistics\"" msgstr "Enviar \" estadísticas de uso\"" #: inc/telemetry.class.php:457 msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!" msgstr "" "¡Necesitamos su ayuda para mejorar GLPI y el ecosistema de complementos!" #: inc/telemetry.class.php:458 msgid "" "Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called " "“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our " "telemetry website." msgstr "" "Desde GLPI 9.2, hemos introducido una nueva característica de estadísticas " "llamada \"Telemetría\", que de forma anónima con su permiso, envía datos a " "nuestro sitio web de telemetría." #: inc/telemetry.class.php:459 msgid "" "Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad " "range of GLPI developers." msgstr "" "Una vez enviadas, las estadísticas de uso se agregan y se ponen a " "disposición de una amplia gama de desarrolladores de GLPI." #: inc/telemetry.class.php:460 msgid "" "Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!" msgstr "" "¡Háganos saber su uso para mejorar las versiones futuras de GLPI y sus " "complementos!" #: inc/telemetry.class.php:473 msgid "Reference your GLPI" msgstr "Referencia tu GLPI" #: inc/telemetry.class.php:475 #, php-format msgid "" "Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to " "reference your organization by filling %1$s." msgstr "" "Además, si aprecia GLPI y su comunidad, tómese un minuto para hacer " "referencia a su organización rellenando %1$s." #: inc/telemetry.class.php:480 msgid "the following form" msgstr "el siguiente formulario" #: inc/ticket.class.php:150 msgid "Create ticket" msgstr "Crear caso" #: inc/ticket.class.php:690 inc/ticket.class.php:731 msgid "Created tickets" msgstr "Casos creados" #: inc/ticket.class.php:799 msgid "Processing ticket" msgstr "Seguimiento del caso" #: inc/ticket.class.php:845 msgid "Satisfaction survey expired" msgstr "Encuesta de satisfacción expiró" #: inc/ticket.class.php:849 msgid "No generated survey" msgstr "No Generar encuesta" #: inc/ticket.class.php:1284 inc/ticket.class.php:2074 msgid "Unknown ticket" msgstr "Caso desconocido" #: inc/ticket.class.php:1889 #, php-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "Dirección de correo electrónico invalida %s" #: inc/ticket.class.php:2142 #, php-format msgid "%s promotes a followup from ticket %s" msgstr "%s promueve un seguimiento desde el ticket %s" #: inc/ticket.class.php:2357 #, php-format msgid "%1$s updates the item %2$s" msgstr "%1$s actualizaciones de elementos %2$s" #: inc/ticket.class.php:2658 inc/ticket.class.php:5012 #: inc/tickettemplate.class.php:265 msgid "Approval request" msgstr "Solicitud de validación" #: inc/ticket.class.php:2675 msgctxt "button" msgid "Link tickets" msgstr "Asociar casos" #: inc/ticket.class.php:2689 msgid "Merge as Followup" msgstr "Fusionar como seguimiento" #: inc/ticket.class.php:2710 msgid "Merge Followups" msgstr "Fusionar seguimientos" #: inc/ticket.class.php:2715 msgid "Merge Documents" msgstr "Fusionar documentos" #: inc/ticket.class.php:2723 msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!" msgstr "¿Confirmar la fusión? Esta solicitud será eliminada!" #: inc/ticket.class.php:2849 #, php-format msgid "%s merges ticket %s into %s" msgstr "%s fusionar seguimiento %s dentro del %s " #: inc/ticket.class.php:2888 msgid "Time to own + Progress" msgstr "Tiempo para poseer + Progreso" #: inc/ticket.class.php:2898 msgid "Time to own exceedeed" msgstr "Tiempo para poseer excedido" #: inc/ticket.class.php:2926 msgid "Internal time to resolve + Progress" msgstr "Tiempo interno para resolver + Progreso" #: inc/ticket.class.php:2936 msgid "Internal time to resolve exceedeed" msgstr "Tiempo interno para resolver excedido" #: inc/ticket.class.php:2962 msgid "Internal time to own + Progress" msgstr "Tiempo interno para tener + progreso" #: inc/ticket.class.php:2972 msgid "Internal time to own exceedeed" msgstr "Tiempo interno para estar excedido" #: inc/ticket.class.php:3233 msgid "Response date" msgstr "Fecha de Respuesta" #: inc/ticket.class.php:3275 msgid "Take into account time" msgstr "Tiempo en atender el servicio" #: inc/ticket.class.php:3292 msgid "All linked tickets" msgstr "Todos los casos vinculados" #: inc/ticket.class.php:3306 msgid "Duplicated tickets" msgstr "Casos duplicados" #: inc/ticket.class.php:3321 msgid "Number of all linked tickets" msgstr "Número de todos los casos asociados" #: inc/ticket.class.php:3334 msgid "Number of duplicated tickets" msgstr "Número de casos duplicados" #: inc/ticket.class.php:3349 msgid "Parent tickets" msgstr "Casos padres" #: inc/ticket.class.php:3372 msgid "Child tickets" msgstr "Casos hijos" #: inc/ticket.class.php:3394 msgid "Number of sons tickets" msgstr "Número de casos hijos" #: inc/ticket.class.php:3410 msgid "Number of parent tickets" msgstr "Número de casos padres" #: inc/ticket.class.php:3432 msgid "Problems" msgstr "Problemas" #: inc/ticket.class.php:3759 msgid "Tickets awaiting approval" msgstr "Casos esperando aprobación" #: inc/ticket.class.php:3853 msgid "This ticket concerns me" msgstr "Este caso me implica" #: inc/ticket.class.php:3875 inc/ticket.class.php:3905 msgid "Check your personnal information" msgstr "Revise su información personal" #: inc/ticket.class.php:3996 msgid "Describe the incident or request" msgstr "Describa el problema/acción" #: inc/ticket.class.php:4048 msgid "Inform me about the actions taken" msgstr "Informarme de las acciones realizadas" #: inc/ticket.class.php:4191 msgid "Submit message" msgstr "Enviar mensaje" #: inc/ticket.class.php:4722 #, php-format msgid "The ticket will be added in the entity %s" msgstr "Caso creado en la entidad %s" #: inc/ticket.class.php:4856 msgid "Close date" msgstr "Fecha de Cierre" #: inc/ticket.class.php:4967 msgid "Reopen" msgstr "Volver a abrir" #: inc/ticket.class.php:5280 #, php-format msgid "File (%s)" msgstr "Archivo (%s)" #: inc/ticket.class.php:5296 msgid "Default documents:" msgstr "Documentos por defecto:" #: inc/ticket.class.php:5358 msgid "Confirm the promotion?" msgstr "¿Confirmar la promoción?" #: inc/ticket.class.php:5599 inc/ticket.class.php:5789 msgid "Your tickets to close" msgstr "Sus casos a cerrar" #: inc/ticket.class.php:5615 inc/ticket.class.php:5682 msgid "Tickets on pending status" msgstr "Casos en estado pendiente" #: inc/ticket.class.php:5631 inc/ticket.class.php:5698 msgid "Tickets to be processed" msgstr "Casos a ser procesados" #: inc/ticket.class.php:5647 inc/ticket.class.php:5805 msgid "Your observed tickets" msgstr "Sus casos observados" #: inc/ticket.class.php:5664 inc/ticket.class.php:5856 msgid "Your tickets in progress" msgstr "Sus casos en curso" #: inc/ticket.class.php:5725 msgid "Your tickets to validate" msgstr "Sus casos por validar" #: inc/ticket.class.php:5743 msgid "Your tickets having rejected approval status" msgstr "Sus casos han rechazado el estado de aprobación" #: inc/ticket.class.php:5760 msgid "Your tickets having rejected solution" msgstr "Sus casos han rechazado la solución" #: inc/ticket.class.php:5967 msgid "Ticket followup" msgstr "Seguimiento de caso" #. TRANS: %d is the number of new tickets #: inc/ticket.class.php:6040 #, php-format msgid "%d new ticket" msgid_plural "%d new tickets" msgstr[0] "%d nuevo caso" msgstr[1] "%d nuevos casos" #: inc/ticket.class.php:6056 inc/ticket.class.php:6260 #: inc/ticket.class.php:6310 msgid "No ticket found." msgstr "No se han encontrado casos." #: inc/ticket.class.php:6140 msgid "Last tickets" msgstr "Últimos casos" #: inc/ticket.class.php:6221 inc/ticket.class.php:6233 msgid "New ticket for this item..." msgstr "Nuevo caso para este elemento..." #: inc/ticket.class.php:6249 #, php-format msgid "Last %d ticket" msgid_plural "Last %d tickets" msgstr[0] "Último %d caso" msgstr[1] "Últimos %d casos" #: inc/ticket.class.php:6255 msgid "You don't have right to see all tickets" msgstr "No tiene permiso para ver todos los casos" #: inc/ticket.class.php:6300 msgid "Ticket on linked items" msgid_plural "Tickets on linked items" msgstr[0] "Caso con elemento asociado" msgstr[1] "Casos con elementos asociados" #: inc/ticket.class.php:6410 msgid "No ticket in progress." msgstr "No hay casos pendientes." #: inc/ticket.class.php:6467 msgid "Assign equipment" msgstr "Asignar equipo" #: inc/ticket.class.php:6493 msgid "Automatic tickets closing" msgstr "Cerrado automático de casos" #: inc/ticket.class.php:6499 msgid "Generation of satisfaction surveys" msgstr "Generación de encuestas de satisfacción" #: inc/ticket.class.php:6735 msgid "See my ticket" msgstr "Ver mi caso" #. TRANS: short for : See tickets created by my groups #: inc/ticket.class.php:6737 msgid "See group ticket" msgstr "Ver caso del grupo" #: inc/ticket.class.php:6738 msgid "See tickets created by my groups" msgstr "Visualizar casos creados por mis grupos" #: inc/ticket.class.php:6740 msgid "See all tickets" msgstr "Ver todos los casos" #. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated) #: inc/ticket.class.php:6742 msgid "See assigned" msgstr "Ver asignadas" #: inc/ticket.class.php:6743 msgid "See assigned tickets" msgstr "Ver casos asignados" #: inc/ticket.class.php:6746 msgid "Assign a ticket" msgstr "Asignar un caso" #. TRANS: short for : Steal a ticket #: inc/ticket.class.php:6748 msgid "Steal" msgstr "Robar" #: inc/ticket.class.php:6749 msgid "Steal a ticket" msgstr "Quitar un caso" #. TRANS: short for : To be in charge of a ticket #: inc/ticket.class.php:6751 msgid "Beeing in charge" msgstr "A cargo" #: inc/ticket.class.php:6752 msgid "To be in charge of a ticket" msgstr "Encargarse de un caso" #: inc/ticket.class.php:6753 msgid "Change the priority" msgstr "Cambiar la prioridad" #: inc/ticket.class.php:6754 msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)" msgstr "Aprobar solución/Responder encuesta (mi caso)" #: inc/ticket.class.php:6755 msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me" msgstr "Aprobar solución y responder encuesta de un caso creado por mi" #: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276 msgid "Preliminary creation" msgstr "Creación preliminar" #. TRANS: %s is the date of next creation #: inc/ticketrecurrent.class.php:302 #, php-format msgid "Next creation on %s" msgstr "Siguiente creación en %s" #: inc/ticketrecurrent.class.php:341 msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation." msgstr "Frecuencia inválida. Debe se mayor que la creación preliminar" #. TRANS: %s is a name #: inc/ticketrecurrent.class.php:439 #, php-format msgid "Failed to create recurrent ticket %s" msgstr "Fallo la creación de un caso recurrente %s" #: inc/ticketrecurrent.class.php:499 #, php-format msgid "Ticket %d successfully created" msgstr "Caso %d creado correctamente" #: inc/ticketrecurrent.class.php:502 msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)" msgstr "La creación del caso falló (verifique campos obligatorios)" #: inc/ticketrecurrent.class.php:505 msgid "Ticket creation failed (no template)" msgstr "La creación del caso falló (no hay plantilla)" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:121 msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket" msgstr "Satisfaccción con la solución del caso" #: inc/tickettask.class.php:43 msgid "Ticket task" msgid_plural "Ticket tasks" msgstr[0] "Tarea del caso" msgstr[1] "Tareas del caso" #: inc/tickettask.class.php:233 msgid "Add to all items" msgstr "Agregar a todos los elementos" #: inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:60 msgid "Hidden field" msgid_plural "Hidden fields" msgstr[0] "Campo escondido" msgstr[1] "Campos escondidos" #: inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:222 msgid "Add a hidden field" msgstr "Agregar un campo oculto" #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:48 msgid "Mandatory field" msgid_plural "Mandatory fields" msgstr[0] "Campo obligatorio" msgstr[1] "Campos obligatorios" #: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:223 msgid "Add a mandatory field" msgstr "Agregar un campo obligatorio" #: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:65 msgid "Predefined field" msgid_plural "Predefined fields" msgstr[0] "Campo predefinido" msgstr[1] "Campos predefinidos" #: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:272 msgid "Add a predefined field" msgstr "Agregar un campo predefinido" #: inc/ticket_ticket.class.php:215 inc/ticket_ticket.class.php:235 #: inc/ticket_ticket.class.php:240 msgid "Linked to" msgstr "Enlazado a" #: inc/ticket_ticket.class.php:217 inc/ticket_ticket.class.php:237 #: inc/ticket_ticket.class.php:243 msgid "Son of" msgstr "Hijo de" #: inc/ticket_ticket.class.php:218 inc/ticket_ticket.class.php:238 #: inc/ticket_ticket.class.php:242 msgid "Parent of" msgstr "Padre de" #: inc/ticket_ticket.class.php:241 msgid "Duplicated by" msgstr "Duplicado por" #: inc/ticketvalidation.class.php:99 msgid "Create for request" msgstr "Crear para requerimiento" #: inc/ticketvalidation.class.php:100 msgid "Create a validation request for a request" msgstr "Crear una solicitud de validación para un requerimiento" #: inc/ticketvalidation.class.php:102 msgid "Create for incident" msgstr "Crear para un incidente" #: inc/ticketvalidation.class.php:103 msgid "Create a validation request for an incident" msgstr "Crear una solicitud de validación para un incidente" #: inc/ticketvalidation.class.php:105 msgid "Validate a request" msgstr "Validar una solicitud" #: inc/ticketvalidation.class.php:107 msgid "Validate an incident" msgstr "Validar un incidente" #: inc/toolbox.class.php:964 msgid "Test done" msgstr "Prueba realizada" #: inc/toolbox.class.php:964 msgid "Results" msgstr "Resultados" #: inc/toolbox.class.php:967 msgid "Testing PHP Parser" msgstr "Prueba del intérprete PHP" #: inc/toolbox.class.php:976 msgid "" "GLPI is not compatible with the option zend.ze1_compatibility_mode = On." msgstr "GLPI no es compatible con la opción zend.ze1_compatibility_mode = On." #: inc/toolbox.class.php:980 inc/toolbox.class.php:981 #, php-format msgid "PHP version is at least %s - Perfect!" msgstr "¡La versioń de PHP es al menos %s - Perfecto!" #: inc/toolbox.class.php:988 #, php-format msgid "You must install at least PHP %s." msgstr "Debe instalar al menos PHP %s." #: inc/toolbox.class.php:993 msgid "Sessions test" msgstr "Prueba de Sesiones" #: inc/toolbox.class.php:998 msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!" msgstr "Su intérprete PHP no se instala con soporte para sesiones!" #: inc/toolbox.class.php:1004 inc/toolbox.class.php:1005 msgid "Sessions support is available - Perfect!" msgstr "El soporte de sesiones está disponible - ¡Perfecto!" #: inc/toolbox.class.php:1010 msgid "Make sure that sessions support has been activated in your php.ini" msgstr "Compruebe que esté activado el soporte de sesiones en su php.ini" #: inc/toolbox.class.php:1017 msgid "Test session auto start" msgstr "Prueba de inicio automático de la sesion" #: inc/toolbox.class.php:1020 msgid "" "session.auto_start is activated. See .htaccess file in the GLPI root for " "more information." msgstr "" "session.auto_start está activo. Para más información vea el archivo " ".htaccess en la raiz GLPI." #: inc/toolbox.class.php:1027 msgid "Test if Session_use_trans_sid is used" msgstr "Prueba de utilización de Session_use_trans_sid" #: inc/toolbox.class.php:1032 msgid "You must desactivate the Session_use_trans_id option in your php.ini" msgstr "Debe desactivar la opción Session_use_trans_id en su PHP.ini" #: inc/toolbox.class.php:1037 inc/toolbox.class.php:1038 msgid "Ok - the sessions works (no problem with trans_id) - Perfect!" msgstr "" "OK - Las sesiones funcionan (no hay problemas de trans_id) - Perfecto!" #: inc/toolbox.class.php:1051 msgid "Testing DB engine version" msgstr "Probando versión del motor DB" #: inc/toolbox.class.php:1060 msgid "Allocated memory test" msgstr "Comprobar la memoria asignada" #: inc/toolbox.class.php:1068 inc/toolbox.class.php:1069 msgid "Unlimited memory - Perfect!" msgstr "Memoria ilimitada - ¡Perfecto!" #: inc/toolbox.class.php:1075 msgid "Allocated memory" msgstr "Memoria asignada" #: inc/toolbox.class.php:1078 msgid "A minimum of 64Mio is commonly required for GLPI." msgstr "Comumente GLPI requiere un mínimo de 64Mb." #: inc/toolbox.class.php:1079 msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file." msgstr "Intente aumentando el parámetro memory_limit en el archivo php.ini." #: inc/toolbox.class.php:1086 inc/toolbox.class.php:1087 msgid "Allocated memory > 64Mio - Perfect!" msgstr "Memoria asignada > 64 Mb - Perfecto!" #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled) #: inc/toolbox.class.php:1141 #, php-format msgid "SELinux mode is %s" msgstr "SELinux esta en modo %s" #: inc/toolbox.class.php:1163 msgid "Some features may require this to be on" msgstr "Algunas características requieren que esto esté activado" #. TRANS: %s is an option name #: inc/toolbox.class.php:1176 #, php-format msgid "SELinux boolean configuration for %s" msgstr "Configuración SELinux boolean para %s" #. TRANS: list of unit (o for octet) #: inc/toolbox.class.php:1242 msgid "o" msgstr "o" #: inc/toolbox.class.php:1242 msgid "Kio" msgstr "Kb" #: inc/toolbox.class.php:1242 msgid "Gio" msgstr "Gb" #: inc/toolbox.class.php:1242 msgid "Tio" msgstr "Tb" #: inc/toolbox.class.php:1448 inc/toolbox.class.php:1450 #: inc/toolbox.class.php:1455 inc/toolbox.class.php:1457 msgid "You have the latest available version" msgstr "Usted tiene instalada la última versión disponible" #: inc/toolbox.class.php:1752 #, php-format msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)" msgstr "" "Fallo en la conexión. Si usted utiliza proxy, por favor configúrelo. (%s)" #: inc/toolbox.class.php:1758 #, php-format msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)" msgstr "Fallo en la conexión al servidor proxy (%s)" #: inc/toolbox.class.php:1766 msgid "No data available on the web site" msgstr "No hay datos disponibles en este sitio web" #: inc/toolbox.class.php:2108 msgid "Connection options" msgstr "Opciones de Conexión" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2110 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2112 msgid "POP" msgstr "POP" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2120 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2129 msgid "TLS" msgstr "TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2131 msgid "NO-TLS" msgstr "NO-TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2147 msgid "NO-VALIDATE-CERT" msgstr "CERTIFICADO-NO-VALIDO" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2149 msgid "VALIDATE-CERT" msgstr "CERTIFICADO-VALIDO" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2164 msgid "NORSH" msgstr "NORSH" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2173 msgid "SECURE" msgstr "SEGURO" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2182 msgid "DEBUG" msgstr "Depurar" #: inc/toolbox.class.php:2194 msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)" msgstr "Carpeta de correo entrante (opcional, a menudo Bandeja de Entrada)" #. TRANS: for mail connection system #: inc/toolbox.class.php:2201 msgid "Port (optional)" msgstr "Puerto (Opcional)" #: inc/toolbox.class.php:2486 msgid "" "No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "No se encontró HTTP_REFERER en la solicitud. Vuelva a cargar la página " "anterior antes de hacer otra acción" #: inc/toolbox.class.php:2492 msgid "" "Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "Error cuando se analizaba HTTP_REFERER. Vuelva a cargar la página antes de " "hacer otra acción." #: inc/toolbox.class.php:2503 msgid "" "None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "No hay es inválido el HTTP_REFERER. Vuelve a cargar la página antes de hacer" " otra acción." #: inc/toolbox.class.php:2513 msgid "" "None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "No hay es inválido el HTTP_REFERER. Vuelve a cargar la página anterior antes" " de hacer otra acción." #: inc/toolbox.class.php:2520 msgid "" "The action you have requested is not allowed. Reload previous page before " "doing action again." msgstr "" "La acción solicitada no esta permitida. Recargue la pagina anterior antes de" " intentar nuevamente." #: inc/toolbox.class.php:2892 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "AAAA-MM-DD" #: inc/toolbox.class.php:2893 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "DD-MM-AAAA" #: inc/toolbox.class.php:2894 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-DD-AAAA" #: inc/transfer.class.php:3393 inc/transfer.class.php:3400 msgid "Keep" msgstr "Mantener" #: inc/transfer.class.php:3406 msgid "Software of computers" msgstr "Software de los computadores" #: inc/transfer.class.php:3410 msgid "If software are no longer used" msgstr "Si el software no esta siendo usado" #: inc/transfer.class.php:3426 msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges" msgstr "Enlaces entre impresoras, tipos de cartuchos y cartuchos" #: inc/transfer.class.php:3431 msgid "If the cartridge types are no longer used" msgstr "Si el tipo de cartucho no esta utlizado" #: inc/transfer.class.php:3437 msgid "Links between cartridge types and cartridges" msgstr "Enlaces entre tipos de cartuchos y cartuchos" #: inc/transfer.class.php:3447 msgid "Links between consumable types and consumables" msgstr "Enlaces entre tipos de consumible y consumibles" #: inc/transfer.class.php:3451 msgid "Links between computers and volumes" msgstr "Enlaces entre computadores y volumenes" #: inc/transfer.class.php:3457 msgid "Direct connections" msgstr "Conexiones Directas" #: inc/transfer.class.php:3464 msgid "If monitors are no longer used" msgstr "Si los monitores no están siendo usados" #: inc/transfer.class.php:3474 msgid "If printers are no longer used" msgstr "Si las impresoras no están siendo usadas" #: inc/transfer.class.php:3484 msgid "If devices are no longer used" msgstr "Si el dispositivo no esta siendo usado" #: inc/transfer.class.php:3494 msgid "If phones are no longer used" msgstr "Si el teléfono no esta siendo usado" #: inc/transfer.class.php:3507 msgid "If suppliers are no longer used" msgstr "Si los proveedores no están siendo usados" #: inc/transfer.class.php:3513 msgid "Links between suppliers and contacts" msgstr "Enlaces entre proveedores y contactos" #: inc/transfer.class.php:3517 msgid "If contacts are no longer used" msgstr "Si los contactos no están siendo usados" #: inc/transfer.class.php:3527 msgid "If documents are no longer used" msgstr "Si los documentos no están siendo usados" #: inc/transfer.class.php:3537 msgid "If contracts are no longer used" msgstr "Si los contratos no están siendo usados" #: inc/transfer.class.php:3557 msgid "" "You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer " "now" msgstr "Puede añadir más elementos o transferir los que hay ahora" #: inc/transfer.class.php:3558 msgid "Think of making a backup before transferring items." msgstr "" "Se recomienda hacer una copia de seguridad antes de transferir elementos." #: inc/transfer.class.php:3560 msgid "Items to transfer" msgstr "Elementos a transferir" #: inc/transfer.class.php:3560 msgid "Transfer mode" msgstr "Modo de transferencia" #: inc/transfer.class.php:3626 msgid "To empty the list of elements to be transferred" msgstr "Limpiar la lista de elementos a transferir" #: inc/update.class.php:182 msgid "" "All users having administrators rights have have been updated to 'super-" "admin' rights with the creation of his new user type." msgstr "" "Todos los administradores tienen permisos de 'super-admin'. También se ha " "añadido este nuevo tipo de usuario." #: inc/update.class.php:459 #, php-format msgid "Unsupported version (%1$s)" msgstr "Versión no soportada (%1$s)" #: inc/user.class.php:110 msgid "You must define a default profile to create a new user" msgstr "Usted debe definir un perfil por defecto para crear un nuevo usuario" #: inc/user.class.php:548 msgid "The login is not valid. Unable to add the user." msgstr "La identificación de usuario no es valida. Imposible añadir usuario" #: inc/user.class.php:573 msgid "Unable to add. The user already exists." msgstr "No se puede agregar. Este usuario ya existe." #: inc/user.class.php:592 inc/user.class.php:762 msgid "Error: the two passwords do not match" msgstr "Error : las dos contraseñas no coinciden" #: inc/user.class.php:726 msgid "The file is not an image file." msgstr "El archivo no es una imagen." #: inc/user.class.php:1914 msgid "Add user..." msgstr "Agregar usuario..." #: inc/user.class.php:1920 msgid "... From an external source" msgstr "... Desde un origen externo" #: inc/user.class.php:1985 msgid "Download user VCard" msgstr "Descargar VCard de usuario" #: inc/user.class.php:2078 inc/user.class.php:2534 inc/user.class.php:4426 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmar contraseña" #: inc/user.class.php:2102 msgid "Valid since" msgstr "Válido desde" #: inc/user.class.php:2110 msgid "Valid until" msgstr "Válido hasta" #. TRANS: %s is the date of last sync #: inc/user.class.php:2131 #, php-format msgid "Last synchronization on %s" msgstr "Ultima sincronización en %s" #: inc/user.class.php:2136 inc/user.class.php:3106 inc/user.class.php:4662 msgid "User DN" msgstr "Usuario DN" #: inc/user.class.php:2139 msgid "User missing in LDAP directory" msgstr "El usuario falta en el directorio LDAP" #: inc/user.class.php:2268 inc/user.class.php:2638 msgid "Remote access keys" msgstr "Llaves de acceso remoto" #: inc/user.class.php:2271 inc/user.class.php:2641 msgid "Personal token" msgstr "Token personal" #: inc/user.class.php:2281 inc/user.class.php:2300 inc/user.class.php:2651 #: inc/user.class.php:2670 #, php-format msgid "generated on %s" msgstr "Generados en %s" #: inc/user.class.php:2291 inc/user.class.php:2661 msgid "API token" msgstr "Ficha API" #: inc/user.class.php:2313 #, php-format msgid "Last login on %s" msgstr "Ultimo inicio de sesión en %s" #: inc/user.class.php:2627 msgid "Use GLPI in mode" msgstr "Utilizar GLPI en modo" #: inc/user.class.php:2629 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: inc/user.class.php:2721 msgid "Unable to update login. A user already exists." msgstr "Imposible actualizar acceso. El usuario ya existe," #: inc/user.class.php:2729 msgid "The login is not valid. Unable to update login." msgstr "La identificación no es válida. Imposible actualizar identificación." #: inc/user.class.php:2786 msgid "Dissociate from a group" msgstr "Terminar asociación a un grupo" #: inc/user.class.php:2788 msgid "Associate to a profile" msgstr "Asociar a un perfil" #: inc/user.class.php:2790 msgid "Dissociate from a profile" msgstr "Terminar asociación a un perfil" #: inc/user.class.php:2792 msgid "Move to group" msgstr "Mover a un grupo" #: inc/user.class.php:2797 msgctxt "button" msgid "Change the authentication method" msgstr "Cambiar método de autenticación" #: inc/user.class.php:3003 msgid "Last login" msgstr "Última conexión" #: inc/user.class.php:3026 msgid "LDAP directory for authentication" msgstr "Directorio LDAP para autenticación" #: inc/user.class.php:3039 msgid "Email server for authentication" msgstr "Servidor de correo electrónico para autenticación" #: inc/user.class.php:3124 msgid "Last synchronization" msgstr "Última sincronización" #: inc/user.class.php:3210 msgid "Number of tickets as requester" msgstr "Número de casos como solicitante" #: inc/user.class.php:3230 msgid "Number of written tickets" msgstr "Número de casos escritos" #: inc/user.class.php:3245 msgid "Number of assigned tickets" msgstr "Número de casos asignados" #: inc/user.class.php:3855 inc/user.class.php:3857 inc/user.class.php:3862 msgid "Import a user" msgstr "Importar un usuario" #: inc/user.class.php:3890 msgid "Automatically add a user of an external source" msgstr "Añadir directamente un usuario de un origen externo" #: inc/user.class.php:3897 msgid "Import from directories" msgstr "Importar del directorio" #: inc/user.class.php:3903 msgid "Import from other sources" msgstr "Importar desde otras fuentes" #: inc/user.class.php:3950 msgid "Update authentification method to" msgstr "Actualizar método de autenticación a" #: inc/user.class.php:4415 msgid "Please confirm your email address and enter your new password." msgstr "" "Por favor confirme su correo electrónico e introduzca su nueva contraseña." #: inc/user.class.php:4444 inc/user.class.php:4525 msgid "" "Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it." msgstr "" "Su pregunta para reiniciar la contraseña ha expirado o es inválida. Vuelva a" " configurarla" #: inc/user.class.php:4465 msgid "" "Please enter your email address. An email will be sent to you and you will " "be able to choose a new password." msgstr "" "Por favor, introduzca su dirección de correo electrónico. Un correo " "electrónico le será enviado y podrá elegir una nueva contraseña." #: inc/user.class.php:4529 inc/user.class.php:4639 msgid "" "The authentication method configuration doesn't allow you to change your " "password." msgstr "" "La configuración de autenticación no le permite cambiar su contraseña." #: inc/user.class.php:4533 inc/user.class.php:4644 msgid "Email address not found." msgstr "Correo electrónico no existe" #: inc/user.class.php:4666 msgid "User information" msgstr "Información de usuario" #: inc/user.class.php:4684 msgid "Connection failed" msgstr "fallo de conexión" #. TRANS: short for : Add users from an external source #: inc/user.class.php:4918 msgid "Add external" msgstr "Añadir externo" #: inc/user.class.php:4919 msgid "Add users from an external source" msgstr "Añadir usuarios desde un origen externo" #. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization #: inc/user.class.php:4921 msgid "Read auth" msgstr "Leer autenticación" #: inc/user.class.php:4922 msgid "Read user authentication and synchronization method" msgstr "Leer método de autenticación y sincronización de usuario" #. TRANS: short for : Update method for user authentication and #. synchronization #: inc/user.class.php:4924 msgid "Update auth and sync" msgstr "Actualizar autenticación y sincronización" #: inc/user.class.php:4925 msgid "Update method for user authentication and synchronization" msgstr "Actualizar método de autenticación y sincronización de usuario" #: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172 msgid "Default email" msgstr "Correo electrónico por defecto" #: inc/vlan.class.php:156 msgid "Untagged" msgstr "Desmarcado" #: inc/wifinetwork.class.php:66 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: inc/wifinetwork.class.php:67 msgid "Managed" msgstr "Administrado" #: inc/wifinetwork.class.php:68 msgid "Master" msgstr "Maestro" #: inc/wifinetwork.class.php:69 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: inc/wifinetwork.class.php:70 msgid "Secondary" msgstr "Secundario" #: inc/wifinetwork.class.php:72 msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: inc/wifinetwork.class.php:79 msgid "Infrastructure (with access point)" msgstr "Infraestructura(con access point)" #: inc/wifinetwork.class.php:80 msgid "Ad-hoc (without access point)" msgstr "Ad-hoc (sin access point)" #: inc/wifinetwork.class.php:101 msgid "Wifi network type" msgstr "Tipo de red Wifi" #: install/install.php:120 msgid "Unofficial translations are also available" msgstr "Traducciones no oficiales están disponibles" #: install/install.php:128 msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above." msgstr "He leído y ACEPTO los términos de la licencia enunciados arriba." #: install/install.php:134 msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above" msgstr "He leído y NO ACEPTO los términos de la licencia enunciados arriba" #: install/install.php:137 install/install.php:178 install/install.php:189 #: install/install.php:231 install/install.php:315 install/install.php:336 #: install/install.php:374 install/install.php:474 install/install.php:490 #: install/install.php:558 install/update.php:558 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: install/install.php:146 msgid "Installation or update of GLPI" msgstr "Instalación o actualización de GLPI" #: install/install.php:147 msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI." msgstr "Elija 'Instalación' para una nueva instalación completa de GLPI" #: install/install.php:148 msgid "" "Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version" msgstr "" "Seleccione \"Upgrade\" para actualizar su versión de GLPI desde una versión " "anterior" #: install/install.php:165 msgid "" "Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI" msgstr "" "Verificación de la compatibilidad de su ambiente con la ejecución de GLPI" #: install/install.php:184 install/install.php:203 install/install.php:554 msgid "Do you want to continue?" msgstr "¿Desea continuar?" #: install/install.php:219 msgid "Database connection setup" msgstr "Configuración de la conexión a la base de datos" #: install/install.php:222 msgid "Database connection parameters" msgstr "Parámetros de conexión a la base de datos" #: install/install.php:240 msgid "Test of the connection at the database" msgstr "Prueba de la conexión a la base de datos" #: install/install.php:253 msgid "Can't connect to the database" msgstr "Imposible conectarse a la base de datos" #: install/install.php:254 install/install.php:394 install/install.php:443 #, php-format msgid "The server answered: %s" msgstr "El servidor ha respondido: %s" #: install/install.php:258 msgid "The server or/and user field is empty" msgstr "El campo servidor y/o el campo usuario están vacíos" #: install/install.php:272 install/update.php:566 msgid "Database connection successful" msgstr "Conexión a la base de datos satisfactoria" #: install/install.php:285 msgid "Please select a database:" msgstr "Seleccione una base de datos:" #: install/install.php:308 msgid "Create a new database or use an existing one:" msgstr "Crear una nueva Base de Datos o utilizar una existente:" #: install/install.php:320 msgid "Please select the database to update:" msgstr "Seleccione la base de datos a actualizar:" #: install/install.php:353 msgid "Initialization of the database" msgstr "Inicialización de la Base de Datos" #: install/install.php:393 msgid "Impossible to use the database:" msgstr "Imposible utilizar la base de datos:" #: install/install.php:400 install/install.php:417 install/install.php:433 msgid "OK - database was initialized" msgstr "OK - La Base de Datos fue inicializada" #: install/install.php:405 install/install.php:421 install/install.php:437 msgid "Impossible to write the database setup file" msgstr "Imposible escribir el archivo de configuración de su base de datos" #: install/install.php:413 install/install.php:427 msgid "Database created" msgstr "Base de Datos creada" #: install/install.php:442 msgid "Error in creating database!" msgstr "Error en la creación de la Base de Datos" #: install/install.php:449 msgid "You didn't select a database!" msgstr "No ha seleccionada ninguna Base de Datos" #: install/install.php:461 msgid "Collect data" msgstr "Recolectar datos" #: install/install.php:479 install/update.php:610 msgid "One last thing before starting" msgstr "Una última cosa antes de comenzar" #: install/install.php:488 install/update.php:615 msgid "Donate" msgstr "Donar" #: install/install.php:530 msgid "The installation is finished" msgstr "La instalación ha terminado" #: install/install.php:531 msgid "Default logins / passwords are:" msgstr "Los logins y claves por defecto son:" #: install/install.php:532 msgid "glpi/glpi for the administrator account" msgstr "glpi/glpi para la cuenta administrador" #: install/install.php:533 msgid "tech/tech for the technician account" msgstr "tech/tech para la cuenta de técnico" #: install/install.php:534 msgid "normal/normal for the normal account" msgstr "normal para la cuenta normal" #: install/install.php:535 msgid "post-only/postonly for the postonly account" msgstr "post-only/post-only para la cuenta postonly" #: install/install.php:536 msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data." msgstr "" "Puede borrar o modificar estas cuentas así como las primeras entradas en la " "base de datos" #: install/install.php:537 install/update_content.php:367 #: install/update.php:624 msgid "Use GLPI" msgstr "Utilizar GLPI" #: install/install.php:553 msgid "" "Can't create the database connection file, please verify file permissions." msgstr "" "Imposible crear el archivo de conexión a la base de datos, verifique los " "derechos sobre los archivos" #: install/install.php:623 msgid "Beginning of the installation" msgstr "Inicio de la instalación" #. TRANS %s is step number #: install/install.php:630 install/install.php:640 install/install.php:646 #: install/install.php:652 install/install.php:664 install/install.php:669 #: install/install.php:674 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Paso %d" #: install/update_05_051.php:74 msgid "Commercial" msgstr "Comercial" #: install/update_051_06.php:149 msgid "Renting" msgstr "Alquiler" #: install/update_051_06.php:154 msgid "Leasing" msgstr "Leasing" #: install/update_051_06.php:159 msgid "Insurance" msgstr "Seguros" #: install/update_051_06.php:164 msgid "Hardware support" msgstr "Mantenimiento Hardware" #: install/update_051_06.php:169 msgid "Software support" msgstr "Mantenimiento Software" #: install/update_051_06.php:174 msgid "Service provided" msgstr "Servicio prestado" #: install/update_0681_07.php:1397 msgid "Serial of the operating system" msgstr "Número de serie del S.O." #: install/update_0681_07.php:1403 msgid "Product ID of the operating system" msgstr "Id. de producto del S.O." #. TRANS: %s is the number of new version #: install/update_0713_072.php:39 install/update_072_0721.php:41 #: install/update_0721_0722.php:41 install/update_0722_0723.php:41 #: install/update_0723_078.php:44 install/update_078_0781.php:43 #: install/update_0781_0782.php:44 install/update_0782_080.php:45 #: install/update_080_0801.php:45 install/update_0801_0803.php:45 #: install/update_0803_083.php:45 install/update_083_0831.php:44 #: install/update_0831_0833.php:44 install/update_0831_084.php:45 #: install/update_084_0841.php:45 install/update_084_085.php:46 #: install/update_0841_0843.php:45 install/update_0843_0844.php:45 #: install/update_0845_0846.php:45 install/update_085_0853.php:45 #: install/update_0853_0855.php:45 install/update_0855_090.php:45 #: install/update_090_0901.php:45 install/update_0901_0905.php:45 #: install/update_0905_91.php:46 install/update_911_913.php:46 #: install/update_91_911.php:46 install/update_91_92.php:46 #: install/update_921_922.php:50 install/update_922_923.php:50 #: install/update_92_921.php:46 install/update_92_93.php:47 #: install/update_930_931.php:50 install/update_931_932.php:50 #: install/update_93_94.php:48 install/update_940_941.php:44 #: install/update_941_942.php:44 install/update_xx_xy.tpl.php:47 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Actualizar a %s" #: install/update_0723_078.php:3663 msgid "Direct" msgstr "Directa" #: install/update_0723_078.php:3665 msgid "Written" msgstr "Escrita" #: install/update_0781_0782.php:47 msgid "Data migration" msgstr "Migración de datos" #: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271 msgid "Root entity" msgstr "Entidad Raíz" #: install/update_084_085.php:2008 msgctxt "ticket" msgid "New" msgstr "Nuevo" #: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112 #: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170 #, php-format msgid "Add of - %s to database" msgstr "Adición de - %s a la base de datos" #: install/update_0905_91.php:454 msgid "date_mod and date_creation" msgstr "date_mod y date_creation" #: install/update_0905_91.php:482 #, php-format msgid "Add date_mod to %s" msgstr "Añadir date_mod a %s" #: install/update_0905_91.php:492 #, php-format msgid "Add date_creation to %s" msgstr "Añadir date_creation a %s" #: install/update_940_941.php:65 install/update_941_942.php:69 msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups ans solutions." msgstr "Corrige la URL de imágenes en tareas ITIL, seguimientos y soluciones." #: install/update.php:137 msgid "Update successful, your database is up to date" msgstr "Actualización satisfactoria, la base de datos ha sido actualizada" #: install/update.php:138 msgid "You must now proceed to updating your database content" msgstr "Ahora debe proceder a actualizar el contenido de la base de datos" #: install/update.php:354 msgid "Locations update" msgstr "Actualización de lugares" #: install/update.php:355 msgid "The new structure is hierarchical" msgstr "La nueva estructura es jerárquica" #: install/update.php:356 msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation." msgstr "" "Si utiliza un carácter de separación puede indicarlo para automatizar la " "generación de la jerarquía" #: install/update.php:357 msgid "" "You can also specify a root location which will include all the generated " "locations." msgstr "" "Puede también especificar un lugar de base que incluirá todos los lugares " "generados." #: install/update.php:360 msgid "Delimiter" msgstr "Carácter de separación" #: install/update.php:362 msgid "Root location" msgstr "Lugar raíz" #: install/update.php:372 msgid "Actual locations" msgstr "Ubicaciones actuales" #: install/update.php:374 msgid "New hierarchy" msgstr "Nueva jerarquía" #: install/update.php:376 msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it." msgstr "Esta es la nueva jerarquía generada. Si es correcta puede aceptarla." #: install/update.php:545 msgid "Impossible to accomplish an update by this way!" msgstr "¡Imposible acceder a la actualización de esta forma!" #: install/update.php:547 msgid "Go back to GLPI" msgstr "Volver a GLPI" #: install/update.php:552 #, php-format msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s" msgstr "¡Cuidado! Se actualizará la base de datos GLPI llamada: %s" #: install/update.php:633 msgid "" "Connection to database failed, verify the connection parameters included in " "config_db.php file" msgstr "" "La conexión a la base de datos ha fallado, verifique los parámetros de " "conexión que se encuentran en el archivo config_db.php"